
Karakteristieke dorpsnamen
De namen van dorpen en gemeenten in de provincie Quang Nam werden op verschillende manieren gevormd. Ze konden een woordelement bevatten of behouden uit de namen van de thuislanden van de voorouders in het noorden die zich in het nieuwe land vestigden, zoals in het geval van Thanh Chiem, een dorp vernoemd naar Vietnamese migranten uit Thanh Hoa (provincie Hoa).
Dorpsnamen worden gekozen op basis van geografische kenmerken en landschappen, zoals kustgebieden met het woord "Hai" (zee), riviergebieden met "Ha", "Giang" of "Xuyen" (rivier); bergachtige gebieden met "Lam", "Son" of "Lang" (bos), gebieden met beken met "Khe" (beek), gebieden met vijvers met "Tri" (vijver), zandgebieden met "Sa" (zand) of gebieden met zoutvoorraden met "Diem" (zout)...
Het benoemen van dorpen op basis van de aspiraties voor een vredig en gelukkig leven omvat vaak het gebruik van woorden zoals An/Yen, Phuc/Phuoc, enz. Gebaseerd op de in totaal 1046 dorpsnamen in de provincie Quang Nam tijdens het Gia Long-tijdperk, zoals vermeld in het Nguyen Dynasty Land Registry Research Project (Quang Nam Province Section) door onderzoeker Nguyen Dinh Dau, bevatten 262 dorpsnamen de woorden An/Yen (25%), 73 dorpsnamen Phuc/Phuoc (7,6%) en 99 dorpsnamen Phu (9,4%).
Etnische minderheidsgemeenschappen vernoemen hun dorpen vaak naar rivieren, beken of kenmerken van bergen en bossen. Zo vernoemen de Ca Dong in de gemeente Nam Tra My hun dorpen vaak naar het woord "Tak" (water), zoals Tak Po, Tak Nam, Tak To. Evenzo betekent de naam van het dorp Prao van de Co Tu in de gemeente Dong Giang "Chò-boom", omdat er een oud Chò-bos staat aan de bron van de beek.
De meeste oude dorpsnamen bestaan al heel lang, van het moment dat ze voor het eerst werden genoemd tot 1945. Gedurende die periode van meer dan 600 jaar veranderden dorpsnamen alleen wanneer de bevolking groeide en het gebied zich uitbreidde, wat leidde tot de opsplitsing in nieuwe dorpen, vaak met woorden die richtingen aanduidden (Oost, West, Zuid, Noord, Centraal, Boven, Beneden); of wanneer namen werden veranderd van volksnamen met een onbeleefde connotatie naar Chinees-Vietnamese namen; of vanwege taboes binnen het feodale systeem.

Denk goed na voordat je een nieuwe naam kiest.
Omdat dorpsnamen zoveel betekenis hebben, vereist het benoemen van nieuwe gehuchten en woonwijken tegenwoordig zorgvuldige overweging. Het is cruciaal om rekening te houden met historische factoren, tradities, cultuur en de aspiraties van de gemeenschap. Vermijd het volledig schrappen van oude dorpsnamen en ga niet zomaar mechanisch nieuwe namen combineren, vooral niet als die op getallen gebaseerd zijn. Geef daarom prioriteit aan het gebruik van een van de oude dorpsnamen met een significante historische en culturele waarde. Voor gehuchten waar de naam van een oud dorp al is gebruikt voor een nieuwe gemeente (zoals het dorp Thạnh Bình, dat is gebruikt voor de gemeente Thạnh Bình), overweeg dan om de naam van een ander dorp te kiezen voor het nieuwe gehucht.
Bovendien kan het behoud van de namen van oude dorpen, die niet gebruikt mogen worden voor nieuwe gehuchten, woonwijken of gemeenten, worden bereikt door de lokale gemeenschappen aan te moedigen dorpspoorten te bouwen om de grenzen van hun voormalige dorpen te markeren. Het is ook mogelijk om de dorpelingen toe te staan het dorpshuis te renoveren of te herbouwen als religieuze en culturele instelling, indien de gemeenschap dat wenst. Daarnaast is het bij het samenstellen van de geschiedenis van een gemeente essentieel om de namen van de oude dorpen en gemeenten en het proces van hun samensmelting tot nieuwe bestuurlijke eenheden volledig vast te leggen.
Bij het benoemen van nieuwe dorpen en woonwijken is het belangrijk om te voorkomen dat er overhaast een naamsvoorstel wordt gedaan dat slechts een geforceerde combinatie is of puur gebaseerd op de grotere bevolking of oppervlakte van een ander dorp. Aan de andere kant kan het overhaast vaststellen van een naam zonder goede uitleg leiden tot misverstanden onder de bewoners en een gebrek aan echte consensus.
Ik ben van mening dat we allereerst lokale intellectuelen en ouderen moeten raadplegen. Het zou zelfs nog beter zijn om cultuur- en geschiedkundigen te raadplegen om de culturele wortels van de oude dorpsnamen te achterhalen, hun historische betekenis, en de culturele, historische en ontwikkelingsaspiraties, evenals de economische implicaties, van de keuze voor deze dorpsnamen voor nieuwe gehuchten en woonwijken.
Na het verkrijgen van de goedkeuring en steun van gerespecteerde gemeenschapsleiders, dient een voorstel te worden ontwikkeld met een gedegen onderbouwing om consensus en goedkeuring van de gehele gemeenschap te verkrijgen. Daarnaast is effectieve communicatie met en aanmoediging van de nieuwe dorps-/buurtgemeenschap noodzakelijk om de bestaande dorps-/gemeentenamen te behouden en deze te beschouwen als cultureel erfgoed binnen de huidige ontwikkeling van het dorp/de gemeente.
Bron: https://baodanang.vn/sap-nhap-thon-to-dan-pho-gang-giu-ten-lang-xa-xua-3338499.html










Reactie (0)