Vietnamesisk har mange ord som høres veldig like ut, noe som forårsaker forvirring når man skriver dem. For eksempel er mange usikre på om de skal stave «củ riềng» eller «củaiềng» riktig.

Dette ordet refererer til en type urteaktig plante, som tilhører ingefærfamilien, brukt som krydder i matlaging.
Så, hva synes du er den riktige måten å skrive det på? Legg igjen svaret ditt i kommentarfeltet nedenfor.
Svar på forrige spørsmål: «San sát» eller «san sát»?
«San sát» er et feilstavet ord og fullstendig meningsløst. Hvis du noen gang har skrevet det slik, vær forsiktig neste gang for å unngå å gjøre feilen.
Det riktige svaret er «san sát» (tettpakket). Dette adjektivet beskriver objekter som ligger inntil hverandre, uten mellomrom.
Kilde: https://vtcnews.vn/cu-rieng-hay-cu-gieng-moi-dung-chinh-ta-ar940488.html






Kommentar (0)