![]() |
| Tijdens het Mang Chủng-seizoen zorgt de harmonieuze combinatie van de elegante schoonheid van magnoliabloemen en de subtiel zoete, licht samentrekkende nasmaak van Thaise thee voor een theeproduct dat een "gouden tijd" is om van te genieten. |
Ga niet op de gebaande paden.
Mang Chủng betekent het oogsten van rijpe rijst en tegelijkertijd het zaaien van zaden voor de volgende oogst. Oude boeren noemden dit de drukste periode van het jaar, omdat ze twee opdrachten tegelijk kregen: snel oogsten en snel zaaien. Een vertraging van een halve maand zou de oogst verpesten. Maar de seizoenen gingen niet alleen over de velden.
Voor de moderne mens is Mang Chủng een herinnering aan het ritme van het leven. Het leven kent ook zijn eigen "Mang Chủng-periodes". Dit zijn keerpunten waarop het juiste moment, de juiste plaats en de juiste mensen samenkomen. Dán moet je handelen. Als je de zaadjes niet zaait, glipt de kans je door de vingers.
Omgekeerd, als we onszelf het hele jaar door zonder rust tot het uiterste drijven, zullen we uitgeput raken. Mang Chủng leert ons wanneer we druk bezig moeten zijn en wanneer we rust moeten nemen. We moeten weten hoe we de vruchten van ons werk kunnen plukken en nieuwe hoop kunnen zaaien. Haast je niet te veel, maar doe het ook niet te langzaam.
Temidden van het bruisende ritme van de natuur beginnen de theemakers van Thai Nguyen aan een trots experiment. Thai Nguyen-thee staat bekend om zijn smaak die "eerst bitter, dan zoet" is, doordrenkt met de rijke smaak van jonge rijst. Maar de mensen van deze theestreek bewandelen geen gebaande paden.
Mevrouw Duong Anh, afkomstig uit de theestreek La Bang, herinnert zich nog goed de eerste keer dat ze bloemenaroma's aan haar thee toevoegde, meer dan tien jaar geleden. Met dit seizoen en het weer heeft ze de kans om verder te oefenen en haar oude vaardigheden te verfijnen tot een ambacht dat diep in haar wezen verankerd is.
Het maken van gearomatiseerde thee is een heel ander proces. Het oorspronkelijke aroma en de smaak van theebladeren uit de Midlands worden door de theemaker bepaald door middel van droog- en roostertechnieken. De geur van bloemen en het proces om die geur over te brengen, is echter een compleet nieuwe wereld die theemakers van de grond af aan moeten leren.
Meestal denken mensen dat het proces voltooid is zodra de bloemen en de thee met elkaar in contact komen en getrokken worden. Weinig mensen praten over de temperatuur, de tijd en de subtiele wisselwerking tussen deze twee elementen.
![]() |
Het trekken van thee met magnoliabloesems tijdens het Mang Chung-seizoen is een ware uitdaging. Magnoliabloemen bloeien uitbundig onder de brandende zon, hun rijke, zoete geur omhult elk bloemblad. Maar het weer is in deze periode ongelooflijk wispelturig. 's Middags is het droog en heet, de zon fel en bitter. 's Middags kan er een hevige storm losbreken, met dikke, vochtige lucht tot gevolg. Dit drastische verschil in temperatuur en luchtvochtigheid maakt het trekken van thee met deze bloesems een uiterst delicate aangelegenheid.
Een aanhoudende bitterheid en een diepe zoetheid vermengen zich.
Slechts een deur scheidt twee werelden met totaal verschillende temperaturen. De theebladeren van Thai Nguyen zijn dun en gedroogd, waardoor ze extreem gevoelig zijn voor vochtigheid. Theemakers moeten de bladeren constant in de gaten houden en leren hoe ze de geur van de bloemblaadjes kunnen scheiden en deze vakkundig door de lagen van de theecellen kunnen leiden. Eén enkele fout kan miljoenen dong kosten en alle moeite en verwachtingen tenietdoen.
Ieders referentiepunt is anders. Daarom verschilt ook de waargenomen geur tijdens dat proces. Wanneer het eindproduct ter proeverij wordt aangeboden, identificeert iedereen een andere geur en smaak. Sommigen zullen de geur wellicht als onrijp ervaren.
Sommige mensen vinden de subtiele smaken van thee te moeilijk te onderscheiden. Maar het uiteindelijke doel van theemakers is juist om de ware essentie van de smaak nauwkeurig te identificeren.
![]() |
| Tijdens het Mang Chủng-seizoen moeten theemakers de geur van de bloemen door elke laag theebladeren heen 'leiden'. |
Na experimenten met een nieuw soort bloem tijdens de Mang Chủng-zonneperiode, is de toewijding van Thaise theemakers nog sterker geworden. Het is een belofte van een zuivere, zoete en verfrissende smaak die jarenlang meegaat. Deze toewijding geldt voor zowel gewone thee, gefermenteerde thee als gearomatiseerde thee.
Veel theekopers kijken alleen naar de houdbaarheidsdatum op de verpakking. Maar theekenners weten dat thee met bloemenextracten een "perfect moment" heeft om van te genieten: dan vermengen de delicate geur van magnoliabloesems en de aanhoudende, zoete nasmaak van Thai Nguyen-thee zich tot hun meest perfecte rijpheid.
De magnoliathee voor het Mang Chủng-festival van dit jaar is klaar. De geur ervan trotseert de koude wind, de brandende zon en de middagregen. De diepe, zoete smaak kalmeert de onrustige harten van de mensen.
Het leven is als seizoenen, thee is als een zielsverwant; alles heeft zijn eigen tijd. In juni, wanneer de zomerzon nog volop schijnt en mensen behoefte hebben aan een moment van rust, laten we elkaar ontmoeten voor een kopje Thai Nguyen-thee met magnoliabloesem.
Bron: https://baothainguyen.vn/dat-va-nguoi-thai-nguyen/202606/uop-tra-trong-huong-ngoc-lan-afb1966/










