Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Schreeuwen op de golven

De bootdans resoneert niet alleen door woorden. Hij resoneert door de kreten van degene die de cimbaal vasthoudt, de ritmische reactie van de roeiers en de collectieve ademhaling van de vissers die samen voor de uitgestrekte oceaan hebben gestaan.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng07/06/2026

dsco03616.jpg
Traditionele volkszang (Bả Trạo) op het Visserijfestival in Tam Thanh. Foto: Phuong Thao

Het cimbaal sloeg een korte, stevige slag. De stem van het dorpshoofd, die door de wind heen sneed, riep de roeiers in de rij. Veel toeschouwers aan de kust van Quang Nam begrepen de gelaagde Chinees-Vietnamese woorden niet volledig, noch de verzen die zowel heilig als klaagzangachtig waren. Maar bijna iedereen voelde de aantrekkingskracht van de ritmische slagen van de roeispanen, hun lichamen die op en neer deinden en de kreten die als een overlevingsbevel uitbarstten.

In de vissersdorpjes aan de kust van de provincie Quang Nam is dit erfgoed een theatrale voorstelling die rituelen, muziek en arbeid omvat. Het is niet zomaar een bijkomstigheid, maar de centrale uitdrukking van de maritieme cultuur van de regio. Tegenwoordig bevindt de volkszangtraditie "ba trao" zich in een staat van zowel voortbestaan ​​als verval. Op sommige plaatsen worden nog steeds festivals gehouden en roeigroepen gevormd, maar op andere plaatsen herinneren slechts enkele ambachtslieden zich de teksten nog, waardoor de traditie met uitsterven wordt bedreigd.

Drie taallagen, één dialect van het kustdorp.

Om de muziek van het "ba trao" volkstheater te begrijpen, moet men naar het ensemble kijken. Het geluid wordt hier georganiseerd door arbeidsverhoudingen, niet door theatrale verhoudingen.

De aanvoerder van de boot staat vooraan, met een groot cimbaal in zijn handen, en zingt en geeft bevelen. De aanvoerder van het ruim staat in het midden, zingt in een vraag-en-antwoordspel en voert waterscheppende handelingen uit. De aanvoerder van het roer bedient de achteras. Veel boten hebben ook een aanvoerder van het achterschip, die voor komische momenten zorgt en elementen uit het dagelijks leven in de rituelen verwerkt. Aan weerszijden staan ​​de roeiers, die zingen als reactie op het ritmische peddelen van de riemen.

Dit is een accurate weergave van een zeereis. En de muziek bij elke positie vangt perfect de essentie van die rol: de boegman schreeuwt luid en vastberaden; de stuurman werkt harder en zwaarder; de roeiers bewegen ritmisch en gestaag, als het synchroon roeien van riemen.

De Bả Trạo is geen enkele melodie. Tijdens een uitvoering doorloopt de zanger minstens drie lagen muziek, en het geluid van het cimbaal van de leider is de rode draad die ze allemaal verbindt: elke keer dat het cimbaal wordt aangeslagen, is dat het commando om de ademhaling en het lichaam van de hele groep te coördineren.

De roei- en ankertrekgezangen vinden hun oorsprong in het werk op zee: roeigezangen vereisen lange, aanhoudende ademhalingen, terwijl ankertrekgezangen korte, krachtige ademhalingen vereisen, in het ritme van het trekken. De zuidelijke, lyrische en verszangstijlen vinden hun oorsprong in het traditionele Vietnamese theater en de boeddhistische muziek, met langzame ritmes en een sterke ceremoniële toon; zangers laten hun stem meebewegen met de verzen, laten lange ademhalingen los en bouwen op naar hoge noten. De vraag-en-antwoordstijl van de dorpsvolksliederen maakt gebruik van spreektaal uit het vissersdorp, met humoristische raadsels over vissen.

De drie lagen verschuiven voortdurend en boeien de luisteraar met hun genuanceerde overgangen tussen krachtige, melancholische, urgente en zachte tonen.

