![]() |
| Barna var begeistret for å bli lært av de eldre voksne hvordan man broderer tradisjonelle klær. |
Nesten 70 år gammel har fru Trieu Thi Giang fortsatt en klar, resonant og kraftig stemme for sin pao dung-sang. Hver linje hun synger synes å bære pusten fra fjell og skoger, noen ganger inderlig og dyp, noen ganger livlig og gledesfylt. For henne er pao dung ikke bare en sang, men også et minne, selve sjelen til Dao-kulturen bevart gjennom årene.
Fru Trieu Thi Giang delte: «Helt siden jeg gikk på skolen har jeg hørt folk synge pao dung, og jeg lærte det ved å lytte. Selv nå elsker jeg det fortsatt, og jeg synger ofte pao dung i nærområdet mitt når det er en festival.»
I tillegg til å bevare Páo Dung-folkesangene, opprettholder Dao Quế Lâm-folket i Địa Cát også det tradisjonelle håndverket med å skreddersy og brodere tradisjonelle kostymer. I landsbyen er det fortsatt mer enn 10 eldre mennesker som er dyktige i broderi, og de bearbeider hvert sting omhyggelig for å skape livlige og fargerike antrekk. Det som er spesielt verdifullt, er at dette håndverket ikke bare er bevart for dem selv, men også gitt videre til den yngre generasjonen.
Fru Trieu Thi Dam, en av de dyktige broderistene i landsbyen, sa: «Jeg har lært mange mennesker. I fjor åpnet jeg et kurs for små barn, og jeg lærte også 6–7 voksne i landsbyen hvordan de skulle brodere effektivt.» Tolv år gamle Trieu Thuy Dung fra landsbyen Dia Cat sa: «Fru Trieu Thi Dam lærer meg ofte hvordan jeg skal brodere. Hun sydde til og med et sett til meg, og jeg elsker det. Jeg bruker det ofte på skoleforestillinger.»
Takket være denne utholdenheten vet mange barn i landsbyen i dag hvordan de skal holde en nål, lære å brodere enkle mønstre og ha sine egne tradisjonelle kostymer å bruke under festivaler, høytider og samfunnsaktiviteter.
Videre blir det tradisjonelle håndverket med å lage armbrøst, en gang nært knyttet til Dao-folkets arbeids- og jaktliv, også bevart i landsbyen Dia Cat. I over 40 år har Dang Minh Chu flittig laget armbrøst for hånd, fra å velge treverket og bøye bladene til å lage buestrengen. Dang Minh Chu sa: «Tidligere ble armbrøst brukt til å avverge ville dyr, men nå brukes de hovedsakelig til å feire kinesisk nyttår. Jeg selger dem fortsatt på markedet, og selv om inntekten ikke er stor, ønsker jeg å bevare håndverket og opprettholde vår etniske identitet.»
Fra de gripende pao dung-sangene og livlige håndbroderte kostymer til det tradisjonelle armbrøstlagingshåndverket, bevarer Dao Que Lam-folket i Dia Cat sine etniske kulturelle verdier dag for dag. De eldste i landsbyen bidrar ikke bare til å bevare identiteten deres, men bidrar også til å fremme stolthet, slik at Dao-kulturen fortsetter å bli gitt videre til fremtidige generasjoner.
Kilde: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202605/giu-ban-sac-van-hoa-o-ban-dao-que-lam-e6b45c7/









Kommentar (0)