Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zolang er geschreven wordt, is er cultuur.

In het dorp Ban Cuon II (gemeente Cho Don) is er een speciale klas. Studenten die deze klas volgen, hoeven geen lesgeld te betalen. In deze speciale klas wordt het Dao Nôm-schrift onderwezen en de les wordt gegeven door "leraar" Trieu Xuan Minh.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên18/07/2025

Leraar Minh begeleidde zijn leerlingen nauwgezet bij het schrijven van elke letter.
"Leraar" Minh begeleidt zijn leerlingen nauwgezet bij het schrijven van elke letter.

Het behoud van de ziel en essentie van de Dao-etnische groep.

Vanuit het centrum van de gemeente deden we er twee uur over om het dorp Ban Cuon II te bereiken, voorheen de gemeente Ngoc Phai, nu de gemeente Cho Don. Ban Cuon II telt 176 huishoudens met 790 inwoners. Vier etnische groepen – Kinh, Tay, Nung en Dao – leven hier samen, waarbij de Dao-groep 99,2% van de bevolking uitmaakt.

Zoals afgesproken ontmoette meneer Trieu Xuan Minh ons bij het huis van zijn dochter. Terwijl we over de hoofdweg naar het klaslokaal liepen, vertelde meneer Minh ons verhalen over de cultuur van het Dao-volk en zijn inspanningen om het Nôm-schrift te behouden. Hij legde uit dat het Dao-volk in het hele land, en met name in de provincie Thai Nguyen , het Nôm-schrift gebruikt als hun schrijfsysteem, bekend als het Dao Nôm-schrift. Momenteel zijn alle verzamelde oude Dao-teksten in het Nôm-schrift geschreven.

De boeken van het Dao-volk, geschreven in het Nom-schrift, bevatten zeer leerzame inhoud, variërend van levensstijl en interpersoonlijk gedrag tot de relatie tussen mens en natuur. Wat arbeid betreft, beschrijven de boeken ervaringen met seizoensgebonden productie (lente, zomer, herfst, winter) en milieubescherming, allemaal uitgedrukt in de vorm van traditionele liederen en gedichten.

De heer Minh komt uit een familie met een traditie in het leren van het Nôm-schrift. Op zestienjarige leeftijd begon hij met het leren van het Dao Nôm-schrift. Na zes jaar studie beheerste hij het schrijfsysteem volledig. Daarnaast leerde hij ook van mensen uit andere provincies en had hij contact met hen.

“Omdat ik de kost moest verdienen om mijn gezin te onderhouden, had ik lange tijd geen tijd om me te verdiepen in de culturele schatten en het schrift van mijn etnische groep. Maar toen ik geconfronteerd werd met het risico dat het Dao-schrift verloren zou gaan, heb ik mijn kennis van de taal en het schrift gebruikt om een ​​cursus te starten waarin ik mensen leer hoe ze het oude Nôm-schrift kunnen lezen en schrijven, en hen tevens de gebruiken en tradities van de Rode Dao-etnische groep bijbreng,” vertelde meneer Minh.

Verdiept in de verhalen van meneer Minh, kwamen we ongemerkt bij zijn klaslokaal terecht. Het klaslokaal was een huis met rode dakpannen, tegen de berghelling aangebouwd, met een ruime, luchtige binnenplaats ervoor. Vanuit het huis kon je uitkijken over de weelderige groene heuvels met kaneelkleurige gewassen.

De Dao Nôm-schriftles van meneer Minh trekt mensen van alle leeftijden aan, van ouderen tot jongeren. Hier leren ze een schrift dat moeilijker is dan het Vietnamese Quốc ngữ-schrift, maar dat de ziel van het Dao-volk vormt. Voor elke les neemt meneer Minh oude, vergeelde boeken mee, maar de tekst erin is nog steeds duidelijk leesbaar. Deze 'lesplannen' bevatten informatie over de oorsprong van het Dao-volk, hun cultuur en levenswijze. Naast het onderwijzen van het schrift, leert hij ook traditionele rituelen, zoals de initiatieceremonie en de oogstgebedsceremonie.

Aanvankelijk gaf meneer Minh vooral les aan zijn kinderen en kleinkinderen binnen zijn familie. Na verloop van tijd hoorden veel mensen dat hij een cursus Dao-schrift gaf en kwamen ze naar zijn huis om les te nemen. De student die het verst weg woont, komt uit de provincie Tuyen Quang . Momenteel telt de klas ongeveer 10 studenten, soms wel 15. Sommige studenten zijn op leeftijd, met grijs haar, maar ze volgen de lessen nog steeds regelmatig.

