Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uitdagingen op de markt voor geïmporteerde films

De recente bloei van de Vietnamese bioscoopmarkt heeft gunstige omstandigheden gecreëerd voor importfilms. Ondervindt de markt voor importfilms momenteel belemmeringen, ondanks het stabiele publiek en de goede inkomsten?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/07/2025

CONCURRENTIE VAN BINNENLANDSE FILMS

Volgens gegevens van Box Office Vietnam bereikten de binnenlandse box office-inkomsten (van 130 films die in de bioscoop uitkwamen, waarvan 19 Vietnamese films) in de eerste zes maanden van 2025 VND 3.017 miljard, een stijging van bijna VND 270 miljard ten opzichte van dezelfde periode vorig jaar. De verwachting is dat deze in 2029 de grens van USD 110 miljoen zal overschrijden. Filmimporteurs vergroten hun marktaandeel ook door filmgenres en -content te diversifiëren om tegemoet te komen aan de smaak van het Vietnamese publiek. Films uit Korea, Japan en Thailand hebben momenteel een stabiel publiek.

Thách thức của thị trường phim nhập khẩu- Ảnh 1.
Thách thức của thị trường phim nhập khẩu- Ảnh 2.
Thách thức của thị trường phim nhập khẩu- Ảnh 3.

Buitenlandse films draaien sinds juli in Vietnamese bioscopen. Daarvan brengt Conan Movie 28: Afterimage of the One-Eyed 50 miljard VND op; Jurassic World : Rebirth 42 miljard VND; Superman (2025) 22 miljard VND.

FOTO: GELEVERD DOOR DE UITGEVER

Filmcriticus Nguyen Phong Viet gaf commentaar op de filmimportmarkt en zei dat, omdat er niet veel Vietnamese films worden vertoond, het duidelijk is dat geïmporteerde films een groot deel van de Vietnamese bioscopen uitmaken. In Vietnam zijn er ook veel bioscopen die buitenlandse films distribueren en importeren. Het importeren van films is daarom onvermijdelijk om een ​​rijk "menu" voor het publiek te creëren en om de gewoonte van bioscoopbezoekers in stand te houden.

Sommige filmimporteurs zijn zelfs van mening dat een van de grootste uitdagingen vandaag de dag de sterke concurrentie van binnenlandse films is. Sinds begin dit jaar hebben 8 Vietnamese films de omzetgrens van meer dan 100 miljard VND bereikt, waarvan de 6 films met de hoogste opbrengst zijn: The Four Guardians (332 miljard VND) , Detective Kien: The Headless Case (249 miljard VND) , The Ancestors' House (242 miljard VND), Flip Side 8: The Sun's Bracelet (232 miljard VND), Billionaire Kiss (211 miljard VND) en Tunnel: The Sun in the Dark (172 miljard VND). Deze films trekken niet alleen het publiek aan, maar beïnvloeden ook hun smaak, waardoor geïmporteerde films hun marktaandeel moeten "verdelen", zoals regisseur Vu Thanh Vinh van filmimporteur Khang Media opmerkte: "Vietnamese films winnen, het Vietnamese publiek is dol op Vietnamese films, dus als je films importeert zonder zorgvuldige berekening, verlies je gemakkelijk geld."

Een ander obstakel zijn de steeds stijgende auteursrechtkosten. De race om auteursrechten op te kopen heeft ertoe geleid dat de prijs van geïmporteerde films drie tot vier keer zo hoog is geworden als de oorspronkelijke verkoopprijs. Bovendien zijn de promotie- en communicatiekosten niet gering om de film aantrekkelijk te maken in de bioscoop. Als de inkomsten tegenvallen, kunnen de grote investeringen in auteursrechten en communicatie de distributeur zware verliezen opleveren.

