Voor veel ontwerpers, ambachtslieden, ao dai-ambassadeurs en ao dai-kleermakers in het hele land zijn trots en liefde voor ao dai altijd aanwezig in iedere streek, iedere vouw in de stof, iedere naald en draad... het verbindt creativiteit met het behoud van de traditionele waarden die inherent zijn aan ao dai.
Het behoud van een deel van de Vietnamese ziel
De verdienstelijke kunstenaar Hai Phuong, hoofd van de afdeling Traditionele Muziek van het Ho Chi Minh City Conservatory of Music, verschijnt altijd in het openbaar met een nette en elegante ao dai. Hij heeft een bijzondere voorliefde voor ao dai.
"Als artiest die traditionele muziekinstrumenten bespeelt, kies ik vanzelfsprekend voor de ao dai als ik het podium op ga. De ao dai helpt het publiek Vietnamese artiesten te herkennen en vormt de Vietnamese cultuur en identiteit wanneer ze de wereld in trekken", aldus de verdienstelijke kunstenaar Hai Phuong.
![]() |
| Ontwerpers, ambachtslieden en Ao Dai-ambachtslieden spraken tijdens het seminar over duurzame Ao Dai-ambachtontwikkeling in de Boekenstraat van Ho Chi Minhstad. Foto: Nhat Ha |
De verdienstelijke kunstenaar Hai Phuong, die een voorliefde heeft voor de ao dai, gelooft dat de ao dai steeds vaker voorkomt in het moderne leven, in vele contexten en al eeuwenlang. Ontwerpers hebben de ao dai voortdurend onderzocht en ontworpen om niet alleen mooi te zijn en de ware identiteit uit te drukken, maar ook om de drager comfort te bieden – iets wat essentieel is om de ao dai echt te laten bestaan in het leven van vandaag.
“Het moeilijkste aan het ao dai-beroep is om lief te hebben en te begrijpen om zo het ao dai-beroep tot leven te wekken, zodat zelfs als de context of het perspectief verandert, de ziel nog steeds gezien kan worden en het ao dai-beroep herkend kan worden, en niet iets anders gecreëerd wordt en het de ao dai wordt genoemd.”
Kunstenaar NAM TUYEN
Ambachtsman Nam Tuyen, die meer dan 30 jaar ervaring heeft in het restaureren van de vijfdelige ao dai, vertelde dat hij ao dai in de eerste plaats ontwerpt en naait om zijn diepe dankbaarheid te tonen aan zijn voorouders die een kostuum hebben gemaakt dat tot op de dag van vandaag standhoudt. Het maken van ao dai is bovendien een blik op de toekomst, zodat jongeren de waarde van ao dai kunnen begrijpen en de traditionele bron, de waarden van de unieke culturele identiteit van de natie, in het moderne leven van vandaag kunnen voortzetten. Ambachtsman Nam Tuyen vergelijkt de ao dai met "de culturele identiteit van de natie". Dat wil zeggen dat de drager, wanneer hij een ao dai draagt, zich bewust is van zijn afkomst en dat de ontwerper een diepgaand begrip moet hebben van de aard en kernwaarden van de ao dai.
De Ho Chi Minh City Ao Dai Association organiseert trainingsactiviteiten, workshops, showcases en werkt samen met scholen en ontwerpbedrijven om een ecosysteem voor duurzame ontwikkeling op te bouwen. Er wordt informatie uitgewisseld en gedeeld over het behoud van de traditionele waarden van Ao Dai, het ontwikkelen van merken en markten in de hedendaagse stroom en het opleiden van de volgende generatie.
Ontwerper ANNA HANH LE - Waarnemend voorzitter van de Ho Chi Minh City Ao Dai Association
Opgegroeid in een landelijk gebied in de regio Central, was de eerste keer dat ze de ao dai droeg ook het moment waarop ontwerpster Anna Hanh Le – waarnemend voorzitter van de Ho Chi Minh City Ao Dai Association – de vrouwelijkheid, zachtheid en schoonheid voelde bij het dragen van de ao dai – het erfgoed van de natie. Ontwerpster Anna Hanh Le gelooft dat iedereen die de ao dai draagt, niet alleen een kostuum draagt, maar ook een stukje van de Vietnamese ziel bewaart.
