Boken ble utgitt til vietnamesiske lesere i mars, oversatt av AQ og utgitt av Nha Nam Company og Vietnam Women's Publishing House.
Verket er delt inn i to deler, som dreier seg om karakteren AJ Firky (referert til som AJ), en enkemann som eier den eneste bokhandelen på Alice Island. Han er en kresen bokorm med en særegen smak: han leser ingenting under 150 sider og over 400 sider, misliker postmoderne litteratur, postapokalyptiske miljøer, og liker ikke å blande sjangre.
Gjennom hele AJs liv tjente litteraturen som en rød tråd som forbandt ham til ulike forhold. AJ og hans avdøde kone møttes, knyttet lett bånd og ble litteraturstudenter. Etter konas død markerte tre vendepunkter en betydelig forandring i ham: møtet med Amelia, en representant fra Knightley Publishing; at hans verdifulle diktsamling ble stjålet; Tamerlane , spilt av Edgar Allan Poe, blir motvillig far til Maya, et barn som blir forlatt av moren sin i en bokhandel sammen med et brev der de ber om hennes omsorg.
De fleste karakterene verdsetter åndelig og intellektuell tilknytning gjennom lesing og valg av boksjangre. Fra bokens sider gjenfødes og blomstrer kjærligheten i AJ. Først og fremst er det hengivenheten han føler for sin intelligente datter Maya, som er lidenskapelig opptatt av lesing. Hennes ankomst tvinger en rigid mann som AJ til å endre livsstil. For Maya er hender som bare er vant til å pakke inn bøker nå klare til å skifte bleier. Selv om han aldri har vært interessert i bildebøker, «bestemmer» han seg nå for det. «Hun kommer til å bli ekspert på det feltet.» Dessuten begynner hver historie i verket med et brev AJ skrev til Maya. Disse inderlige ordene eller notatene i bøkene oppmuntrer datteren hennes til å lese. Hans kjærlighet.
Det var også litteraturen som bygde en bro for AJ slik at han kunne åpne seg for Amelia etter hennes tidligere tap. Amelias første bokpresentasjon for ham var ikke særlig knirkefri på grunn av forskjeller i deres foretrukne sjangre. Etter en stund avviste han ikke lenger Amelias elskede bok - Den sentblomstrende blomsten leser han tålmodig om igjen, delvis for å sette pris på dens sanne verdi, men enda viktigere for å forstå henne. AJ foreslår: «Jeg håper du kan bli min kone. Jeg lover at vi skal lese sammen, ha samtaler sammen, og jeg skal gi deg hele mitt hjerte, Amy.» Forvandlingene i karakterenes personligheter er knyttet til forfatterens skiftende skrivestil: fra melankolsk og dyp til vittig, romantisk og rørende.
Kraften i bøker forbinder ikke bare enkeltpersoner, men også hele samfunnet på Alice Island. I sine siste dager innså AJ: «Vi leser for å vite at vi ikke er alene. Vi leser fordi vi er alene. Vi leser slik at vi ikke er alene.»
Her har Island Bookstore en spesiell plass i folks hjerter, og regnes som et symbol som har vært sammenvevd med deres åndelige liv i mange år. Bokgrupper og klubber er fortsatt aktive. Alice har til og med frembrakt unge forfattere som Maya og John Furness, som vant to av tre priser i Island Countys novellekonkurranse. Alle forstår at «et samfunn ikke kan betraktes som et ekte samfunn uten sin egen bokhandel». Det er også derfor hans nære venner og bokelskere, Ismay, hans ekskones søster, og sheriffen Lambiase, etter AJs død, bestemte seg for å bli værende og drive bokhandelen i stedet for å trekke seg tilbake til Florida Keys som planlagt.
I Bokhandel på øya , Forfatteren nevner, siterer og innlemmer mange detaljer og dialoger fra klassiske litterære verk, som for eksempel at restaurantens innredning og meny er inspirert av dem. Moby Dick Dette er noveller av Herman Melville som AJ foreslo for datteren sin. Takket være dette gir det å lese en bok leserne muligheten til å utforske kunstverdenens mangfold og rikdom. Handlingen er mild og berører lett følelsene til hver leser.
Ifølge Washington Post uttalte : «Gabrielle Zevin har skrevet en roman som er underholdende og engasjerende uten å være sentimental eller melodramatisk. Verket uttrykker et optimistisk syn på fremtiden til bøker og de som elsker å lese.»
Boken vant en rekke prestisjetunge priser, inkludert Southern California Independent Book Association Award og Japan Book Distribution System's Choice Award. Sent i 2022 ble romanen filmatisert, med Zevin selv som manusforfatter.
Gabrielle Zevin, 48, er en amerikansk forfatter og manusforfatter hvis romaner har vært bestselgere og omtalt i magasiner. New York Times i tillegg til å være høyt ansett av litteraturmiljøet. Verkene hennes er oversatt til 39 språk. I Vietnam inkluderer noen av Zevins utgitte bøker: I morgen, og i overmorgen, og dagen etter det, bokhandelen på øya.
Kilde: https://baoquangninh.vn/nhan-duyen-tu-nhung-trang-sach-3355747.html






Kommentar (0)