Å pleie arven etter våre forfedre.
Med sine enestående globale verdier ble Xoan-sangmappen fra Phu Tho-provinsen i Vietnam anerkjent som en immateriell kulturarv med behov for øyeblikkelig vern den 24. november 2011 på den 6. sesjonen i UNESCOs mellomstatlige komité for bevaring av immateriell kulturarv på Bali, Indonesia. Den 8. desember 2017, på den 12. sesjonen i UNESCOs mellomstatlige komité for bevaring av immateriell kulturarv, ble Phu Tho Xoan-sang offisielt fjernet fra listen over immateriell kulturarv med behov for øyeblikkelig vern og ble en representativ immateriell kulturarv for menneskeheten. Dette er det første og eneste tilfellet i UNESCOs historie. Denne hendelsen markerte den første suksessen til Phu Tho-provinsen og samfunnet som har strebet etter og vært fast bestemt på å oppfylle sin forpliktelse til å beskytte den xoan-sangkulturarven i en tilstand med behov for øyeblikkelig vern, inkludert bidrag fra xoan-sanggrupper som Xoan Thet-gruppen.

Artister fra Xoan Thét-distriktet fremfører Xoan-sang.
Xoan-sang praktiseres for tiden i 18 kommuner i to provinser, Phu Tho og Vinh Phuc . Av disse tilhører 15 kommuner og bydeler Viet Tri by og distriktene Phu Ninh, Lam Thao, Tam Nong og Doan Hung (Phu Tho-provinsen), og 3 kommuner tilhører distriktene Lap Thach, Song Lo og Vinh Tuong (Vinh Phuc-provinsen).
I Phu Tho-provinsen er det for tiden fire etablerte og aktive Xoan-sanggrupper i Viet Tri by: En thailandsk Xoan-sanggruppe, Thet Xoan-sanggruppe, Phu Duc Xoan-sanggruppe og Kim Dai Xoan-sanggruppe.
Ingen husker når Xoan Thét-truppen ble dannet, bare at Xoan har vært dypt forankret i hjertene til generasjoner av mennesker i Thét-landsbyen i lang tid ... Gjennom historiens opp- og nedturer var det tider da det virket som om Xoan-sang hadde mistet sin vitalitet, og bare ble værende i hjertene til de utøverne som var dypt hengivne til Xoan, som Mr. Điến, Mr. Mẫn og Mr. Khả – de som i stillhet samlet utøverne og øvde på Xoan-sang ved oljelampe hver kveld for å opptre på festivaler, landsbyfeiringer eller for å opptre når de ble invitert av søsterlandsbyer. I løpet av disse vanskelige årene møtte Xoan Thét-truppen mange vanskeligheter, og svært få mennesker forble dedikerte til Xoan-sang. Til tider besto hele troppen av færre enn ti personer. Finansiering kom vanligvis fra utøverne selv, og når man reiste langt for forestillinger, var transport knapp, noe som krevde dagevis med gange for å komme til forestillingsstedet. Likevel forble den eldre generasjonen utøvere, som Mr. Tiếu, Mr. Sủng, Mr. Phụng, Mr. Huê, Mr. Phúc, osv., lidenskapelig opptatt av sang og holdt flammen av xoan-sangen brennende. I de tidlige fredsdagene var livet fortsatt veldig vanskelig, men etter å ha overvunnet alle hindringer, næret de få gjenværende utøverne av Xoan Thét-truppen, drevet av sin kjærlighet til xoan-sang, fortsatt et dypt ønske om å bevare og videreføre de gamle xoan-folkemelodiene til fremtidige generasjoner og folket i Thét-landsbyen. I perioder med jordbruksinaktivitet underviste de barna og barnebarna sine innen familiene og klanene sine, og Xoan-sangene spredte seg derfra til familier og generasjoner av landsbyboere. Den første generasjonen av medlemmer av Xoan Thét-troppen var foreldre, onkler og tanter til de nåværende medlemmene av Xoan Thét-troppen – den nåværende lederen for Xoan Thét-troppen, den fortjenstfulle kunstneren Bui Thi Kieu Nga, uttalte.
Xoan-sang er ikke selektiv når det gjelder publikum, så antallet personer som er interessert i å lære og praktisere xoan-sang øker. Xoan Thét-truppen hadde på den tiden omtrent 25–26 medlemmer. De fleste medlemmene var bønder, hardtarbeidende og strevsomme, men de deltok fortsatt frivillig i kveldstreningene som ble holdt hjemme hos troppslederen, og bidro frivillig med midler for å støtte troppens aktiviteter, noe som sikret hyppigere og mer kontinuerlige xoan-sangopper.