Een ander risico is dat de smaak van het Vietnamese publiek niet altijd overeenkomt met de smaak van het internationale publiek. Veel internationale blockbusters maakten geen winst toen ze in Vietnam uitkwamen, zoals Sneeuwwitje, Mickey 17, of enkele recente Aziatische films zoals Love for Money, Crazy for Love; My Dear Bear…

DUIDELIJKE STRATEGIE NODIG

De omzetgroei van de Vietnamese bioscoopmarkt biedt kansen, maar importeurs hebben tegelijkertijd behoefte aan een duidelijke strategie. Filmselectie zou gebaseerd moeten zijn op een specifieke analyse van de Vietnamese markt in plaats van alleen te vertrouwen op internationale merken. Lichte films, die dicht bij het publiek staan, zoals familiefilms, romantiek, lichte horror... hebben vaak een lagere risicomarge dan blockbusters.

"Bij import moeten we absoluut rekening houden met de smaak van het publiek en het hele segment selecteren. Dat betekent dat we films kiezen die geschikt zijn voor het Vietnamese publiek, zoals recentelijk films uit Thailand en Korea. Vroeger waren Amerikaanse films populair, maar die hebben het nu moeilijk op de Vietnamese markt, omdat het publiek niet meer van gevechten, special effects, enzovoort, houdt. Nu vinden ze Thaise en Koreaanse films leuker omdat ze dicht bij elkaar liggen en aantrekkelijk zijn...", aldus regisseur Vu Thanh Vinh.

De vertegenwoordiger van Khang Media sprak verder over de oplossing om uit te breiden en te "overleven" op de filmimportmarkt. Hij zei dat bij deelname aan filmbeurzen films die verkocht willen worden, aantrekkelijke content moeten hebben en sterren moeten hebben om inkomsten te garanderen; of films in series, want deel 1 is aantrekkelijk, deel 2 is nog niet af. "Dit is een specifieke bedrijfstak, en in de zakenwereld zijn er altijd risico's. Stel dat ik 10 films koop, waarvan 3-5 films winstgevend zijn, 1-2 films quitte spelen en de rest verliesgevend is. Maar als ik de totale inkomsten van de import van 10 films bereken, maak ik nog steeds winst. Het is alsof je een wedstrijd verliest, maar een oorlog wint", analyseerde regisseur Vu Thanh Vinh verder.

Regisseur Vu Thanh Vinh vertelde over de recente tegenvallende inkomsten van veel geïmporteerde films dat er films zijn die van nature aantrekkelijk zijn en veel potentieel hebben om een ​​groot publiek te trekken, maar dat er ook films zijn die media-aandacht nodig hebben en manieren moeten vinden om hun publiek te vergroten. Bovendien hebben kijkers tegenwoordig veel mogelijkheden om films te bekijken op verschillende platforms, dus filmimporteurs moeten goed nadenken.

"Elke filmimporteur heeft een team dat op vele aspecten wordt beoordeeld en een persoonlijk stempel krijgt. Dat betekent dat de kwaliteit van geïmporteerde films afhangt van de beoordeling van die eenheid en dat er sprake moet zijn van 'geluk'. Filmimporteurs krijgen echter gegevens van distributeurs over publieksparameters, leeftijd, markt... om hen te helpen een oordeel te vormen en te beslissen of ze films importeren of niet", aldus de heer Nguyen Phong Viet.

Nu Vietnamese films sterk in opkomst zijn, is bij de import van buitenlandse films een zorgvuldige selectie, flexibiliteit ten aanzien van de smaak van het publiek en een flinke investering in communicatie vereist als men niet uit de bioscoop wil worden 'geslagen'.

Bron: https://thanhnien.vn/thach-thuc-cua-thi-truong-phim-nhap-khau-185250722225719903.htm


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Adembenemend mooie terrasvormige velden in de Luc Hon-vallei
'Rijke' bloemen die elk 1 miljoen VND kosten, zijn op 20 oktober nog steeds populair
Vietnamese films en de reis naar de Oscars
Jongeren gaan naar het noordwesten om in te checken tijdens het mooiste rijstseizoen van het jaar

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Jongeren gaan naar het noordwesten om in te checken tijdens het mooiste rijstseizoen van het jaar

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product