Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

En kulinarisk reise gjennom Vietnam i Tyskland.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế04/06/2023

[annonse_1]
Da jeg forlot Hanoi og reiste til Tyskland i en periode da hele Europa opplevde den pulserende vårsesongen, nøt jeg vietnamesisk mat som om jeg hadde vært borte fra hjemlandet mitt i veldig lang tid ...
Món ăn do người Việt sáng tạo tại Nhà hàng Cosy – Fine Asia Cuisine & Sushi Bar tại Nurnberg, Đức. (Ảnh: Cát Phương)
En vietnamesisk rett på Cosy – Fine Asia Cuisine & Sushi Bar i Nürnberg, Tyskland. (Foto: Cat Phuong)

Hvis vietnamesere som bodde i utlandet for 20–30 år siden lengtet intenst etter smakene fra hjemlandet sitt, kan den lengselen nå lettes ettersom vietnamesiske restauranter lett kan finnes over hele Tyskland.

Spre og bli kjent.

Da jeg landet i Frankfurt, fikk jeg muligheten til å møte og prate med Kambiz Ghawami, president for World University Service (WUS) i Tyskland. Uventet tok samtalen vår en god del tid over en kopp varm, autentisk vietnamesisk kaffe, og vietnamesisk mat ble diskutert.

Kambiz Ghawami er en tysk venn med dype bånd og en lidenskap for vietnamesisk utdanning . Hvert år foretar han flere flyvninger frem og tilbake mellom de to landene for å implementere WUS' universitetsstøtteprosjekter. Han er også godt kjent med sine vietnamesiske favorittretter i Tyskland.

«I mitt land bor det stadig flere vietnamesiske familier her i andre og tredje generasjon. For tjue år siden var det bare noen få vietnamesiske restauranter her, men nå, selv i mindre provinser, kan man finne asiatiske restauranter eid av vietnamesere. Dette viser at vietnamesisk mat i Tyskland har utviklet seg veldig sterkt de siste årene», delte Ghawami.

Etter hvert som det blir stadig mer praktisk å reise, besøker mange tyskere Vietnam og nyter det lokale kjøkkenet. Derfor, når de kommer tilbake til Tyskland, ønsker de fleste å nyte maten igjen, noe som gjør vietnamesiske retter stadig mer populære i Tyskland. Ghawami kommenterte: «Tyskere liker vietnamesisk mat fordi de fleste retter ikke er så fete eller oljete som noen kinesiske retter, og de er heller ikke så krydrede som noen thailandske retter.»

I Tyskland har mange familier for vane å ta med barna sine ut for å spise på vietnamesiske restauranter. Når barna har vent seg til smaken, spiser de ofte der og bestiller retter til dem, og selv når barna vokser opp, holder kjærligheten til vietnamesisk mat seg. I flere tiår har vietnamesisk mat spredt seg og blitt kjent for generasjoner av lokalbefolkningen.

Nhà hàng Asia Bảo của doanh nhân kiều bào Đức Anh Sơn tọa lạc dưới chân tòa nhà lớn. (Ảnh: Minh Hòa)
Restauranten Asia Bao, eid av den utenlandske vietnamesiske forretningsmannen Duc Anh Son, ligger ved foten av en stor bygning. (Foto: Minh Hoa)

Når du er i Roma, gjør som romerne ...

Kokk og restauranteier Trinh Thanh Son, en vietnamesisk utvandrer som har bodd i Tyskland siden 1990, delte: «Jeg fikk ikke formell kokkeutdanning, men jeg bodde her og jobbet på restauranter i mange år. Da jeg følte at jeg hadde nok erfaring, åpnet jeg restauranten Asia Bao i München.»

Han sa: «For å åpne en restaurant må man ta et kurs i mattrygghet. Dette er svært strengt her; brudd fører til store bøter, og gjentatte lovbrudd fører til nedleggelse. Derfor innebærer det å åpne en restaurant å sikre mattryggheten og overholde mange andre forskrifter.»

«I Tyskland må alt du kjøper eller selger ha en faktura. Alt du importerer må selges tilbake, nesten absolutt, slik at de kan beregne avgiften. Hvis du ikke har kunnskapen, kan det være veldig vanskelig å håndtere toll», delte Sơn.

Han mintes at for 30 år siden visste tyskere ingenting om vietnamesisk mat, fordi det på den tiden bare fantes kinesiske restauranter i Tyskland. «Nå finnes det vietnamesiske restauranter overalt; en liten landsby kan ha én, en større landsby to eller tre, og byen har dusinvis ... Nå, når tyskere kommer inn på en restaurant, spør de: 'Er du vietnamesisk?' før de bestemmer seg for et bord og bestiller. De er så 'sofistikerte' at når de bestiller pho levert hjem til seg, ber de oss om å holde kraften og nudlene separat, slik at de kan varme dem opp selv og spise dem varme.»