Dit vind je misschien ook leuk
Het 5e militaire regiocommando heeft een bataljon onbemande voertuigen opgericht.
Het 5e militaire regiocommando heeft een bataljon onbemande voertuigen opgericht.GD&TĐ - Op 25 juni hield het commando van militaire regio 5 in Da Nang een ceremonie om het besluit tot oprichting van het onbemande voertuigbataljon bekend te maken.
Da Nang trekt bezoekers aan met zijn 'Culinaire Paspoort' tijdens het traditionele taartenfestival.
Da Nang trekt bezoekers aan met zijn 'Culinaire Paspoort' tijdens het traditionele taartenfestival.Naast het genieten van traditionele Quang Nam-gebak, kunnen bezoekers van het "Hoi An Dong Folk Cake Festival 2026" in Da Nang ook stempels verzamelen voor hun "Culinaire Paspoort" - een unieke ervaring die de ontdekkingstocht langs heerlijke gerechten verandert in een onvergetelijke herinnering.
Beleef de unieke volksfeesten van de Kinh Bac-regio.
Beleef de unieke volksfeesten van de Kinh Bac-regio.Het behoud van het Vân Village Water Ball Wrestling Festival gaat niet alleen over het in stand houden van een eeuwenoude traditie, maar ook over het bewaren van de ziel van het thuisland, de herinneringen aan onze voorouders en de unieke identiteit van Vân Hà te midden van de huidige ontwikkelingen.

De teksten van de volksliederen "bả trạo" zijn gelaagd: formele Chinees-Vietnamese zinnen, Nôm-verzen, klassieke theatrale stijlen en eenvoudige spreektaaluitdrukkingen uit het Quảng Nam-dialect zoals "bên tê", "tề", "chừ" en "răng rứa". Onderzoekers die deze oude geschriften vertalen, moeten zich buigen over talloze Nôm-tekens die volgens dialecten zijn getranscribeerd, en maritieme termen die niet in woordenboeken voorkomen.

Deze vermenging creëert een merkwaardig effect: buitenstaanders kunnen niet alles horen, maar toch rillen ze. Ze horen tegelijkertijd de geluiden van rituelen, arbeid en de stemmen van de mensen uit de kuststreek, al honderden jaren lang. De "moeilijkheid om te begrijpen" is geen barrière; het is de afdruk van de hand van de gemeenschap in de teksten.

Wanneer de leadzanger zingt: "In de stille nacht, alleen, voor en na / moet ik wakker blijven om voor het water te zorgen," sluiten de tekst en de lichaamsbewegingen perfect op elkaar aan. Vervolgens zingt de hele groep "Namo Amitabha Buddha", waarbij het ritme van het zingen samensmelt met het ritme van het roeien. In de Long Than Ba ​​Trao Ca wordt "Ho Hau Ong" gezongen, terwijl dit in de Am Linh Ba Trao Ca verandert in "Ho Hau Linh". Door hetzelfde vraag-en-antwoordmechanisme te gebruiken, krijgt elke rituele scène een eigen uniek karakter.

Bij de bootdans zingen de leden steeds op dezelfde toonhoogte, wat hun eenheid en samenwerking tijdens de overtocht over zee symboliseert. Niemand zingt hoger, niemand zingt lager. Er is één boot en iedereen houdt zich eraan vast. Muziek wordt een symbool van solidariteit.

Het rituele gezang is niet louter uitbundig. Het spirituele aspect, opgedragen aan de zielen van hen die op zee omkwamen, kenmerkt zich door een ingetogen tempo en een diepe mate van bezinning. Deze mengeling van moed en verdriet weerspiegelt treffend het leven van een gemeenschap die voortdurend te maken heeft met stormen en verlies.

Zal het vissersdorp uitgroeien tot een stad en de traditionele bootdans in de vergetelheid raken?

Het besluit om Ba Trao-zang in 2013 op te nemen in de Nationale Lijst van Immaterieel Cultureel Erfgoed kan de realiteit niet veranderen dat deze kunstvorm in de kuststrook van de provincie Quang Nam door de toenemende verstedelijking en de daarmee gepaard gaande culturele achteruitgang steeds meer in de vergetelheid raakt.

De grootste uitdaging van vandaag is dat sommige mensen de liedteksten nog kennen, maar er een tekort is aan artiesten. Zelfs in Nai Hien Dong, hoewel de club pas in 2023 werd opgericht, waarschuwt de verdienstelijke kunstenaar Nguyen Thuc dat de volksmuziekstijl "ba trao" sneller aan het verdwijnen is dan die van "bai choi". De verstoring in de overdracht van het ambacht is duidelijk te zien aan het afnemende aantal oudere ambachtslieden, waardoor het visfestival in Son Tra soms zonder "ba trao"-optredens plaatsvindt, of er artiesten uit andere vissersdorpen moeten worden ingeschakeld.

Het risico op uitsterven schuilt niet in de kostuums of de gelakte roeispanen, maar in het verdwijnen van de akoestische essentie van het erfgoed, inclusief ademhalingstechnieken, de kunst van het benadrukken van woorden en het kenmerkende ritme van elke gemeenschap. Met elke artiest die verdwijnt, dreigt een originele versie verloren te gaan. Wanneer het gezang door vergetelheid wordt vertroebeld, zal de zilte essentie van de zee afnemen, waardoor het voortbestaan ​​van het nationale erfgoed onder immense druk komt te staan.

