Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vaderland is moedertaal(*)

De krant Thai Nguyen introduceert met respect de speciale uitgave van Poetry Page ter herdenking van de 80e verjaardag van de Augustusrevolutie en de Nationale Dag (2 september) - een historische mijlpaal die bepalend is voor het aanzien van Vietnam vandaag de dag.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên31/08/2025

Nguyen Viet Chien

MOEDERLAND IS DE MOEDERTAAL

Moederland is moedertaal

Wieg mij uit de wieg

Door de ontberingen van de jaren heen

Voed ons op tot mens

Vaderland is witte wolken

Op het Truong Son-gebergte

Hoeveel kinderen zijn er gevallen?

Dat het vaderland voor altijd zal blijven bestaan

Het vaderland is rijst

Negen gouden seizoenen van volksliederen

Als een dorpsmeisje

Leunend op het droomseizoen

Vaderland is de wind

Bovenop het Vi Xuyen-bos

Opstijgend in rood bloed

Hoeveel naamloze helden

Het vaderland is zoute golven

Op de woeste Oostzee

Hoang Sa zand herinnert zich haat

Truong Sa-rots uitgehouwen in het hart

Het Vaderland is de stem van de jeugd

Spelling op de hoge bergen

Door hevige regenval en plotselinge overstromingen

Rode ogen kinderliedje

Vaderland is een lied

Stroomt door vele rivieren van het thuisland

Quan ho and vi dam

De oude bergen en rivieren echoën terug

Moederland is moedertaal

Door vele stormachtige seizoenen heen

Steek duizend warme vuren aan

Op de bergen en rivieren.

La Thi Thong

GA MET DE TIJD MEE

Mijn geboorteplaats ligt aan de rivier.

Over het land van de ontwakende dageraad

Elke druppel alluvium verrijkt de bodem

Het fundament van onze voorouders sinds de oudheid bouwen

Het landschap gaat richting de horizon

Waar de theeheuvels zich eindeloos uitstrekken

Waar de rijstvelden vol graan staan

De gouden wolken spreiden hun vleugels en vliegen

De schaduw van de olifant is dieppaars en majestueus.

Het platteland gaat door zomer en winter

Door vele stormachtige seizoenen heen

Door de herfst van rode vlaggen heen

Viet Bac Star G iọn Ngàn

Het platteland gaat met de tijd mee

Uit legendes uit honderden sprookjes

Voor altijd vol jeugd

Van het paalhuis tot de eindeloze hoge verdiepingen

Platteland door sprookjes

Het geluid van het ritme is zoemend

De rivier Cau is op zichzelf koel en helder.

Tan Cuong-regio met immense theegeur

Het platteland begint met de voeten die de grond raken

De weg opent zich naar de horizon.

VO SA HA

MIJLPAAL 108

Dit is niet de plek waar helden van heinde en verre samenkomen in het Liangshan-moeras.

Zelfs Vinaphon's contactadres ontbreekt.

Tijdcijfers

20e-eeuws merkteken

1941

Lente

Truong Ha Commune, Ha Quang District, Cao Bang Province

We moeten een plaatsnaam onthouden.

30 jaar geleden

1911.

De afstand tussen deze twee punten is iets meer dan tweeduizend kilometer.

Toch duurde het 30 jaar

Mijlpaal 108!

Ik ben ondergedompeld in de ziel van steen

De bergen van mijn vaderland hebben nooit getrild door de koude wind van de grens.

De lucht is helder in de ogen van kinderen

Welk stuk land verwelkomde de tranen van oom Ho?

Droom van perzikbloesems felroze meisjesachtige charme

Ik bleef maar aan hem denken.

108

Wie kan tellen hoeveel stappen hij heeft gezet om hier te komen?

Wie kan tellen hoeveel stappen hij vanaf deze plek heeft gezet tot aan de dag van de Onafhankelijkheidsverklaring?

Heilige Pac Bo

Mysterieuze mist

Geschiedenis van voetstappen die de ziel van het ras dragen.

Mijn stappen

Klein en mank…

108

Toen zijn lippen het land van zijn voorouders raakten, kwam het hele volk in beweging.

Sindsdien is het bos groen gebleven.

De wind van de geschiedenis zet de wereld op zijn kop

Ik keek omhoog naar de berg

Ik boog mijn hoofd en keek naar mezelf.

Oh mijn land!

In navolging van zijn gedicht:

BOUW EEN LAND MET TWEE HANDEN (*) !

(*) Een vers uit het gedicht "Majestic Pac Bo" van president Ho Chi Minh

LU MAI

Uitzicht op de heuvel

Open de mistdeur

zie de wolken niet meer vliegen

omdat zijn lippen vergaten te glimlachen

bij elke stap buigt de berg zich naar beneden om een ​​vuur aan te steken

zachte vingers plukken de groene mosdakpannen

Muong-volksliederen klinken nog steeds op de kliffen

over de oude versie

bamboe gebonden aan de tijd

ontmoet de beek om het shirt te borduren

ogen meer in het stille regenwoud

kraanvogels vliegen door de zonnebrand

gong valt uit elkaar in de slaap van vreemden

koude steen eerst weten onthouden

gras rond elke voetafdruk

pittige keukenrook, hongerige maaltijd, stilte

De wind opent de deur, de wilde bloemen zijn verlegen

grijs slapen in een houten stoomboot

geurig eten echoot op de heuvel.

Phung Thi Huong Ly

Phja Bjoóc

                      

Buig voor de oude boom

Blijf vandaag alsjeblieft in het bos

Boom na boom

Omarm het verdriet

Luisteren naar het ritme van het heilige bos

Van het fluisterende sap van de bladeren

De knoppen van sau sau verspreiden een geur tot in de toppen van de zon.

De blauwe vogel zong

Zing om dronkenschap te vergeten

Laat je stem zingen in de wolken

Wolken drijven lui

Over de vroege ochtenden en late nachten van het dorp

Brokaatwevers op het veld

Vandaag blijf ik in het bos

In de stromende regen

Ook al kan ik de berg niet omhelzen

Maar mijn hart is vol van Phja Bjoóc…

HOANG VU THUAT

Lotus op Gras Eiland

Kleine straathoek

als een vierkante banyanboom op de top van het eiland

Ik kwam uit het hart van de stervrucht

witte vleugels gekanteld in de golven

het geluid van de citer in het gouden maanlicht

half water

half ondergedompeld immens Con Co

jongens op de wolkenwachttoren

vaderland in adem

zandkist

twaalf vadem water dat opstuwt

De kleur van de boom rijpt de wangen van de ochtend

West Lake lotus

bloeiende geurige twee soldatenschouders.

Bron: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202508/to-quoc-la-tieng-me-1bf1a06/


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

'Rijke' bloemen die elk 1 miljoen VND kosten, zijn op 20 oktober nog steeds populair
Vietnamese films en de reis naar de Oscars
Jongeren gaan naar het noordwesten om in te checken tijdens het mooiste rijstseizoen van het jaar
In het seizoen van de 'jacht' op rietgras in Binh Lieu

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Gierzwaluwen en het beroep van vogelnestuitbuiter in Cu Lao Cham

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product