Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Khmerspråklig presse i Mekongdeltaet følger livene til khmerfolket

Leksjon 1: Å bringe nasjonal politikk og kultur nærmere khmerfolket

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ16/06/2025

Mekongdeltaet har mer enn 1,3 millioner khmerer som bor der. I prosessen med integrering og utvikling av dette landet spiller khmerpressen en viktig rolle, og bidrar til formidling av informasjon, forbedrer folks kunnskap, bevarer khmerkulturens identitet og bidrar til å styrke den store nasjonale enhetsblokken.

Leksjon 1: Å bringe nasjonal politikk og kultur nærmere khmerfolket

Som en del av den vietnamesiske revolusjonære pressen ble den khmerspråklige pressen i sør født i årene med motstand mot utenlandske inntrengere i to områder med en stor khmer-befolkning, og oppfylte propagandakravene under krigsforhold med propagandabulletiner i Soc Trang eller den khmerspråklige versjonen av Tra Vinh Newspaper... For tiden har de fleste steder med en stor khmer-befolkning i Mekongdeltaet khmerspråklig presse for å bringe partiets og statens politikk og retningslinjer til khmer-folket. Derfra har den bidratt betydelig til å bevare og fremme khmer-folkets språk, skrift og fine kulturelle identitet.

Bro som bidrar til å sette etnisk politikk ut i livet

I prosessen med å lede revolusjonen har vårt parti og vår stat alltid viet oppmerksomhet til etniske minoriteter, inkludert khmerfolket, demonstrert gjennom korrekt og omfattende politikk og retningslinjer. Innholdet i den etniske politikken blir stadig mer mangfoldig og omfattende, og møter behovene til kadrer, munker og khmerfolk, og skaper positive endringer i sosioøkonomi , sikkerhet og forsvarsstabilitet i regionen. Khmer-pressesystemet følger alltid alle nivåer og sektorer for å spre, oppmuntre og motivere khmerfolk og munker til aktivt å konkurrere for å implementere politikk og retningslinjer på en vellykket måte.

Munker leser ofte den khmerspråklige avisen Can Tho for å holde seg informert og spre partiets og statens politikk til khmerfolket. Foto: Ma Lai

Soc Trang-provinsen har over 30 % av befolkningen som er etniske khmerer. Provinsen har investert i prosjektet «Forbedring av kvaliteten på khmerspråklige kringkastingsprogrammer»: Perioden 2018–2020, med støtte på 3 milliarder VND/år; perioden 2021–2025, med støtte på 5 milliarder VND/år... Det khmerspråklige programmet til Soc Trang radio- og fjernsynsstasjon (gammel) er høyt verdsatt, med et variert innhold. Ifølge Nguyen Van Trieu, sjefredaktør for Soc Trang provinsielle radio- og fjernsynsstasjon, fokuserer det khmerspråklige kringkastingsprogrammet til Soc Trang avis og fjernsynsstasjon på å forbedre kvaliteten på aktuelle nyheter. Soc Trang avis og fjernsynsstasjon åpnet også mange flere emner: Etnisitet og utvikling, likestilling, forebygging av barneekteskap, min hjemby Soc Trang, politikk for etniske folk...

Tra Vinh har også over 30 % av befolkningen som er khmer-etniske folk, så Tra Vinh provinsielle radio- og tv-stasjon bruker mye tid på khmerspråklige radioprogrammer, med en varighet på 135 minutter/dag. Mer spesifikt morgen fra 6:30 til 7:15; middag fra 10:30 til 11:15 og kveld fra 6:00 til 6:45. Ky Chane Do Ra, visedirektør for Tra Vinh provinsielle radio- og tv-stasjon, sa: Gjennom TV-bølger, radiobølger og sosiale nettverksplattformer til Tra Vinh Television (Facebook, Youtube) på khmer, har Tra Vinh provinsielle radio- og tv-stasjon samarbeidet med partikomiteen og regjeringen for å konkretisere innholdet og bringe løsningen til khmer-folket. Spesielt følger khmerspråklig presse i Tra Vinh alltid nøye de praktiske aktivitetene og hendelsene knyttet til temaene økonomisk utvikling, nasjonal sikkerhet og forsvar, og sosiokultur blant khmer-folket. Derfor er det i hovedsak khmer-folket som dekker behovene til lesere, publikum og lyttere.