Fra 1998, da Xoan-sangklubben ble opprettet, til 2006, da Xoan Thét-distriktet ble gjenopprettet basert på de tre opprinnelige Xoan-distriktetene, ble fru Nguyen Thi Sung, fru Nguyen Thi At, fru Dao Thi Phung, herr Nguyen Si Tieu, fru Nguyen Ngoc Bao og andre klubbens bærebjelker. Med sin helhjertede dedikasjon til Xoan-sang, uten å kreve noen kompensasjon, opptrådte de og påtok seg den viktige oppgaven med å undervise og opprettholde klubbens aktiviteter. Senere, på grunn av sin høye alder og manglende evne til å undervise, fortsatte disse eldre håndverkerne å tjene som rådgivere for distriktet. I løpet av denne perioden var Xoan-opptredener ikke begrenset til festivaler og landsbysamlinger, men ble også fremført i nabolandsbyer som An Thai, Kim Dai, Phu Duc, Hung Lo osv., og deltok i folkesangkonkurranser og offentlige kunstarrangementer. I tillegg ble undervisningen i xoan også viet stor oppmerksomhet, med et bredere spekter av elever, fra eldre til unge mennesker.
«I 2009–2010, da staten samlet sammen dokumentasjonen for den xoanske sangarven, hjalp de eldre i menigheten, som hadde kunnskap om og ferdigheter innen gammel xoan-sang og mange års erfaring med å fremføre xoan-sang, entusiastisk til. De ga kunnskap om xoan-sang og xoan-melodier, gjenskapte gamle xoan-melodier og mobiliserte medlemmer til å aktivt delta i å fullføre dokumentasjonen gjennom aktiviteter som å fremføre xoan-sang i felleshus og templer, delta i filmopptak på andre steder og opptre på workshops om xoan-sang … og bidro betydelig til bevaring og restaurering av Phu Thos xoan-sang i håp om at xoan-sang vil nå et bredere publikum», delte den fortjente kunsthåndverkeren Bui Thi Kieu Nga.

Dao Xoan-sangeren Le Thi Hoa og lederen for Xoan Thet-troppen Bui Thi Kieu Nga (fra venstre til høyre)
Spre verdien av kulturarv
Xoan Thét-truppen viderefører arven etter sine forfedre og har nå rundt 80 medlemmer, hvorav 20 har blitt tildelt tittelen håndverker av Phu Tho-provinsen. Hver uke vier håndverkerne to kvelder til opplæring av den yngre generasjonen. For tiden har Xoan Thét-truppen 30 etterfølgere under 18 år som fortsatt lærer å videreføre og bevare den xoan-sangtradisjonen til sine forfedre. I tillegg til vårfestivalen opptrer truppen også med kulturutvekslingsshow i Bac Ninh, Cao Bang, Hanoi og andre steder, og opptrer for grupper som besøker Hung-tempelfestivalen og stikker innom for å nyte folkekulturen.
Medlemmene av sangtroppen Xoan jobber hovedsakelig innen landbruket, som fabrikkarbeidere, taxisjåfører, frisører og spa-eiere. Drevet av sin lidenskap og ønske om å bevare tradisjonell kunst, benytter de fritiden sin til å delta i troppen.
Bare minutter før forestillingen parkerte 39 år gamle Nguyen Van Tuan, som kjørte en taxi, raskt foran tempelgården etter en passasjer. Kledd i en tradisjonell vietnamesisk lang kappe og hodeskjerf forvandlet Tuan seg umiddelbart til en xoan-sanger, og tok på seg rollen som trommeslager og ledet de kvinnelige sangerne. Tuan fortalte at fordi han elsker xoan-sang og den unike skjønnheten i denne arven som er etterlatt av sine forfedre, tar han seg alltid tid til å delta når troppen har en planlagt forestilling. Ifølge Tuan har kjærligheten til xoan-sang vært inngrodd i ham siden barndommen. Han fulgte faren og onkelen sin til xoan Thet-truppen, lyttet til melodiene, trommene og så på dansene, og kom gradvis til å forstå mer om skjønnheten, sjarmen og det spesielle ved xoan-sang.