Door de jaren heen hebben de inspanningen van onderzoekers om de Ba Trao-volkszangtraditie te behouden een belangrijke basis gelegd voor documentatie. Muzikant Xa Van Hung voltooide de muzieknotatie van 14 basismelodieën, vertaalde 67 pagina's aan documenten en bracht deze samen op een dvd die het oude schrift reconstrueert. Muzikant Van Thu Bich publiceerde het werk "Volksmuziek van de kustregio van Da Nang " met een gedetailleerde tekstuele bijlage, terwijl het Centrum voor Cultureel Erfgoedbehoud van Hoi An een systeem van documenten over rituelen en Cheo-volksliederen voor de begrafenis van de Walvisgod blijft bewaren.

Dit vind je misschien ook leuk
In de wijk Dong van Hoi An werden prijzen uitgereikt aan 157 leerlingen die nationale, regionale en stedelijke prijzen hadden gewonnen.
In de wijk Dong van Hoi An werden prijzen uitgereikt aan 157 leerlingen die nationale, regionale en stedelijke prijzen hadden gewonnen.DNO - Op de avond van 25 juni hield de Onderwijsbevorderingsvereniging van de wijk Hoi An Dong een ceremonie om 157 leerlingen te eren en te belonen die uitstekende resultaten hadden behaald bij nationale, regionale en stedelijke examens en wedstrijden gedurende het schooljaar 2025-2026.
Ecuador vs Duitsland Live: Analyse en verwachte opstellingen
Ecuador vs Duitsland Live: Analyse en verwachte opstellingenDuitsland zette zijn verwoestende vorm voort met een reeks overwinningen, in tegenstelling tot de problemen van Ecuador. De wedstrijd in het MetLife Stadium was een dramatisch duel.
Het behoud van de ziel van de dorpen in Quang Nam te midden van het nieuwe ontwikkelingstempo.
Het behoud van de ziel van de dorpen in Quang Nam te midden van het nieuwe ontwikkelingstempo.VHO - Het behoud van de dorpscultuur gaat niet alleen over het beschermen van herinneringen uit het verleden, maar ook over het ontsluiten van lokale hulpbronnen voor duurzame ontwikkeling. Dit was de overkoepelende boodschap die werd benadrukt door managers, experts en onderzoekers tijdens het wetenschappelijke seminar "Dorpscultuur in Quang Nam - Oplossingen voor het behoud en de bevordering van waarden in het nieuwe tijdperk".

Een werkelijk complete audiodatabank is echter nog niet tot stand gekomen vanwege een gebrek aan aandacht voor conservering. De volksliederen van Bả Trạo variëren sterk, van de teksten tot de manier waarop rollen in elk vissersdorp worden benoemd, waardoor het onmogelijk is om het erfgoed te bewaren met behulp van samengestelde video- opnames van uitvoeringen. Standaarddocumentatie vereist de scheiding van meerdere kanalen van de hoofdstem van de boeg, de reacties van de bemanning en het koorgezang van de roeiers; de begeleidende tekst moet het Quảng-dialect nauwkeurig transcriberen en specifieke codes toekennen aan elk gezang, vers of roeilied.

Dit model moet een levendig, gedeeld datanetwerk zijn met lokale ambachtslieden en het bestuur van de Ông-tempel. De gemeenschap moet mede-eigendomsrechten hebben en eenzijdige exploitatie van de gegevens afwijzen. Het open datasysteem zal musea en scholen van dienst zijn en de gegevens teruggeven aan vissersdorpjes die kampen met een tekort aan mensen die het lokale dialect beheersen.

Van Son Tra tot Cu Lao Cham, de gezangen op de golven behouden nog steeds hun ritme. Maar elk jaar sterft er een artiest, en de vissersgemeenschap verliest voorgoed een unieke manier van ademhalen, een kenmerkende vocale frequentie die geen enkel boek kan nabootsen. Het behoud van het volkslied "ba trao" gaat niet over het bevriezen van een eeuwenoude melodie, maar over het bewaren van de overlevingsstem van een gemeenschap die ooit wist hoe ze op elkaar konden steunen, hoe ze met een gedeelde toonhoogte de onzekerheden van de open zee konden overwinnen.

Bron: https://baodanang.vn/tieng-ho-tren-song-3339597.html

Trends op tag

Trends op categorie

Meest gelezen

Google Trends

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
De lente breekt aan op het platteland.

De lente breekt aan op het platteland.

Het plezier van het leren van traditionele ambachten.

Het plezier van het leren van traditionele ambachten.

Hedendaagse keramiek nieuw leven inblazen.

Hedendaagse keramiek nieuw leven inblazen.