Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dao Luong Thinh-mensen behouden hun identiteit

De gemeente Luong Thinh draagt ​​tegenwoordig een nieuwe jas van welvaart en overvloed, samen met de traditionele schoonheid die de Dao-bevolking hier als een schat bewaart. Vooral in de dorpen Vuc Tron en Khe Lua worden het Dao Nom-schrift, de gebeden en de heilige rituelen nog steeds van generatie op generatie doorgegeven.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai16/07/2025

Het dorp Vuc Tron telt 93 huishoudens, waarvan 85 Dao-mensen met korte broeken. Als je hier komt, zie je al snel de beelden van oude mensen die kippenhokken weven, vrouwen in indigoblauwe shirts die snel aan het weefgetouw werken en kinderen die in de klas kletsen over het Dao Nom-schrift.

Als het gaat om het behoud van de cultuur hier, kunnen we niet anders dan de ambachtsman Trieu Quy Tin noemen - een "grote boom" voor het behoud van de taal, het schrift, de gebruiken en de gebruiken van de etnische groep Dao Quan Chet.

3-7699.jpg

In een eenvoudig maar netjes huis op palen slaat ambachtsman Trieu Quy Tin zorgvuldig elke pagina van een eeuwenoud boek om. De zachte, golvende Nom Dao-karakters lijken op ondergrondse stromen die in het hart van de berg stromen, stil maar vol leven.

Met stralende ogen achter zijn witte bril vertelde hij over zijn reis om het kostbare erfgoed van zijn land te behouden: "In 2000 ontmoette ik meneer Ly Tien Tho in het dorp Khe Lua. Hij is een levende schat van de Dao Quan Chet-taal en -schrift. Ik was erg enthousiast om door hem les te krijgen. Later volgde ik ook een cursus Dao-taal aan de Hong Duc Universiteit ( Thanah Hoa ) om meer basiskennis op te doen."

Terwijl hij pauzeerde, streek meneer Tin zachtjes met zijn magere hand over de pagina van het boek, zijn ogen waren afstandelijk maar warm. Dankzij die passie is hij een "fakkel" geworden die de kennis en liefde voor de nationale cultuur bij de jonge generatie verlicht.

Hij opende een Nom Dao-klas bij hem thuis, waar hij ijverig elke letter, de uitspraak, het lezen en zelfs het uitvoeren van traditionele rituelen onderwees.

Dhr. Trieu Duc Ha, een leerling van dhr. Tin, vertelde: "Het is niet makkelijk om het Nom Dao-schrift en de traditionele rituelen te leren. Hoewel ik vloeiend Dao spreek, vereist het leren van het schrift en het begrijpen van de gebeden doorzettingsvermogen en ware passie. Maar dankzij dhr. Tin heb ik de schoonheid en diepgang van mijn etnische cultuur ervaren."

Ambachtsman Trieu Quy Tin gaf niet alleen les in karakters, maar kopieerde en transcribeerde ook oude boeken, waaronder een negendelige set Vietnamese Dao Nom-lesmaterialen, goedgekeurd door het Provinciaal Volkscomité van Thanh Hoa en wijdverspreid verspreid. Deze pagina's legden niet alleen kennis vast, maar bevatten ook zijn enthousiasme en gevoelens over de lange levensduur van de Dao-cultuur.

Niet alleen ambachtsman Trieu Quy Tin, maar ook in het dorp Khe Lua, gemeente Luong Thinh, brandt er een ander "vuur" fel: ambachtsman Trieu Tai Thang – een uitstekende leerling van meneer Trieu Quy Tin. In het houten huis, waar de geur van wierook hangt, bladert meneer Thang door oude documenten, eeuwenoude gedichten en gebeden in Nom Dao-schrift.

Zijn stem was traag: "Nationale cultuur zit niet alleen in woorden, taal, eetgewoonten en kleding, maar ook in de ziel van rituelen en gebruiken. Ik beschouw het leren en onderwijzen van die rituelen als een grote verantwoordelijkheid."

Dankzij de kennis die hij van de ouderen heeft opgedaan en zijn passie voor onderzoek, is meneer Thang een "meester" geworden in belangrijke rituelen zoals: de meerderjarigheidsceremonie, de dankceremonie voor het graf, de voorouderverering, het springfeest... Hij geniet het vertrouwen van de bevolking in alle belangrijke zaken. In 2024 werd hij door de voorzitter van het Volkscomité van de provincie Yen Bai (oud) geëerd met de titel Provinciaal Ambachtsman van Immaterieel Cultureel Erfgoed.

Meneer Thang hield het niet alleen voor zichzelf, maar opende ook actief lessen om het Nom Dao-schrift te onderwijzen en rituelen te onderwijzen aan de jongeren in de commune. Op maanverlichte nachten, bij het vuur in het paalhuis, studeren ouderen en jongeren samen en luisteren naar zijn oude verhalen. De Dao-taal galmt door de nacht als de muziek van de bergen en bossen, zowel eenvoudig als heilig.

Dankzij deze aanhoudende inspanningen wordt de Dao-taal in de dorpen Vuc Tron en Khe Lua niet alleen gebruikt in de dagelijkse communicatie, maar klinkt het ook door tijdens dorpsbijeenkomsten en festivals. Er worden nog steeds jaarlijks regelmatig Dao Nom-lessen gegeven, met tientallen leerlingen van jong tot oud. Het materiële en spirituele leven van de mensen hier verbetert steeds verder.

Tot nu toe heeft 100% van de huishoudens in Vuc Tron de titel "Culturele Familie" behaald, met een gemiddeld inkomen per hoofd van de bevolking van VND 55 miljoen per jaar; het dorp werd in 2023 erkend als een "Model Nieuw Plattelandsdorp". Met name tijdens festivals, bruiloften en begrafenissen hebben de Dao Luong Thinh geleidelijk aan slechte gebruiken afgeschaft. In plaats daarvan zijn ze eenvoudig en plechtig, maar nog steeds doordrongen van de nationale identiteit. Traditionele rituelen worden hersteld in de juiste geest van goedheid en menselijkheid.

4-8145.jpg

Pas als je Luong Thinh bezoekt, begrijp je het gezegde: "Zolang de natie blijft bestaan, blijft de cultuur; zolang de cultuur blijft bestaan, zal de natie voor altijd blijven bestaan." Ondanks alle veranderingen van de tijd brandt de vlam van het behoud van de nationale identiteit hier nog steeds fel.

De ambachtslieden Trieu Quy Tin, Trieu Tai Thang en de Dao-bevolking verzamelen en verlichten hier nog steeds dagelijks de essentie van hun land, en geven die door aan de jongere generatie. Ze behouden niet alleen hun taal, schrift en rituelen, maar ook hun nationale trots en zelfrespect.

Bron: https://baolaocai.vn/nguoi-dao-luong-thinh-giu-gin-ban-sac-post648913.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Held van de Arbeid Thai Huong kreeg in het Kremlin rechtstreeks de Vriendschapsmedaille uitgereikt door de Russische president Vladimir Poetin.
Verdwaald in het feeënmosbos op weg naar de verovering van Phu Sa Phin
Deze ochtend is het strandstadje Quy Nhon 'dromerig' in de mist
De betoverende schoonheid van Sa Pa in het 'wolkenjacht'-seizoen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Ho Chi Minhstad trekt investeringen van FDI-bedrijven aan in nieuwe kansen

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product