![]() |
| Buitenlandse toeristen dragen Ao Dai in de Boekenstraat van Ho Chi Minhstad. |
Het seminar over duurzame ontwikkeling van Ao Dai-ambachten is een van de evenementen die de reeks activiteiten in het kader van het Ho Chi Minh City Ao Dai Cultural Festival, dat plaatsvindt van 21 juni tot en met 20 oktober 2025, afsluit. Het festival brengt honderden ambachtslieden, ontwerpers, bedrijven en Ao Dai-ambassadeurs samen. Het evenement omvat vele bijzondere activiteiten, zoals: de fototentoonstelling Ao Dai Journey 2025; het Ao Dai - Breath of the City-cadeauprogramma, waarbij Ao Dai-ontwerpen als blijk van waardering worden gepresenteerd; en de schenking van het Skill - Future Livelihood Fund aan vrouwen en alleenstaande moeders in moeilijke omstandigheden, zodat ze Ao Dai-naaien kunnen leren. Het programma omvat ook een lookbook-fotoshoot voor toeristen. |
Maak verbinding om een duurzaam Ao Dai-beroep te ontwikkelen
Volgens ontwerpster Anna Hanh Le is ao dai een product dat de handen van kleermakers, de harten van ambachtslieden en de visie van ontwerpers verbindt. Om een Vietnamees ao dai-merk te creëren dat de wereld bereikt, benadrukt ze de visie van ontwerpers, die een belangrijke rol speelt bij het bereiken en verbinden van ao dai met internationale mode . Dat is wanneer ao dai traditionele identiteit combineert met internationale normen.
"De wereldmode is momenteel op zoek naar authenticiteit en culturele diepgang in elk ontwerp en de ao dai is een symbool van deze twee elementen", aldus ontwerpster Anna Hanh Le.
![]() |
| Toeristen bezoeken een fototentoonstelling op het Ao Dai Cultuurfestival in Ho Chi Minhstad op 19 oktober. |
Anna Hanh Le, ontwerpster, gaf toe dat het ao dai-vak niet "zijdezacht" is, maar een uitdagende reis van een aantal dagen in de modelkamer, die voortdurende creativiteit vereist. Ze zei: "Om te kunnen overleven en ontwikkelen, en om de waarde van ao dai te verspreiden in de context van internationale integratie, moeten mensen in dit vak echt toegewijd zijn. Ze moeten niet alleen vaardigheden en technieken hebben, maar ook promotionele activiteiten en communicatie...
Anna Hanh Le is bezorgd dat veel designstudenten geen kans krijgen om te werken, ondanks het feit dat het leerproces behoorlijk moeilijk en duur is. Daarom wil ze graag jonge ontwerpers, studenten en stagiairs blijven verbinden en de waarde van het beroep overbrengen op hen. Zo wil ze niet alleen vaardigheden aanleren, maar ook professioneel denken.
Voor ambachtsman Nam Tuyen is het belangrijkste aspect van het ao dai-beroep het behouden van de ziel van de ao dai in iedere steek, draad en vouw in de stof, zoals die door de ouden is achtergelaten. Dit alles wordt gecombineerd met een eigentijds tintje om stijl te creëren en de ontwerper te definiëren.
"Om dit te bereiken, moet de ambachtsman de kern, aard en culturele diepgang van de ao dai begrijpen, zodat er bij het maken van variaties geen afwijkingen of verwarring ontstaan. Wanneer de ao dai wordt gedragen, moet deze de waardigheid, elegantie, gratie en vooral de bescheidenheid van het Vietnamese volk uitstralen", aldus ambachtsman Nam Tuyen.
Bij het doorgeven van zijn vakmanschap aan jonge ontwerpers richt ambachtsman Nam Tuyen zich niet op technische training, hoe te ontwerpen of hoe te naaien, maar brengt hij de jonge generatie trots op de ao dai, op de traditionele cultuur, met name de cultuur van het dragen, bij. Door de ao dai te omarmen, leren jongeren er meer over, leren ze hoe ze de ao dai kunnen maken en hoe ze deze prachtig kunnen dragen. Omdat hij gelooft dat het behoud van het duurzame ao dai-ambacht een verhaal is voor de hele samenleving, herinnert hij studenten er altijd aan dat ze, wanneer ze een stuk stof ontvangen, het proces van de zijderups, de cocon en het spinnen van zijde moeten begrijpen en de cultuur moeten waarnemen, om zo elk ontwerp tot leven te brengen.
Nhat Ha
Bron: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202510/phat-trien-nghe-ao-dai-ben-vung-57f3ea8/









Reactie (0)