Variasjoner

Jeg forlot Frankfurt og München og ankom Berlin i kjølig og friskt vær. Jeg stoppet på Chickenbuzz for frokost, og jeg ble utrolig imponert over char siu-kyllingen og spesielt salaten med den karakteristiske vietnamesiske kokosmelkdressingen. Eieren, Hoang Trong, sa: «Dette er den tredje restauranten vennene mine og jeg har åpnet, hver med nesten 20 ansatte. Vi serverer asiatiske kyllingretter så vel som europeisk mat. Vi gikk gjennom en vanskelig tid under Covid-19-pandemien, men heldigvis bestiller våre faste kunder fortsatt matlevering. Det er fantastisk når noen ringer og spør: «Er Trong der? I så fall, kan du lage en bolle med pho til meg? Jeg kommer innom senere.»

Kokk Nguyen Huy Nhu flyttet til Tyskland i 1990 og har jobbet som assistent på diverse kinesiske, japanske og thailandske restauranter i Berlin. Hvert arbeidsbytte var et nytt «praktisk opplæringskurs». Han sa: «Vietnamesiske restauranter står for opptil 70 % av det asiatiske restaurantmarkedet i Berlin i dag. Vietnamesere er veldig kreative når det gjelder å tilpasse retter til lokal smak. For eksempel, mens kineserne liker å bruke MSG, bruker vietnameserne sukker. Til dippsausen til bun cha (grillet svinekjøtt med vermicelli) må vi blande dusinvis av liter hver dag fordi tyskere spiser mye dippsaus. En tysk venn kom for å spise og elsket smaken av dippsausen, men hatet lukten av fiskesaus. Så jeg kom opp med en måte å lage en dippsaus uten fiskesauslukten.»

I Tyskland har restauranteiere utviklet mange dippsauser på en kreativ måte for å gi et unikt preg til spisestedene sine. For eksempel har kombinasjonen av tysk majones, et hint av vietnamesiske krydder og en vietnamesisk tilberedning resultert i den krydrede og deilige Hai Dang-dippsausen (Hai Dang er navnet på restauranten), som har fascinert mange tyskere.

I tillegg til tradisjonelle retter som vermicelli og pho, selger Mr. Nguyen Nhu også klebrig ris med bønner, peanøtter, mais og vanlig klebrig ris som faste måltider, servert med vietnamesisk pølse og tofu, i en vegetarisk stil som tyskere virkelig liker.

Doanh nhân Việt kiều Đức Nguyễn Quốc Khánh - chủ một xưởng sản xuất đậu phụ ở Berlin. (Ảnh: Minh Hòa)
Den vietnamesisk-tyske forretningsmannen Nguyen Quoc Khanh – eier av en tofuproduksjonsfabrikk i Berlin. (Foto: Minh Hoa)

Når det gjelder tofu, kjenner nesten alle vietnamesere i Berlin Quoc Khanh – som kom til Tyskland i 1999 for å starte sin egen tofuvirksomhet, og som nå leverer til nesten hele Øst-Tyskland. Når han husker sine tidlige dager i Tyskland, møtte han mange vanskeligheter fordi ikke alle tyskere likte tofu. Gradvis lærte tyskerne å spise tofu og elsket det. Vegetarrestauranter dukket opp overalt, og tofufabrikken hans klarte ikke å holde tritt med etterspørselen. På noen dager bearbeidet fabrikken tonnevis med soyabønner, og produserte omtrent 3–4 tonn ferdig tofu. Dette er et drømmetall selv for småskala tofufabrikker i Vietnam, for ikke å snakke om i Tyskland.

Når man snakker om deilig og vakkert presentert asiatisk mat i Nürnberg, nevner folk ofte restaurantkjeden Cosy – Fine Asia Cuisine & Sushi Bar og eierne Vu Tien Thanh og Nguyen Nam Son.

De delte: «Restauranten tilbyr vietnamesiske og asiatiske retter, fra sushi til varme retter som passer kundenes nåværende preferanser. Alle er tilberedt med asiatiske ingredienser i henhold til restaurantens egne oppskrifter, støttet av 30 års erfaring. For eksempel er Sommerrolle – vietnamesiske vårruller, en kombinasjon med ChefMix nr. 305, et populært valg blant kundene.»

Tiden flyr så fort; forretningsreisen min til Tyskland er over på et blunk. Jeg angrer på at jeg ikke fikk sjansen til å nyte det nye og spennende vietnamesiske kjøkkenet som tilberedes av de vietnamesisk-amerikanske kokkene der. Noen vil kanskje være kritiske og hevde at det å tilpasse seg nye matstiler betyr å miste de tradisjonelle smakene. Men kanskje alt i livet tilpasser seg – og vietnamesisk mat i utlandet er intet unntak. For meg var dette virkelig fascinerende.


[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
A80

A80

Fly høyt

Fly høyt

Luftrom og havområder

Luftrom og havområder