Can Tho Khmer Newspaper med 8 sider med innhold, offisielt lansert for lesere 16. april 2007 og distribuert til over 600 Khmer-pagoder, grenseposter, etniske internatskoler ... i Mekongdeltaet, der mange Khmer-folk bor. 22. desember 2007 ble den khmerspråklige Can Tho Newspapers elektroniske nyhetsside integrert i Can Thos elektroniske avis offisielt lansert på det globale nettverket.

Ifølge redaksjonen til Can Tho Newspaper har Can Tho Khmer Newspaper siden oppstarten stadig forbedret form og innhold for å komme nærmere leserne sine. Can Tho Khmer Newspaper har alltid fulgt prinsippene og formålene til en partiavis, med en praktisk propagandaorientering som passer for flertallet av leserne som er munker, studenter, kadrer, intellektuelle, prestisjefylte personer ... blant den etniske khmergruppen. Spesielt har Can Tho Khmer Newspaper alltid opprettholdt sine etniske særtrekk, med fokus på å formidle partiets og statens politikk og lover til folket. Dermed reflekterer den det materielle og åndelige livet, oppmuntrer til arbeids- og produksjonsbevegelsen til khmerfolket i sør, og bidrar til å styrke khmerfolkets tillit til partiet og staten. Mr. Thach Rich, viserektor ved Southern Intermediate Pali Cultural Supplementary School, sa: Å lese den khmerspråklige Can Tho Newspaper betyr å vite informasjon om det økonomiske, sosiale, kulturelle, utdanningsmessige og medisinske livet til den etniske khmergruppen i provinsene og byene i Mekongdeltaet, der mange khmerer bor. Den khmerspråklige avisen Can Tho leses mye av khmermunker, lærde og intellektuelle i Mekongdeltaet.

I tillegg til å formidle etniske retningslinjer og retningslinjer, deltar khmerspråklige aviser også i å svare på meningene til dignitærer, munker, prestisjefylte personer og alle klasser av mennesker i den khmeriske etniske gruppen. Ærverdige Truong Huong, visepresident i foreningen for patriotiske munker og munker i Tra Vinh-provinsen, sa: Takket være propagandainformasjonen fra khmerspråklige aviser og radiostasjoner har khmerspråklige etniske mennesker større bevissthet og ansvar for å overholde loven og endre sin ideologiske bevissthet. Gjennom aviser og radiostasjoner kan folk reflektere over sine tanker og ambisjoner til de kompetente myndighetene, slik at staten og lokale myndigheter kan gjøre rimelige tilpasninger i den sosioøkonomiske utviklingen.

Bevare kultur, språk og samfunnstro

Et fremtredende trekk ved khmerkulturen er at den er en av de etniske minoritetene i Vietnam som har sitt eget språk (munnelig og skriftlig), som er ganske komplett. I tillegg har khmerfolket i sør gjennom eksistens- og utviklingsprosessen stadig skapt kulturelle verdier, tradisjonelle festivaler for nasjonen og religion. Derfor, i tillegg til rollen som politisk kommunikasjon, bidrar khmerpressen også til å bevare kultur og språk, og bygger dermed tillit til det khmeriske samfunnet. Nguyen Van Trieu, sjefredaktør for Soc Trang Radio and Television, sa: De fleste underholdningsprogrammene til khmerpressen har Du Ke, Ro Bam-scener, khmersang, dans og musikk... I de senere årene har Soc Trang Radio and Television med suksess organisert khmerfolkesangfestivalen i Mekongdelta-regionen; den sørlige khmersang-dans-musikkfestivalen; Du Ke og Ro Bam Stage Excerpt Festival i Mekongdelta-regionen har over 1000 kunstnere og håndverkere som er etniske khmerer fra provinsene Tra Vinh, Kien Giang, An Giang, Bac Lieu, Ca Mau og Soc Trang... De bidrar dermed til å bevare og fremme identitet, spre typiske kulturelle verdier og nasjonal stolthet til khmerfolket i sør.

