Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Met betrekking tot de twee opnieuw dubbele woorden "chăm chỉ" (ijverig) en "chăm chú" (attent).

"Chăm chỉ" en "chăm chú" zijn opgenomen in en gedefinieerd in het Vietnamese Reduplicated Word Dictionary (Instituut voor Taalkunde). In dit artikel analyseren we de nevenbetekenissen van "chăm chỉ" en "chăm chú". (De tekst tussen aanhalingstekens na het lemma is de originele tekst uit het Vietnamese Reduplicated Word Dictionary - Instituut voor Taalkunde - onder redactie van Hoang Van Hanh; de nieuwe regel is onze eigen interpretatie):

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa09/03/2026

Met betrekking tot de twee opnieuw dubbele woorden

1. "Toewijding (in algemene zin). Toewijding bij het studeren."

"Chăm chỉ" is een samengesteld woord met een coördinerende structuur [historische betekenis], waarin beide samenstellende elementen van Chinese oorsprong zijn. Het Chinese woord "chăm" komt van het karakter 耽 (dān), wat liefde, aandacht, aandachtig staren betekent (zoals in 耽耽 (dān dān) = aandachtig zijn; 虎視耽耽 (hǔ shí dān dān) = aandachtig staren als een tijger); wanneer het vervloekt wordt (dān → chăm), betekent het altijd aandacht besteden aan iets (zoals zorgzaam zijn; ijverig werken, vlijtig, toegewijd); 砥 (zhǐ) is een Chinees element dat de handeling van scherpen, trainen en zelfontwikkeling aanduidt. Het Chinese woordenboek definieert de derde betekenis van "zhǐ" als: "scherpen, cultiveren" en suggereert om te verwijzen naar de woorden 砥節 (het karakter verkleinen) en 砥礪 (verkleinen, verfijnen).

De relatie D ↔ CH (dam ↔ cham) is ook in veel gevallen te zien, zoals: dam 潭 ↔ cham (cham bai); dam 壜 ↔ chum (chum vai); diem 點 ↔ dot; diep 疊 ↔ chap/trap (chap chung/trap trung),...

In het woord "chăm chỉ" (ijverig/hardwerkend) heeft "chăm" het vermogen om zelfstandig te functioneren (Omdat hij ijverig op het land werkt/ Daarom heeft hij een mand binnen en een tas buiten - Volkslied); terwijl "chăm" slechts een afhankelijk element van Chinese oorsprong is, dat niet zelfstandig kan functioneren.

2. "Let goed op. Richt je aandacht op een object of toon intense interesse. Luister aandachtig naar een lezing. Kijk aandachtig."

"Chăm chú" is een samengesteld woord met gecoördineerde betekenissen: "chăm" is van Chinese oorsprong, afgeleid van het karakter 耽 (dàn) dat aandachtig staren betekent (zoals we hebben geanalyseerd en gedemonstreerd in de sectie over "ijver"); "chú" 注betekent concentreren, focussen op een taak (zoals in "chú tâm"注心; "chú ý"注意; "chuyên chú"專注; "chú mắt cái điện thoại").

Referentie: Het Vietnamese woordenboek van de Vereniging voor de Bevordering van Kennis en Deugd definieert "chú" als "gieten. Figuurlijke betekenis: aandacht schenken aan (niet op zichzelf gebruikt)". In de praktijk wordt "chú" echter nog steeds op zichzelf gebruikt (onafhankelijk van de functie), bijvoorbeeld: De hele dag richt hij zijn ogen en neus alleen op de telefoon. Het Thanh Nghi-woordenboek geeft een zeer duidelijk voorbeeld: "chú • werkwoord. Gieten (itd); figuurlijke betekenis. Aandacht schenken, ijverig zijn <> Hij concentreert zich alleen op dat ene ding en geeft nergens anders om."

De woorden "chăm chỉ" (ijverig) en "chăm chú" (attent) zijn dus beide samengesteld uit elementen van Chinese oorsprong. "Chăm chỉ" is een samengesteld woord met een nevenschikkende structuur (wat betekent dat het in verschillende tijdperken werd gebruikt), terwijl "chăm chú" een samengesteld woord met een nevenschikkende structuur is (wat betekent dat het in beide perioden werd gebruikt). Omdat beide samenstellende elementen, "chăm" en "chú", onafhankelijk van elkaar kunnen functioneren, is "chăm chú" een samengesteld woord en geen geredupliceerd woord.

Man Nong (Medewerker)

Bron: https://baothanhhoa.vn/ve-hai-tu-lay-nbsp-cham-chi-va-cham-chu-280679.htm


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
De kindertijd is iets waar niemand voor kan kiezen.

De kindertijd is iets waar niemand voor kan kiezen.

Vlaggenmast van Hanoi

Vlaggenmast van Hanoi

gelukkig moment

gelukkig moment