Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hvordan unngå å gi opp halvveis?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/10/2023

[annonse_1]

Studieperioden ble forlenget på grunn av manglende engelskkunnskaper ved opptak.

Det 100 % engelskspråklige opplæringsprogrammet krever at studentene oppfyller opptakskravene til engelsk for å studere hovedfaget sitt; ellers må de ta intensive engelskkurs. Dette forlenger studentenes studietid.

Bui Tri Dung (en 4. årsstudent ved avdelingen for biomedisinsk ingeniørfag, International University - Vietnam National University Ho Chi Minh City) ble tatt opp basert på resultatet på egnethetstesten sin. Skolen oppgir at den er delt inn i to nivåer: Intensiv engelsk (IE, som består av tre nivåer: IE0, IE1 og IE2) og akademisk engelsk (AE).

«Studentene trenger et IELTS-sertifikat på 5,5 eller høyere for å komme inn på hovedfaget. Hvis de tar et intensivt engelskkurs, må studentene studere opp til IE2 for å studere allmennfag samtidig, og først etter å ha fullført AE kan de starte på hovedfaget. 'Fordi engelskkunnskapene mine ikke var god, ble jeg plassert i IE0 og måtte bruke et år på intensiv engelsk. Derfor begynte jeg på hovedfaget mitt et år senere', sa Dung.»

Bui Mai Thao (en fjerdeårsstudent med hovedfag i kjemiteknikk ved Ho Chi Minh City University of Technology) var påmeldt det høykvalitets engelskspråklige programmet og studerte flittig intensivt engelsk. «Uten IELTS-poengsum måtte jeg ta en opptakstest og studere intensivt engelsk til jeg nådde det nødvendige nivået eller oppnådde IELTS-poengsummen for å bli tatt opp på hovedprogrammet. Derfor startet jeg på hovedfaget mitt et år senere», ifølge Mai Thao.

Chương trình ĐH 100% tiếng Anh: Sao để 'học' và 'hiểu' 100% - Ảnh 1.

Studenter ser etter engelskkurs ved engelskspråklige sentre.

Studerer, men forstår ikke

Forelesninger og materiale på engelsk er et problem, og hindrer studentene i å forstå dem fullt ut og samhandle effektivt i klasserommet.

I starten slet Bui Tri Dung med å forstå og samhandle med foreleserne. «Det å studere i et engelsktalende miljø når engelskkunnskapene mine ikke var sterke, begrenset evnen min til å absorbere informasjon og hindret meg i å utvikle styrkene mine. For øyeblikket er de akademiske prestasjonene mine stabile, men jeg sliter fortsatt ganske mye med engelsk», sa Dung.

På samme måte syntes Bui Mai Thao det var vanskelig å forstå timene når hun hørte på forelesninger på engelsk, fordi timene inneholdt mange spesialiserte ord som hun ikke helt kunne forstå på grunn av sitt begrensede spesialiserte ordforråd, som hun trenger å forbedre.

Le Thi Huyen Trang (en førsteårsstudent med hovedfag i kontroll- og automatiseringsteknikk ved International University - Vietnam National University Ho Chi Minh City) delte: «Alle klasseaktivitetene er på engelsk, så jeg må bruke oversettelsesverktøy for å hjelpe. Noen ganger ber foreleseren oss om ikke å bruke oversettelsesverktøy, noe som gjør det vanskelig for meg å forstå leksjonen.»

Chương trình ĐH 100% tiếng Anh: Sao để 'học' và 'hiểu' 100% - Ảnh 2.

Forelesninger og materiell på engelsk gjør det vanskelig for studentene å holde tritt med programmet.

På den annen side sliter NVQP (en andreårsstudent med hovedfag i informasjonsteknologi ved Ho Chi Minh City University of Technology) ganske mye med å lese engelskspråklig materiale. «Jeg studerer fortsatt generelle fag på vietnamesisk. Men det spesialiserte materialet er bare på engelsk, noe som tvinger meg til å forstå det. På grunn av mine begrensede engelskkunnskaper forstår jeg ikke kunnskapen fra materialet fullt ut, og refererer ofte bare til kodebitene», sa QP.