Herr Chau Kim Son, en pensjonert kader i O Lam-kommunen, Tri Ton-distriktet, An Giang-provinsen, sa: «Jeg pleide å bekymre meg for at kunsten å «di ke» til Khmer-folket i O Lam ville forsvinne. Men nylig kom en TV-stasjon til stedet for å filme og vise det på TV, YouTube ... Da ble denne kunsten anerkjent som nasjonal immateriell kulturarv. Takket være det vet barn og barnebarn hvordan de skal bevares, lærer å synge, lærer å danse igjen ... Ikke bare det, på de store festivalene til Khmer-folket, som: Kuveddeløp i Bay Nui-området i An Giang i anledning Sene-Dolta-festivalen, Ngo-båtveddeløp i Soc Trang, Tra Vinh, Bac Lieu ... i anledning Ok-Om-Bok ..., har vietnamesiske og Khmer-aviser rapportert det høylytt, til og med sendt direkte på TV med kommentarer på Khmer som folk kan følge. Khmer-pressen har bidratt til å introdusere, bevare og fremme den gode kulturen til etniske minoriteter generelt, og Khmer-folket spesielt. Svært verdifullt og verdig respekt!».

I den khmerspråklige avisen Can Tho er seksjonen «Oversettelsesutveksling» plassert på 1/4 av side 7 og har blitt vedlikeholdt siden første utgave. Mr. Thach Rich, viserektor ved Southern Intermediate Pali Cultural Supplementary School, sa: «Oversettelsesutvekslingshjørnet oppdaterer jevnlig nye ord, vanskelige ord og siterer oversettelser som er passende for konteksten – veldig nyttig for elever og lærere ved skolen når de studerer, forsker på og underviser i khmerspråket…». Mr. To Do i Thanh Phu kommune, My Xuyen-distriktet, Soc Trang-provinsen, delte: «Jeg følger ofte både Soc Trang Radio and Television Station (gammel) og Can Tho Newspaper på khmer. Jeg er veldig stolt av at partiet og staten ikke bare legger vekt på å investere i å utvikle livene til khmer-folket, men også legger merke til de unike trekkene ved khmer-folket. Khmerspråklige aviser hjelper ikke bare folk med å forstå aktuell informasjon og endringer i landsbyene og tettstedene, men bidrar også betydelig til å bevare khmer-folkets språk og skrift. Siden den gang har khmer-folket blitt mer stolte av nasjonen sin og har jobbet sammen for å bygge landsbyene sine mer og mer velstående og vakre.»

***

Gjennom årene har khmerspråklig journalistikk i Sør vært i stadig utvikling, både i form og innhold. Antallet aviser og radiostasjoner som bruker khmerspråket har blitt utvidet. Fasiliteter og teknikker har gradvis blitt modernisert. Det khmerspråklige journalistteamet har generelt økt i antall, entusiasmen og det profesjonelle nivået har blitt stadig bedre. Journalistikktypene har blitt stadig mer mangfoldige: trykte aviser, elektroniske aviser, radio, fjernsyn osv. For at den khmerspråklige revolusjonære journalistikken skal kunne utvikle seg slik den er i dag, har det vært og finnes khmerspråklige journalister som er lidenskapelig opptatt av yrket sitt.

Can Tho Newspaper Khmer Reporter Team

(Fortsettelse følger)

Leksjon 2: Khmer-journalister dedikert til yrket sitt

Kilde: https://baocantho.com.vn/bao-chi-tieng-khmer-o-dbscl-dong-hanh-voi-doi-song-dong-bao-khmer-a187571.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Den fredelige gylne sesongen i Hoang Su Phi i de høye fjellene i Tay Con Linh
Landsby i Da Nang blant de 50 vakreste landsbyene i verden i 2025
Lanternelandsbyen flommer over av bestillinger under midthøstfestivalen, og de lager dem så snart bestillingene er lagt inn.
Svinger seg faretruende på klippen, klamrer seg til steinene for å skrape tangmarmelade på Gia Lai-stranden

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

No videos available

Nyheter

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt