Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"De vlam van de Tay-cultuur levend houden"

De afgelopen jaren zijn de dorpen van het Tay-volk aanzienlijk beïnvloed door de toenemende verstedelijking, waarbij veel culturele kenmerken vervagen of zelfs volledig verdwijnen.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai17/12/2025

De Tay-bevolking in de provincie Lao Cai is verspreid over vele plaatsen. De afgelopen jaren zijn de Tay-dorpen aanzienlijk beïnvloed door de urbanisatie, waardoor veel culturele aspecten vervagen of zelfs verdwijnen. Geconfronteerd met deze dreiging hebben veel plaatsen met een grote Tay-bevolking positieve stappen ondernomen om hun traditionele cultuur te beschermen en te behouden, met name binnen individuele families, waardoor continuïteit ontstaat in het behoud en de bevordering van de positieve waarden van de etnische groep.

Mevrouw Ha Thi Lan, een 78-jarige ambachtsvrouw uit het dorp Han in de gemeente Thuong Bang La, beschikt over een uitgebreid repertoire aan volksliederen en -dansen van de Tay-etnische groep. Ze geeft deze regelmatig door aan de jongere generatie in de gemeente.

Ambachtsvrouw Ha Thi Lan vertelde: "Ik hoop altijd de traditionele cultuur te behouden, zodat deze mooie aspecten kunnen voortleven en de tand des tijds kunnen doorstaan. Naast de lessen die door de gemeente worden georganiseerd, geef ik les aan iedereen die meer wil leren over Then-melodieën, Dam Thuong-dansen, enzovoort; en ik beantwoord vragen van mensen over rituelen en de eeuwenoude familieculturele regels van het Tay-volk."

In de familie van mevrouw Lan is de Tay-taal de voertaal. Van ontbijt tot bedtijd vinden alle gesprekken plaats in hun moedertaal. Mevrouw Lan gelooft dat taal de ziel van een natie is en dat het verliezen van je taal betekent dat je je wortels verliest.

'Hun ouders werken de hele dag, dus ik blijf thuis om de kinderen de Tay-taal te leren, Then-liedjes te zingen en sprookjes te vertellen. Wat als ze het niet nu leren en het later allemaal vergeten?' – maakte mevrouw Lan zich zorgen. Elke avond zingt ze de melodieuze Then-liedjes, wiegt de kinderen in slaap en tovert haar kleine paalwoning om tot een levendige culturele school.

3.jpg

Naast de taal is ook de keuken een essentiële bron voor het in stand houden van de Tay-cultuur. Van het verzamelen van wilde groenten en het bereiden van aardewerken potten tot het klaarmaken van ceremoniële maaltijden voor speciale gelegenheden: elk gerecht en elke presentatie draagt ​​herinneringen en betekenissen met zich mee die mevrouw Lan rechtstreeks vanuit haar eigen keuken heeft doorgegeven.

Hoang Duong Bich, kleindochter van mevrouw Lan, vertelde: "In de keuken van de familie leerden mijn grootmoeder en moeder me rijst koken en cakes bakken. Ze leerden me traditionele dansen en verhalen van de Tay-etnische groep, waar ik erg van genoot."

Dit vind je misschien ook leuk
"Vis geschikt voor een koning" in een dorp van de Tay-etnische groep.
"Vis geschikt voor een koning" in een dorp van de Tay-etnische groep.In veel dorpen in het hoogland van Tuyen Quang kweken en bewaren mensen de Bong-vis, die ooit bekend stond als de "vis die aan de koning werd geofferd". Voor de Tay-bevolking is de Bong-vis niet alleen een waardevolle voedselbron, maar ook een symbool van een welvarende familie en een warm, traditioneel thuis.
De haard van het Tay-volk
De haard van het Tay-volkIn de koude winter is het heerlijk om bij het vuur te zitten, jezelf te warmen, thee te drinken en maïs te roosteren... Tijdens de late winterdagen hadden we de gelegenheid om een ​​dorp in de hooglanden van Lao Cai te bezoeken, waar we luisterden naar de verhalen van de ouderen over het verleden, over de unieke en rijke culturele kenmerken van het "heilige land" van de traditionele paalwoningen van de Tay-etnische groep.
De geur kondigt de lente aan.
De geur kondigt de lente aan.Wanneer de noordoostelijke moesson arriveert en de bijtende kou van de bergen met zich meebrengt, worden de dorpen Tay en Nung in Thai Nguyen gehuld in een heel bijzondere geur. Het is niet de geur van versgebakken kleefrijstkoekjes, noch de geur van rook van brandende velden, maar eerder een licht scherpe, rijke, zoute geur, doordrenkt met de aroma van houtrook: de geur van Chinese worst.
4.jpg

De inwoners van Lam Thuong hebben de afgelopen dagen vol enthousiasme uitgekeken naar het vrouwenvoetbaltoernooi voor etnische minderheden in de provincie Quang Ninh , waaraan het vrouwenvoetbalteam van de gemeente deelneemt.