De Dao Nôm-schriftles van Triệu Xuân Minh is heel eenvoudig en bestaat uit een schoolbord, wit krijt en een paar houten tafels die hij zelf heeft gemaakt. Studenten hoeven alleen hun leermateriaal mee te nemen, zoals een penseelpen, een notitieboekje en een inktsteen. Hij print voor ieder van hen een exemplaar van het leerboek.

In de les Dao Nôm-schrift zijn de leerlingen ijverig; hun handen vormen geduldig elk karakter met eerbied voor de cultuur van hun etnische groep. In het kleine klaslokaal galmen de geluiden van de leerlingen die oefenen met lezen en de levendige lessen van de docent. De sierlijke, eeuwenoude karakters, ooit een brug tussen generaties, verschijnen nu op de bladzijden van de schriftjes van de leerlingen.

Een les gegeven door
Een les gegeven door "leraar" Trieu Xuan Minh.

Leer de menselijkheid en rechtvaardigheid te begrijpen.

Het Dao Nôm-schrift is een schrijfsysteem gebaseerd op Chinese karakters. Het Dao-volk nam enkele woorden over uit het Tay Nôm- en het Vietnamese Nôm-schrift, maar deze werden 'ge-Dao-iseerd' (aangepast). Het Dao Nôm-schrift is nauw verbonden met de culturele en religieuze activiteiten van het Dao-volk. Tegenwoordig kunnen echter maar weinig mensen het Dao Nôm-schrift lezen en schrijven.

Om zijn leerlingen les te geven, verzamelde en onderzocht meneer Minh de inhoud en betekenis van oude Dao-boeken en stelde hij de belangrijkste punten samen in een lesplan. Dit plan omvatte onderwerpen zoals de oorsprong van het Dao-volk; onderwijs in moraliteit en rechtvaardigheid; oude verhalen en levensfilosofieën; hoe men zich moet gedragen binnen een gezin; en hoe Dao-mensen zich kunnen verenigen, een band kunnen opbouwen, van elkaar kunnen leren en elkaar kunnen helpen in werk en leven.

De heer Trieu Xuan Minh legde uit dat het bestuderen van de Dao Nôm-tekst draait om het begrijpen van rechtvaardigheid en moraliteit, zodat men innerlijk de menselijke waardigheid niet schaadt, uiterlijk geen schade toebrengt aan zaken, de hemel niet beledigt en op aarde geen mensen kwetst. Broeders en zusters leren gematigdheid en harmonie te bewaren en begrijpen de levensfilosofie; dan zullen mensen bewust maatschappelijke misstanden vermijden. Zij die de Dao Nôm-tekst goed beheersen, zullen de zin van het leven begrijpen, hun ouders respecteren en menselijk zijn jegens iedereen.

De heer Trieu Quy Tho uit de provincie Tuyen Quang, een student in de klas, vertelde: "Ik behoor tot de Rode Dao-etnische minderheid, maar ik kan het Dao-schrift niet lezen of schrijven. Ik schreef me in voor deze cursus in de hoop meer te leren over mijn etnische afkomst, rituelen te leren uitvoeren zodat ik later kan helpen met huishoudelijke taken, en bij te dragen aan het behoud van de Dao-cultuur. Tijdens de cursus kwamen er veel moeilijke karakters aan bod, maar de docent heeft me altijd geduldig lesgegeven. Nu kan ik het schrift in principe lezen en schrijven."

Voorheen mochten, volgens de overtuigingen van de Dao-etnische groep, alleen mannen leren lezen en schrijven, maar nu kan iedereen, ongeacht geslacht of leeftijd, zich inschrijven voor de lessen van meneer Minh in het Dao Nôm-schrift.

Buiten de lesuren kopieert, vult en compileert "leraar" Trieu Xuan Minh ijverig nieuwe boeken. Meneer Minh vertelde dat hij hoopt gezond genoeg te blijven om de lessen in het oude Dao-schrift in de regio te kunnen blijven geven en om onderzoek te doen naar en materiaal samen te stellen over de culturele waarden van de Dao-bevolkingsgroep.

Hij hoopte ook dat de staat beleid zou voeren voor het behoud en de bescherming van het Dao Nôm-schrift. Alleen dan kon de culturele identiteit van het Dao-volk voor toekomstige generaties bewaard blijven.

Bron: https://baothaineguyen.vn/van-hoa/202507/con-chu-viet-la-con-van-hoa-969193b/


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Sterrenstrand

Sterrenstrand

Leeuwen- en drakendansfestival (district Hai Chau, Da Nang)

Leeuwen- en drakendansfestival (district Hai Chau, Da Nang)

Onder de vlag, een cirkel van liefde

Onder de vlag, een cirkel van liefde