Besøker Hue Tet-markedet

Etter å ha fått fire barn, spurte foreldrene mine om lov til å flytte ut, men bestemoren min foreslo at hvis ett av barna ble fjernet, kunne jeg bli boende hos dem for å holde huset levende. Så jeg fortsatte å bo hos bestemoren min under det kjente taket som hadde vært der siden jeg var liten.

Bestemoren min kom fra en beskjeden jente fra landet, men hun hadde et bemerkelsesverdig talent for huslige ferdigheter som moren min og de andre kvinnene i familien beundret. Jeg husker den gang, hver morgen rundt slutten av måneåret, tok hun meg med til enden av veien for å leke og se på kvinnene som bar fruktene sine fra fjellene. Vanligvis var det pilrot, fersk ingefær, søtpoteter ... Hun valgte de beste og tok dem med hjem for å bearbeide dem. Hun kjøpte bare en moderat mengde ingefær og søtpoteter, hovedsakelig for å lage syltetøy til Tet (månårets nyttår). Men bestemoren min kjøpte en enorm mengde pilrot, skrelte den, vasket den og bar den deretter for å bli malt for å utvinne melet. Det var ikke bare for å lage kaker til Tet, men også for hele året, noen ganger til og med for å gi til slektninger og venner som trengte det, men ikke hadde tid eller kunnskap til å lage melet selv. Det er derfor bestemoren min måtte lage så mye, og det var en skikkelig byrde for meg, et lite barn, som noen ganger tilbrakte hele ettermiddagen med å skrelle pilrot med henne, og følte meg sår og lei.

Velg syltetøy og kaker til Tet (vietnamesisk nyttår).

Etter å ha laget kandisert ingefær, kandiserte søtpoteter og kandiserte gresskar, gikk bestemoren min over til å lage trykte kaker, lotusfrøkaker og klebrige riskaker. Hun lagde fem eller syv forskjellige typer trykte kaker, med mungbønnemel, klebrig rismel og mungbønnemel ... Jeg husker at bestemoren min hadde et vakkert sett med kobberformer for å lage disse kakene. Etter at melet var nøye gjæret, dampet og eltet gjennom bestemorens hender, dukket det opp trykte kaker i forskjellige former og mønstre etter hverandre, vakre og attraktive som en eventyrdrøm. De ferdige kakene ble tørket, deretter pakket inn i fargerikt cellofanpapir og forsiktig arrangert i esker for å vente på Tet (månårets nyttår). Etter å ha laget en porsjon kaker, smilte bestemoren min tilfreds. De klebrige riskakene hennes var søte, smeltet i munnen min, og aromaen deres henger igjen den dag i dag. Mer enn 40 år har gått siden bestemoren min døde, og jeg har prøvd å finne den samme smaken som de klebrige riskakene hennes fra den tiden, men jeg har aldri klart å ...

Mange familier organiserer fortsatt bánh chưng-laging for å prøve å bevare de tradisjonelle vietnamesiske Tet-skikkene (månenyttår).

Og det var ikke bare bestemoren min; selv de eldre generasjonene av kvinner og mødre i Hue, uansett hvor dyktige eller ufaglærte de var, måtte alltid vise frem talentene sine ved å lage en eller to typer kandiserte frukter og kaker til Tet (månårets nyttår) for å ofre til sine forfedre og for å underholde gjester på besøk i løpet av de tre dagene av Tet. Når det gjelder banh chung og banh tet (tradisjonelle riskaker), måtte de vente til nærmere Tet for å tilberede blader, strenger, klebrig ris, bønner, smult, løk osv. Så, da seremonien med å "heise nyttårsstangen" begynte, hadde alle rettene til en gledelig Tet-gjenforening blitt omhyggelig tilberedt av mødrene og søstrene. Pakket inn i hver duftende kake og hvert søte stykke kandiserte frukter, laget av deres dyktige og talentfulle hender, var all deres filiale fromhet, kjærlighet og håp om velstand, harmoni og enhet for hele familien.

Livet blir stadig mer travelt, og Hue-kvinner må nå delta i all slags arbeid som menn i samfunnet, slik at de har mindre tid og ferdigheter til å lage tradisjonelle Tet-kaker og søtsaker. Nå til dags kan du bare gå til markedet eller ringe, og alt er lett tilgjengelig. Imidlertid finnes det fortsatt familier som, uansett hvor travle de er, prøver å lage noen kaker og søtsaker selv når Tet kommer. Det er en måte å bevare og videreføre smakene og kulturen fra Hue Tet og den vietnamesiske våren til sine barn og barnebarn ...

Hien An

Kilde: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/mien-man-mut-banh-161231.html