Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De patronen op het shirt zijn bedoeld om op te vallen…

"Als de zang van de Pu Péo bedoeld is om te horen, dan zijn de patronen op de kleding bedoeld om te onthouden," vertelde meneer Cung Phu Xuan, een gerespecteerd figuur in het dorp Chung Trai in de gemeente Pho Bang, ons toen hij sprak over de traditionele kleding van zijn etnische groep. Deze eenvoudige uitspraak weerspiegelt de manier waarop de Pu Péo betekenis overbrengen via hun kleding – kleding die niet alleen dient voor de schoonheid, maar ook om hun familie en afkomst te identificeren.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang15/04/2026

De meisjes van Pu Péo zijn gracieus en stralend in hun traditionele klederdracht.
De meisjes van Pu Péo zijn gracieus en stralend in hun traditionele klederdracht.

In Chúng Trải, te midden van de grijze, rotsachtige vallei, leunen traditionele huizen met lemen muren tegen de bergen. Op de veranda's zitten Pu Péo-vrouwen nog steeds rustig te naaien en te borduren aan traditionele kleding. Voor hen is het niet alleen een dagelijkse bezigheid, maar ook een traditie die van hun voorouders is overgeleverd.

Meneer Xuan nam ons mee naar het huis van mevrouw Trang Phang Lan, een vrouw die bijna haar hele leven heeft gewerkt met naalden, draden en de traditionele kleding van haar etnische groep. Toen we haar voor het eerst ontmoetten, was ze verlegen, sprak ze zachtjes en glimlachte ze vriendelijk. Maar zodra het onderwerp traditionele kleding ter sprake kwam, begon ze meer te praten. Terwijl ze de stof nog steeds in haar handen hield, vertelde ze langzaam verhalen uit het verleden.

Ze vertelde dat de Pu Péo-bevolking destijds erg arm was. Het was niet makkelijk om fatsoenlijke kleding te hebben. Ze bewaarden elk bruikbaar stukje stof. Zelfs kleine, ogenschijnlijk weggegooide restjes gekleurde stof werden zorgvuldig verzameld en aan elkaar genaaid om patronen op hun kleding te creëren. Met deze schamele middelen slaagden de mensen van vroeger er toch in om traditionele Pu Péo-kleding te maken. Het was niet uitgebreid of opzichtig, maar wel direct herkenbaar.

Mevrouw Trang Phang Lan vertelt verhalen over de traditionele kleding van het Pu Peo-volk.
Mevrouw Trang Phang Lan vertelt verhalen over de traditionele kleding van het Pu Peo-volk.

De traditionele kleding van Pu Péo-vrouwen is niet zo rijkelijk versierd als die van sommige andere etnische groepen. Het meest opvallende kenmerk zijn de driehoekige lapjes stof in blauw, rood, wit en geel die op de borst en langs het lijf van de jurk zijn genaaid. Tegen een donkere indigo achtergrond vallen deze kleurvlakken zowel op als op. Om één jurk te maken, moet een vrouw kleine stukjes stof knippen, deze op elkaar leggen en vervolgens maandenlang met de hand naaien. De waarde van de kleding ligt daarom niet alleen in de stof, maar ook in de arbeid, vaardigheid en het geduld van de naaister.

Naast de blouse is de hoofddoek een onmisbaar onderdeel van de kleding van de vrouwen uit Pu Péo. Om een ​​nette en mooie hoofddoek te hebben, moeten de vrouwen zich zeer zorgvuldig voorbereiden. De houten kam in hun haar lijkt eenvoudig, maar in combinatie met de blouse en rok creëert het de unieke uitstraling van de vrouwen hier.

De vrouwen van Pu Péo zijn zeer nauwgezet in de manier waarop ze hun hoofddoeken dragen.
De vrouwen van Pu Péo zijn zeer nauwgezet in de manier waarop ze hun hoofddoeken dragen.

Voor de Pu Péo-bevolking is deze traditionele kleding niet alleen geschikt voor gewone dagen of speciale gelegenheden. Het is ook verbonden met voorouderverering. Op feestdagen en festivals moeten vrouwen traditionele kleding dragen voordat ze de keuken ingaan om rijst te koken voor de offers. De ouderen in het dorp geloven nog steeds dat hun voorouders zonder die herkenbare patronen hun nakomelingen moeilijk zouden herkennen. De patronen op de kleding dienen daarom niet alleen ter verfraaiing, maar herinneren hen ook aan hun familietradities en afkomst.

Misschien is dat wel de reden waarom de Pu Péo-bevolking in Chúng Trải hun traditionele kleding tot op de dag van vandaag heeft bewaard. In elk stuk stof, elke steek, bewaren ze de tradities van hun voorouders. En daardoor is het gezegde "de patronen op de kleding zijn er om het oog te herinneren" nog steeds van toepassing.

Tekst en foto's: Canh Truc

Bron: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202604/hoa-van-tren-ao-la-de-mat-nho-e213eed/


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Momenten van delen

Momenten van delen

Families komen weer samen om zich voor te bereiden op het traditionele Chinees Nieuwjaar.

Families komen weer samen om zich voor te bereiden op het traditionele Chinees Nieuwjaar.

Bedevaart

Bedevaart