Het bouwen van het "huis van kennis" van de natie.
Al jarenlang wordt de ontwikkeling van een leescultuur steevast genoemd als een cruciale taak voor het bouwen van een lerende samenleving en het bevorderen van menselijke ontwikkeling. Grote boekenbeurzen, buurtbibliotheken en leesruimtes in scholen, woonwijken en cafés tonen een groeiend maatschappelijk besef van het belang van boeken en kennis.
Naast de discussie over "het bevorderen van lezen" wordt echter ook de kwestie van "het bevorderen van schrijven" aan de orde gesteld. Een sterke cultuur wordt niet alleen afgemeten aan het aantal mensen dat boeken leest, maar ook aan het vermogen om waardevolle boeken te produceren. Een land dat veel werken bezit die bijdragen aan de menselijke beschaving, betekent ook dat het land een solide basis heeft voor innovatie en ontwikkeling.

In de context van de digitale economie is de belangrijkste hulpbron niet alleen land, mineralen of investeringskapitaal, maar vooral menselijk intellect en creativiteit. Volgens professor Phan Van Truong, oprichter van de Stichting Cultivatie-ecosysteem, zijn boeken ook een bewaarplaats en bevorderaar van de nationale identiteit. Hij is van mening dat Vietnam een land is met een rijk cultureel erfgoed dat duizenden jaren omspant, divers is in regio's en etnische groepen, met talloze lagen historische sedimenten die opnieuw verteld, uitgelegd en doorgegeven moeten worden. Elk geschreven boek dat het publiek bereikt, is in zekere zin een "steen" die bijdraagt aan de bouw van het gezamenlijke "huis van kennis" van de natie.
Een samenleving met zowel een groot lezerspubliek als een groot aantal auteurs zorgt voor een continue stroom van ideeën. In zo'n samenleving is ieder individu niet alleen een ontvanger van informatie, maar heeft hij of zij ook de mogelijkheid om deel te nemen aan het proces van kenniscreatie. Van onderzoeksartikelen en wetenschappelijke werken tot literaire en artistieke creaties, alles draagt bij aan de verrijking van het spirituele leven en het intellectuele vermogen van de samenleving.
Een basis leggen voor kennis van de Vietnamese cultuur.
De ontwikkeling van een bekwaam schrijversbestand is een belangrijk aandachtspunt in de uitgeverswereld. Bij de 8e Nationale Boekenprijzen was de prijsstructuur opgedeeld in twee afzonderlijke categorieën: vertaalde boeken en boeken geschreven door Vietnamese auteurs.
Volgens Nguyen Nguyen, directeur van de afdeling Uitgeverij, Drukwerk en Distributie, komt deze aanpassing voort uit het feit dat vertaalde boeken jarenlang een relatief hoog percentage van de prijzen in de wacht sleepten, soms zelfs meer dan 50%. Dit onderstreept de noodzaak om een eerlijker speelveld te creëren voor binnenlandse auteurs.
De scheiding van de twee categorieën is niet bedoeld om één kant te "bevoordelen", maar eerder om een eerlijke erkenning te garanderen en tegelijkertijd de creativiteit van de lokale bevolking te bevorderen. Het is opmerkelijk dat in het allereerste jaar van de implementatie van het nieuwe mechanisme het aantal werken van Vietnamese auteurs aanzienlijk is toegenomen, zowel in kwantiteit als in kwaliteit. Veel werken zijn nauwgezet onderzocht en bezitten een diepe academische inhoud en een hoge praktische waarde.

Al met al draagt deze aanpassing bij aan een redelijke balans tussen vertaalde boeken en boeken in het Vietnamees, en geeft tegelijkertijd de boodschap af dat de ontwikkeling van de Vietnamese uitgeverswereld gebaseerd moet zijn op twee parallelle pijlers: het selectief opnemen van het beste uit de wereld en het duurzaam ondersteunen van binnenlandse creativiteit.
Veel uitgeverijen tonen zich bereid te investeren in en binnenlandse creatieve teams te stimuleren. Uitgeverij Kim Dong lanceerde onlangs de Kim Dong Literary Award Book Collection, bestaande uit 11 winnende werken van de eerste schrijfwedstrijd (2023-2025). In de academische onderzoekssector bouwt Omega Plus aan de Contemporary Vietnamese Researchers Book Collection, onderdeel van de Vietnamese History Book Collection, om diepgaande onderzoekswerken van gerenommeerde binnenlandse wetenschappers te presenteren.
Richtlijn nr. 04-CT/TW van 17 maart 2026 van het Centraal Comité van de Partij betreffende de versterking van het leiderschap van de Partij op het gebied van uitgeversactiviteiten in de nieuwe situatie, luidt als volgt: "Richt investeringen op de inhoud van publicaties en maak er een kernproduct van voor de ontwikkeling van de culturele industrie; breid genres en nieuwe onderwerpen met ideologische, wetenschappelijke en esthetische waarde uit." Daarnaast wordt het in opdracht geven van waardevolle wetenschappelijke werken en literaire en artistieke werken beschouwd als een belangrijke taak om te voorzien in de behoefte van de bevolking aan kennis en gezond vermaak.
Nu Vietnam actief bezig is met de ontwikkeling van zijn culturele sector, zijn velen van mening dat een robuust creatief ecosysteem nodig is om een duurzame basis van binnenlandse auteurs te creëren. Dit ecosysteem moet schrijvers de voorwaarden bieden om te leven, te werken en hun carrière op lange termijn voort te zetten. Deze ondersteuning moet niet alleen materieel zijn, maar ook een gunstig klimaat voor creativiteit creëren door middel van subsidies voor jonge auteurs, residentieprogramma's, schrijfopdrachten, prestigieuze vakprijzen en netwerken die auteurs verbinden met scholen, bibliotheken en het lezerspubliek.
In veel landen wordt het schrijversvak ondersteund door een relatief compleet systeem, inclusief transparante auteursrechtbeschermingsmechanismen, nationale fondsen voor creatief schrijven en een netwerk van professionele auteursvertegenwoordigers. Dit zijn waardevolle lessen om van te leren bij de ontwikkeling van het creatieve leven en de opbouw van een moderne uitgeversbranche in Vietnam.
Het ontwikkelen van een team van Vietnamese auteurs gaat niet alleen over het verhogen van het aantal kwalitatief hoogwaardige boeken of het zoeken naar geprezen werken. Het is veel meer dan dat: een investering in nationaal creatief vermogen, het behoud en de verspreiding van Vietnamese culturele waarden van generatie op generatie. Het vormt tevens de basis voor het versterken van de culturele kracht, het vormgeven van intellectuele macht en uiteindelijk het bevestigen van de positie en status van Vietnam op zijn weg naar integratie en doorbraak.
Bron: https://daibieunhandan.vn/tu-van-hoa-doc-den-khat-vong-sang-tao-tri-thuc-viet-10418739.html








Reactie (0)