Mevrouw Hoang Thi Binh uit het dorp Khe Bin, die nog nooit een wedstrijd van de meisjes in hun traditionele Tay Lam Thuong-kostuums had gemist, was diep ontroerd toen haar team het kampioenschap won: "De meisjes uit Lam Thuong zijn zo getalenteerd. Ze hebben de kleuren van het Tay-volk uit Lam Thuong naar vrienden buiten de provincie gebracht."

Het winnen van het kampioenschap is een welverdiende beloning voor het behoud van de Tay-cultuur in Lam Thuong, waar de meisjes de "kern" vormen van het behoud van de cultuur, rechtstreeks vanuit hun families.

Mevrouw Trieu Thi Thien, voorzitter van de vrouwenvereniging van de gemeente Lam Thuong, vertelde: "Vrouwen in Lam Thuong zijn niet alleen de 'hoeders van de vlam' van traditionele ambachten, maar ook de drijvende kracht achter het behoud, de vernieuwing en de overdracht van deze ambachten aan toekomstige generaties."

Lam Thuong en Thuong Bang La erkennen dat het 'levend houden' van de Tay-cultuur een cruciale taak is en een fundament vormt voor lokale ontwikkeling. Daarom hebben ze veel praktische activiteiten ondernomen om het behoud en de bevordering van de Tay-cultuur te ondersteunen. Zo zijn er lessen in de Tay-taal, Then-zang en Tinh-luitspel opgezet in culturele centra; traditionele festivals zijn nieuw leven ingeblazen en op grotere schaal georganiseerd; en de productie en promotie van brokaat en handwerkproducten is gestimuleerd.

Het integreren van de Tay-cultuur in lokale toeristische programma's is met name een effectieve aanpak. Het helpt mensen extra inkomsten te verdienen en motiveert hen om trots te zijn op hun cultuur en deze te behouden.

De heer Nguyen Huu Diep, vicevoorzitter van het Volkscomité van de gemeente Thuong Bang La, zei: "Het lokale partijcomité en de overheid zetten zich in voor het behoud en de verspreiding van typische culturele waarden zoals de Dam Thuong-dans, Then-zang, Tinh-luitspel, het Long Tong-festival en traditionele paalwoningen. Tegelijkertijd voert de gemeente campagne om ambachtslieden aan te moedigen hun kennis door te geven aan de jongere generatie, waarbij het behoud van de traditionele cultuur wordt gekoppeld aan toerisme, om zo de 'vlam' van de traditie in Thuong Bang La altijd helder te laten branden."

Hooggeplaatste partij- en staatsleiders sturen brieven en telegrammen om de Verenigde Staten te feliciteren met hun nationale feestdag.
Hooggeplaatste partij- en staatsleiders sturen brieven en telegrammen om de Verenigde Staten te feliciteren met hun nationale feestdag.In felicitatiebrieven en -berichten ter gelegenheid van de Amerikaanse Onafhankelijkheidsdag hebben hoge leiders van de Vietnamese Partij en Staat bevestigd dat Vietnam de Verenigde Staten beschouwt als een van zijn strategisch belangrijke partners.
Hooggeplaatste leiders van de Vietnamese partij en staat sturen brieven en telegrammen om de Verenigde Staten te feliciteren met hun nationale feestdag.
Hooggeplaatste leiders van de Vietnamese partij en staat sturen brieven en telegrammen om de Verenigde Staten te feliciteren met hun nationale feestdag.In felicitatiebrieven en -berichten ter gelegenheid van de Amerikaanse Onafhankelijkheidsdag hebben hoge leiders van de Vietnamese Partij en Staat bevestigd dat Vietnam de Verenigde Staten beschouwt als een van zijn strategisch belangrijke partners.
Het versterken van de vriendschap tussen Vietnam en de Verenigde Staten.
Het versterken van de vriendschap tussen Vietnam en de Verenigde Staten.Op 3 juli bracht de delegatie van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan, onder leiding van luitenant-generaal Joel Vowell, plaatsvervangend commandant van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan, in het kader van het Pacific Partnership - Friends of the Pacific 2026-programma een beleefdheidsbezoek aan het militair commando van de provincie Quang Tri.
2.jpg

De "vlam" van de Tay-cultuur wordt niet alleen in stand gehouden door individuele inspanningen, maar ook door de liefde en eenheid van elk gezin en elke gemeenschap. Dankzij de gezamenlijke inspanningen van de overheid, de gemeenschap en vooral het doorzettingsvermogen en de toewijding van elk gezin, zal die "vlam" voor altijd het pad van duurzame ontwikkeling verlichten en de identiteit voor toekomstige generaties bewaren. Want cultuur is niet alleen een erfenis uit het verleden, maar ook een "bron" die het heden voedt en de toekomst vormgeeft.

Bron: https://baolaocai.vn/giu-lua-van-hoa-tay-post888956.html

Trends op categorie

Meest gelezen

Google Trends

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
vis

vis

Vrede in de ogen van een kind

Vrede in de ogen van een kind

pasgeboren zorg

pasgeboren zorg