Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ik hou van de kookkunsten van mijn moeder en de Vietnamese keuken

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/02/2024


Op de middag van 23 februari kwam het Vietnamese Vaderlandsfrontcomité van Ho Chi Minhstad bijeen in de Minh Tran-tuin (district Tan Binh, Ho Chi Minhstad) om de resultaten van de uitvoering van het intermenselijke buitenlandse zakenwerk in 2023 te bespreken. Dit was tevens een gelegenheid om Vietnamese, Laotiaanse en Cambodjaanse studenten en gezinnen uit het buitenland te ontmoeten en aan te moedigen om deel te nemen aan het programma "Vietnamese gezinnen met Laotiaanse en Cambodjaanse studenten die in Ho Chi Minhstad studeren" ter gelegenheid van het nieuwe jaar.

Sinh viên Lào ở nhà gia đình Việt: Khoái món ăn mẹ nấu và ẩm thực Việt Nam- Ảnh 1.

Sounanthalath Loungtavan (links) bij de bijeenkomst van Giap Thin Spring, georganiseerd door het Ho Chi Minh City Fatherland Front

Sounanthalath Loungtavan (laatstejaarsstudent aan de Nguyen Tat Thanh Universiteit) zegt dat hij dol is op de gerechten die zijn adoptiemoeder Nguyen Thi Hang kookt.

Omdat hij zo dol is op Vietnam, vroeg Sounanthalath Loungtavan zijn ouders (die momenteel in Vientiane, Laos wonen) of hij naar Ho Chi Minhstad mocht om geneeskunde te studeren. Sounanthalath Loungtavan vertelde dat hij een jongere zus heeft die nog in Laos woont om politie te studeren.

Sounanthalath Loungtavan spreekt vloeiend Vietnamees: "Na een tijdje in Vietnam te hebben gestudeerd, kondigde de school aan dat er een Vietnamees gezinsprogramma was met Laotiaanse en Cambodjaanse studenten. Eerst aarzelde ik, maar uiteindelijk besloot ik me in te schrijven. Daardoor heb ik een geweldige ervaring gehad. Tijdens de culturele uitwisseling verbleef ik de hele tijd bij Hangs moeder. Ze kookte heel goed en veranderde elke dag het eten voor de kinderen. Ik ben ook dol op de Vietnamese keuken . Als ik vrije tijd heb, ga ik met mijn Vietnamese vrienden op veel plekken in Ho Chi Minhstad uit eten en drinken."

Tanh Bunterm is een van de Cambodjaanse studenten die in 2023 naar Ho Chi Minhstad kwam om te studeren. Momenteel studeert Tanh Bunterm aan de Landbouw- en Bosbouwuniversiteit van Ho Chi Minhstad en woont ze bij een Vietnamees gezin in Thu Duc City. Tanh Bunterm spreekt duidelijk Vietnamees en was ontroerd: "Dankzij het programma heb ik mijn vader, moeder en pleeggezin in Vietnam. Dit is mijn tweede thuis geworden, een plek die me net zoveel liefde heeft gegeven als mijn biologische familie."

Tanh Bunterm zei dat veel Laotiaanse en Cambodjaanse studenten tijdens hun verblijf en studie in het buitenland veel moeilijkheden ondervonden. De aandacht en steun van de overheid (zowel materieel als spiritueel) zorgden er echter voor dat de studenten gemotiveerder waren om te studeren.

"Het programma heeft me geholpen de liefde en zorg van de Vietnamezen voor Laotiaanse en Cambodjaanse studenten duidelijker te voelen. Het is ook een kans voor mij om meer te leren over de Vietnamese cultuur, het land en de mensen", aldus Tanh Bunterm, die hoopt dat het programma nog vele jaren zal duren, zodat veel jongeren de kans krijgen om naar Vietnam te komen om te studeren en uit te wisselen.

Sinh viên Lào ở nhà gia đình Việt: Khoái món ăn mẹ nấu và ẩm thực Việt Nam- Ảnh 2.

Vietnamese gezinnen met Laotiaanse en Cambodjaanse studenten die in Ho Chi Minhstad studeren, komen bijeen voor oudejaarsavond

"Mijn twee kinderen helpen mij ook om de Laotiaanse cultuur beter te begrijpen."

De eerste keer dat mevrouw Doan Thi Xuan Thao (woonachtig in Thu Duc City) een Laotiaanse studente adopteerde, kon ze niet anders dan ontroerd zijn bij de herinnering aan hoe ze als gezin met twee geadopteerde kinderen (Laotiaanse studenten) het jaar 2023 doorbracht.