«Å studere uten å forstå» kan lett føre til motløshet og at man gir opp; mange elever streber imidlertid fortsatt etter å forbedre sine akademiske resultater.

Etter å ha vurdert å bytte hovedfag etter å ha strøket to ganger på det intensive engelskkurset, har Nguyen Nhan Van (en fjerdeårsstudent ved avdelingen for biomedisinsk ingeniørfag ved International University - Vietnam National University Ho Chi Minh City) klart å forbedre sine engelskkunnskaper takket være sin vedvarende innsats. Van delte sine effektive læringsmetoder og sa: «Studentene bør proaktivt søke etter og lese mye engelsk materiale, og ta notater om nytt vokabular mens de leser. De kan øve på lytteferdigheter ved hjelp av engelske sanger, videoer og lyd på internett, og de bør øve på presentasjoner for å forbedre taleferdighetene sine. I tillegg vil det å gjennomgå leksjonen før timen hjelpe dem med å forstå stoffet lettere.»

Tenk nøye gjennom og vær vedvarende når du velger et engelsk program.

I en samtale med en reporter fra avisen Thanh Nien kommenterte Nguyen Thi Viet Tu, nestleder for opplæringsavdelingen ved det internasjonale universitetet (Vietnam National University Ho Chi Minh City), at studenter med svake engelskkunnskaper vil synes det er ganske vanskelig å studere hovedfaget sitt i et program med 100 % engelskkunnskaper. «Når studentene bestemmer seg for å velge dette programmet, må de vurdere faktorer som økonomiske ressurser (fordi de må forbedre engelskkunnskapene sine), besluttsomhet og innsats, og lidenskap for sitt valgte felt», bemerket Tu.

Chương trình ĐH 100% tiếng Anh: Sao để 'học' và 'hiểu' 100% - Ảnh 3.

Studentene må forberede leksjonene sine før de møter opp til timen.

For å oppnå gode resultater i engelskspråklige programmer, bekrefter Master Nguyen Dinh Minh Thang, foreleser ved Fakultet for lingvistisk forskning, International University (Vietnam National University Ho Chi Minh City), at studentene proaktivt må søke hjelp fra lærere, venner eller nettbaserte læringsressurser. «Å studere med jevnaldrende hjelper studentene med å absorbere kunnskap lettere, så det er lurt å danne studiegrupper med akademisk sterke studenter for å utveksle ideer og gjennomgå klasseromsmateriale. Samtidig bør studentene delta i repetisjonskurs fra nettbaserte læringsressurser. Der kan de lytte til og reflektere over deler de ikke forsto i timen, og det er også øvelser å gjøre», sa Mr. Thang.

For å forbedre engelskkunnskapene sine foreslår mester Minh Thang at studentene bør fokusere på å søke støtte fra engelskkurslærerne sine for å få hjelp med skriveoppgaver og gi tilbakemeldinger på presentasjoner eller prosjekter.

For å forbedre forståelsen av engelskforelesninger, gir Nguyen Hoang Yen Oanh, en engelsklærer ved IIG Vietnam Education Organization, følgende råd: «Studentene bør begynne å øve på lytteforståelse ved å se videoer og lytte til podkaster om emner de liker, deretter gå videre til enklere emner relatert til fagfeltet deres og gå videre til akademiske emner i forelesningene. Å alltid forberede seg før timen vil hjelpe studentene med å forstå 50 % av innholdet og absorbere kunnskap selektivt.»

Lær mer med en undervisningsassistent for å få tak i stoffet.

Forelesningene gis på engelsk, og hver time er ganske kort, noe som gjør det utfordrende for studenter med svake engelskkunnskaper å forstå stoffet fullt ut. Derfor kan studentene, i tillegg til gruppearbeid, søke hjelp fra undervisningsassistenter.


[annonse_2]
Kildekobling

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
invitasjon

invitasjon

Soloppgang på Be-øya, Ly Son

Soloppgang på Be-øya, Ly Son

Solnedgang

Solnedgang