Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De uitwisseling tussen Ao Dai en Kimono

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/10/2023


Op de middag van 12 oktober organiseerde het Vietnam Women's Museum in samenwerking met de Vietnam Ao Dai Heritage Club en een aantal afdelingen het evenement "Vietnam-Japan Autumn Colors". Er werd een uitwisseling georganiseerd van Vietnamese ao dai en Japanse kimono's.

Het evenement is bedoeld om het 50-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en Japan (1973-2023) te vieren; het 93-jarig jubileum van de oprichting van de Vietnamese Vrouwenunie (1930-2023) en de Vietnamese Vrouwendag; en het 24-jarig jubileum van de erkenning van Hanoi door UNESCO als "Stad voor Vrede " (1999-2023).

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Ontwerper Nguyen Lan Vy en kimono-expert Junko Sophie Kakizaki introduceerden de collectie tijdens het evenement. (Foto: Le An)

Tijdens de openingsceremonie zei mevrouw Nguyen Thi Minh Huong, vicevoorzitter van de Vietnamese Vrouwenunie, dat de Unie de afgelopen jaren veel activiteiten en programma's heeft georganiseerd om de Vietnamese ao dai te eren en te benadrukken dat de ao dai een Vietnamees cultureel erfgoed is.

Volgens mevrouw Huong is het nog mooier wanneer de Vietnamese Ao Dai wordt vergezeld door een traditioneel Japans kimonokostuum, om zo het culturele verhaal te vertellen via de getalenteerde handen en liefde voor het nationale erfgoed van ontwerper Nguyen Lan Vy en kimono-expert Junko Sophie Kakizaki. Zij zijn culturele ambassadeurs die op een bijzondere manier bijdragen aan het verspreiden van de waarden en de essentie van de natie.

De vicevoorzitter van de Vietnamese Vrouwenunie gaf ook aan blij te zijn dat het Vietnamese Vrouwenmuseum altijd veel liefde, respect en gezelschap krijgt van individuen, organisaties en eenheden die de handen ineenslaan om de missie uit te voeren van het verspreiden van culturele waarden en het bouwen van een brug van goede vriendschap tussen de twee landen.

Mevrouw Nguyen Thi Minh Huong is ervan overtuigd dat het evenement kansen en mogelijkheden zal blijven creëren voor toekomstige samenwerking met zinvolle uitwisselingsprogramma's.

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Mevrouw Nguyen Thi Minh Huong, vicevoorzitter van de Vietnamese Vrouwenunie, hield de openingstoespraak tijdens het evenement. (Foto: Le An)

"Vietnam-Japan Autumn Colors" introduceert de sierlijke, vloeiende en kleurrijke schoonheid van traditionele Vietnamese ao dai en Japanse kimono, uitgevoerd door professionele modellen.

Twee collecties van Vietnamees brokaat van ontwerper Nguyen Lan Vy omvatten 10 ao dai-sets van brokaat en zijde, geïnspireerd op luxueuze stoffen met delicate artistieke patronen, ontworpen door de getalenteerde handen van Ao Dai Show-kunstenaars.

De ontwerpen zijn geïnspireerd op traditionele Vietnamese culturele verhalen, heilige mascottes zoals draken en feniksen in oude legendes en de afbeelding van bronzen trommels uit de gouden eeuw van Vietnam. Daarnaast verwerkt de ontwerper in elke ao dai ook het idee van de lotus als nationale bloem van Vietnam.

De Four Seasons of Japan -collectie van kimono-expert Junko Sophia Kakizaki bestaat uit 10 kimono's die als ware kunstwerken de natuurlijke schoonheid en de typische kleuren van het Land van de Rijzende Zon weerspiegelen.

De kostuums zijn een voorbeeld van unieke traditionele handverf- en borduurtechnieken, die al generaties lang door Japanners worden doorgegeven. De motieven zijn watergolven, kraanvogels en de schoonheid van seizoensbloemen zoals chrysanten en kersenbloesems.

Tijdens de uitwisseling deelden ontwerper Nguyen Lan Vy en expert Junko Sophia Kakizaki hun inspiratie bij het creëren en de reis om de traditionele culturele erfgoedwaarden van het land te eren.

Het evenement omvatte ook een ceremonie waarbij kimonokostuums van expert Junko Sophia Kakizaki werden ontvangen, die aan het Vietnam Women's Museum waren gedoneerd.

De kimono die door de Japanse expert wordt uitgekozen om te doneren, heeft een hoge culturele en artistieke waarde en is al generaties lang in de familie van expert Junko Sophia Kakizaki gemaakt, doorgegeven en bewaard.

Hier kunnen gasten ook meer leren over kimono's, ervaren hoe het is om een ​​yukata te dragen, zich onderdompelen in de prachtige natuurlijke herfstkleuren van Vietnam en Japan en vele onvergetelijke momenten vastleggen in de kleurrijke incheckruimte.

Ter gelegenheid hiervan zal de tentoonstelling "Vietnam-Japan Herfstkleuren" tot en met 20 oktober voor het publiek geopend zijn.

Hieronder vindt u enkele prachtige foto's van het evenement :

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Een Japans optreden van Vietnamese studenten. (Foto: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Kimonocollectie van expert Junko Sophia Kakizaki. (Foto: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Ao Dai-collectie van ontwerper Nguyen Lan Vy. (Foto: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Zowel de Ao dai- als de kimonokostuums tonen hun schoonheid tijdens het evenement. (Foto: Le An)


Bron

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Bezoek U Minh Ha en ervaar groen toerisme in Muoi Ngot en Song Trem
Vietnamees team gepromoveerd naar FIFA-rang na overwinning op Nepal, Indonesië in gevaar
71 jaar na de bevrijding behoudt Hanoi zijn erfgoedschoonheid in de moderne tijd
71e verjaardag van de Dag van de Bevrijding van de Hoofdstad - een opsteker voor Hanoi om resoluut het nieuwe tijdperk in te stappen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Actuele gebeurtenissen

Hệ thống Chính trị

Lokaal

Product