"We zitten vaak samen aan de eettafel, nemen samen deel aan festivals en helpen onze kinderen de Vietnamese familiewaarden beter te begrijpen. Door gesprekken te voeren, helpen mijn twee kinderen mij ook om de Laotiaanse cultuur beter te begrijpen", vertelde mevrouw Thao.

Mevrouw Thao zei dat ze, naast gezinsactiviteiten, haar kinderen vaak aanmoedigt om deel te nemen aan lokale activiteiten, om zo meer te leren over de gebruiken en gebruiken van het Zuiden en Vietnam. Voor haar zijn de dagen dat ze bij haar adoptiekinderen woonde, onvergetelijke herinneringen.

Mevrouw Mai Thi Hoang Nga (woonachtig in het district Phu Nhuan) zei ook dat ze in 2023 twee Laotiaanse studenten adopteerde die aan de Nguyen Tat Thanh-universiteit studeerden.

Sinh viên Lào ở nhà gia đình Việt: Khoái món ăn mẹ nấu và ẩm thực Việt Nam- Ảnh 3.

Mevrouw Nga maakte een souvenirfoto met haar kinderen (Laotiaanse studenten) die studeerden aan de Nguyen Tat Thanh Universiteit.

Met een enthousiast gezicht riep mevrouw Nga haar kinderen om foto's te maken in de tuin van Minh Tran. "Mijn kinderen vierden onlangs Tet met mijn familie, gekleed in banh tet en ao dai. Ze studeren doordeweeks, dus het gezin komt in het weekend bij elkaar, gaat uit eten en doet mee aan activiteiten in de wijk. Persoonlijk zal ik mijn kinderen op veel manieren steunen, zodat ze met een gerust hart kunnen studeren. Onlangs heb ik elk van hen 2 miljoen VND gegeven als geluksgeld, een soort studiebeurs. In 2022 zal ik twee mannelijke studenten steunen. Nu houden ze nog steeds contact en bellen ze me de hele tijd."

De heer Ngo Thanh Son, vicevoorzitter van het Vietnamese Vaderlandsfrontcomité van Ho Chi Minhstad, zei dat in 2023 67 Vietnamese gezinnen, 91 Laotiaanse studenten en 14 Cambodjaanse studenten zullen deelnemen aan het programma "Vietnamese gezinnen met Laotiaanse en Cambodjaanse studenten die in Ho Chi Minhstad studeren".

Ook Laotiaanse en Cambodjaanse studentengezinnen bezochten Ho Chi Minhstad en hadden contact met gastgezinnen, hoorden over universitaire opleidingsprogramma's en bezochten de studie-, praktijk- en studentenwoonruimtes van de school...

De staat steunde ook 67 gezinnen om 105 Laotiaanse en Cambodjaanse studenten te sponsoren met een totaal budget van meer dan 470 miljoen VND. Met de liefde en zorg van Vietnamese familieleden ervoeren en leefden Laotiaanse en Cambodjaanse studenten dagelijks traditionele Vietnamese familiegerechten; leerden ze Vietnamees om met hun familie te communiceren; gingen ze op sightseeing en vakantie met hun familie...

Deze activiteiten zijn er ook op gericht om de traditionele relatie, solidariteit en alomvattende samenwerking tussen Vietnam, Laos en Cambodja te versterken.

Sinh viên Lào ở nhà gia đình Việt: Khoái món ăn mẹ nấu và ẩm thực Việt Nam- Ảnh 4.

Mevrouw Tran Kim Yen, voorzitter van het Vietnam Vaderland Front Comité van Ho Chi Minhstad

Mevrouw Tran Kim Yen, voorzitter van het Vietnamese Vaderlandsfrontcomité van Ho Chi Minhstad, stuurde nieuwjaarswensen naar Vietnamese families en Laotiaanse en Cambodjaanse studenten die in Ho Chi Minhstad studeren.

"Vietnamese ouders hebben de kinderen de warme, liefdevolle genegenheid van een gezin gegeven, waardoor ze hun heimwee hebben kunnen verzachten. Ik hoop dat dit de studenten ook zal motiveren om beter te studeren en in de toekomst zal bijdragen aan de vriendschappelijke betrekkingen tussen landen", hoopt mevrouw Yen.



Bronlink

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Meisjes uit Hanoi kleden zich prachtig aan voor de kerstperiode
Het chrysantendorp Tet in Gia Lai is opgeknapt na de storm en de overstroming en hoopt dat er geen stroomuitval zal zijn om de planten te redden.
De hoofdstad van de gele abrikoos in de regio Centraal leed zware verliezen na dubbele natuurrampen
Koffiehuis in Hanoi zorgt voor ophef met Europees aandoende kerstsfeer

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Prachtige zonsopgang boven de zeeën van Vietnam

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product