Nguyen Van Tuan, den mannlige utøveren av Xoan-sang.
I mellomtiden delte den 44 år gamle Xoan-sangeren Le Thi Hoa: «Jeg absorberte Xoan-sanger fra ung alder. I 2013, da kommunen startet samfunnskurs, meldte jeg meg på. Midt i 2016 dro jeg utenlands for å jobbe, men sangene ble med meg. Mens jeg jobbet i Japan, savnet jeg fortsatt Xoan-sangen veldig, og av og til åpnet jeg YouTube for å lære eller se programmer fra hjemlandet mitt.» Og på slutten av 2022, bare tre dager etter at hun kom tilbake til Vietnam, gjenopptok Xoan-sangeren Le Thi Hoa aktivitetene sine med den Xoan-sangtroppen.
Ikke bare Hoa, men også datteren hennes, Le Thi Thao, følger moren sin på sangtimer. Thao ble født i 2006 og har blitt tatt med på øvelser av moren sin siden hun var tre eller fire år gammel. Ifølge Hoa lærte den lille jenta melodiene utenat fra ung alder. Hjemme, hvis Hoa synger feil tekst, vil datteren minne henne på å korrigere den.

Den fortjenstfulle kunstneren Le Thi Nhan, 67 år gammel, sa at i familien hennes vet døtrene, barnebarna og oldebarna hvordan man synger. Selv de yngste barna, som ikke kan lese ennå, kan nynne tekstene og bevege seg med når de ser bestemødrene og mødrene sine opptre. Den fortjenstfulle kunstneren Nguyen Thi Nga har visst hvordan man synger Xoan-folkesanger siden hun var ni år gammel; moren hennes er også en fortjenstfull kunstner i Phu Duc-distriktet. Etter å ha giftet seg og flyttet til Thet-landsbyen, fortsatte hun å dyrke håndverket og ga det videre til barna og barnebarna sine.
Den inderlige bekymringen til lederen for den xoanske folketruppen, Bui Thi Kieu Nga, er ønsket om å øke inntektene til medlemmene av truppen, slik at de kan fortsette sin lidenskap for å bevare den kunstneriske arven til sine forfedre. Lederen for den xoanske folketruppen, Thet, uttalte: «For Thet Xoan-folketruppen, når det er en forestilling eller kulturell utveksling, bidrar nesten alle medlemmer frivillig med sin tid og innsats. Når de opptrer for turister, mottar de noen hundre [vietnamesiske dong] som kompensasjon, som deles mellom medlemmene som et lite beløp som oppmuntring. Jeg er bekymret og ønsker finansiering for at de xoanske folketruppene skal kunne drives. For folkekunstnerne og de utmerkede kunstnere som har blitt tildelt disse titlene, håper jeg at lokale myndigheter vil ha en policy om å gi regelmessig månedlig støtte for å motivere og oppmuntre kunstnerne til å holde flammen av håndverket levende og gi den videre til den yngre generasjonen.»
[annonse_2]
Kilde






Kommentar (0)