Tijdens de Franse verzetsperiode (1945-1954) werd Viet Bac wel de "hoofdstad van het verzet" genoemd, of poëtischer, "hoofdstad van duizend winden" (zoals in het gedicht "Meimorgen" van de dichter To Huu).
De naam is afgeleid van Viet Bac, een groot gebied ten noorden van de hoofdstad Hanoi. Dit gebied was de hoofdstad van de Viet Minh-regering. De leiders van de Communistische Partij van Vietnam bepaalden daar de richtlijnen en leidden het hele leger en de bevolking in hun verzet tegen de Fransen.
Vanaf Lang Son slingert Highway 4 door de glooiende heuvels van het noordoosten naar Cao Bang . Bekende plaatsen uit de geschiedenisboeken duiken op: That Khe, Dong Khe, Bong Lau Pass... Achter de bomen, langs de beek, liggen dorpjes met vele paalwoningen met houten trappen die schitteren in de vroege ochtendzon. Ik sluit mijn ogen en probeer me voor te stellen dat deze weg precies driekwart eeuw geleden synoniem was met de klinkende overwinning van het Franse verzet, het resultaat van de grenscampagne in 1950...
Vanuit Cao Bang daalden we af naar Bac Kan , Thai Nguyen en Tuyen Quang. De bergen waren nog steeds golvend met eindeloze theeheuvels. Als de hele Viet Bac-regio de hoofdstad van het verzet was, dan was deze plaats het centrum van de hoofdstad. Documenten vermelden dat na de oproep tot nationaal verzet (19 december 1946) het Centraal Comité van de Partij mensen hierheen stuurde om een verblijfplaats voor het Centraal Comité van de Partij en de regering te kiezen. Het grensgebied van drie provincies, waaronder Dinh Hoa, Dai Tu, Phu Luong (Thai Nguyen), Cho Don, Cho Ra, Cho Moi (Bac Can), Chiem Hoa, Son Duong en Yen Son, was de gekozen plaats. Gedurende de periode van 9 jaar (1945-1954) werkten en leidden president Ho Chi Minh en zijn kameraden Truong Chinh, Pham Van Dong en Vo Nguyen Giap... hier de revolutie.
Overwinningsmonument van de Bong Lau-pas aan snelweg 4. |
De historische plek Khuon Tat is de plek waar president Ho Chi Minh vele jaren doorbracht en is een van de 13 locaties in de ATK Dinh Hoa National Special Relic Site. De relikwieënsite van Khuon Tat omvat drie locaties: de hut van oom Ho op de Na Dinh-heuvel, de banyanboom van Khuon Tat en de Khuon Tat-beek. De hut op de Na Dinh-heuvel is de plek waar president Ho Chi Minh woonde en werkte van 20 november 1947 tot 28 november 1947, van 1 januari 1948 tot 7 maart 1948, van 5 april 1948 tot 25 mei 1948 en begin 1954. Kijkend naar de tijdlijnen, zien we hoe moeilijk het was om de levensstijl van de revolutionaire voorgangers te behouden op de plek die beschouwd werd als het brein van het verzet, zowel om de vijand te ontwijken als om het gebied te verkennen, en zo de richting van de jonge revolutionaire krachten te bepalen. Toch ondertekende president Ho hier vele belangrijke documenten die bijdroegen aan de overwinning van de verzetsoorlog en aan de opbouw van het Vietnamese volk.
Ik dwaalde langs de paden van de relikwieënplek. Er was nog steeds een schaduwrijke banyanboom, een volleybalveld en een groot gazon. Elke middag na een werkdag beoefenden president Ho en zijn bewakers en bedienden sport en vechtsporten. Ongeveer honderd stappen verderop lag de heldere Khuon Tat-beek met golvende rotsen aan beide oevers, waar president Ho baadde, uitrustte en viste na stressvolle werkuren.
Terwijl ik een kopje beroemde groene thee van Thai Nguyen dronk, waarbij de theesmaak was doordrenkt met het aroma van de bergen in het noordoosten, keek ik uit over de uitgestrekte groene heuvels vol thee. Opeens herinnerde ik me de verzen uit het gedicht Viet Bac van de revolutionaire dichter To Huu: Weet je nog toen de vijand kwam, de vijand zocht? / De bossen en rotsachtige bergen, we vochten samen tegen de Fransen. / De bergen spreidden zich uit als dikke ijzeren wallen. / De bossen bedekten de troepen, de bossen omringden de vijand. / Immense mist aan alle vier de kanten. / Ons land en de lucht, het hele oorlogsgebied, waren één van hart...
Na slechts één dag ronddwalen in ATK Dinh Hoa (Thai Nguyen) herkende ik een hoofdstad met duizenden echo's uit het verleden. De wind van patriottische tradities van duizenden jaren geleden waait terug, de wind van vrijheid en democratie blaast een eeuw van een land weg dat gedompeld is in de duisternis van het kolonialisme, zodat de mensen niet langer slaven zijn...
Pham Xuan Hung
Bron: https://baodaklak.vn/xa-hoi/202509/nhung-duong-viet-bac-cua-ta-ed0129f/
Reactie (0)