15. januar kunngjorde utenriksdepartementet den felles erklæringen om resultatene av det offisielle besøket til Vietnam av den russiske statsministeren MV Mishustin, som statsminister Pham Minh Chinh og den russiske statsministeren Mikhail Mishustin signerte på ettermiddagen 14. januar.
Statsminister Pham Minh Chinh og Russlands statsminister Mikhail Mishustin signerte et felleskommuniké om resultatene av statsminister Mishustins offisielle besøk til Vietnam. Foto: Huu Hung
I følge felleskommunikéet hadde de to sidene under besøket dyptgående diskusjoner om mange innholdsområder og retninger for å fremme forholdet mellom Vietnam og Russland innen politikk , økonomi og handel, vitenskap og teknologi og humaniora, forsvar, sikkerhet, utdanning og opplæring, transport, turisme og andre felt. De to sidene diskuterte også internasjonale og regionale spørsmål av felles interesse. De to sidene støttet økt utveksling gjennom parti- og nasjonalforsamlingskanaler , mellom departementer og sektorer, og fremme av samarbeid mellom lokaliteter.
De to sidene diskuterte og ble enige om tiltak for å styrke det bilaterale handelssamarbeidet, inkludert ytterligere utnyttelse av insentivene i frihandelsavtalen mellom Vietnam og Den eurasiske økonomiske union og dens medlemsstater, som de to sidene vil feire 10-årsjubileet for undertegningen i år (29. mai 2015 - 29. mai 2025), samt behovet for å øke vareforsyningen til hverandres markeder.
De to sidene var enige om behovet for å utvikle jernbane- og sjøtransportsystemer og multimodal godstransport. De to partene erkjenner behovet for å studere betalingsmetoder for handelsaktiviteter og andre bilaterale transaksjoner.
De to sidene ble enige om å fortsette å forbedre det bilaterale rettsgrunnlaget for å fremme samarbeid på alle felt. De to sidene anerkjente innsatsen til den vietnamesisk-russiske mellomstatlige komiteen for økonomisk-handelsmessig og vitenskapelig -teknisk samarbeid, samt departementene og avdelingene i de to landene som ble enige om og signerte samarbeidsdokumenter under besøket, og ønsket velkommen den fortsatte utvekslingen og forhandlingen av nye samarbeidsdokumenter i den kommende tiden.
De to sidene ble enige om å fortsette å skape gunstige betingelser for gjennomføring av felles olje- og gassprosjekter på Vietnams kontinentalsokkel og på russisk territorium, i samsvar med de to landenes lover og folkeretten, inkludert FNs havrettskonvensjon fra 1982 (UNCLOS 1982).
De to sidene erkjente at Russlands levering av olje og flytende naturgass til Vietnam og bearbeidede produkter, og utviklingen av nye kraftprosjekter, inkludert fornybare energiprosjekter, er lovende retninger for samarbeid.
De to sidene vil fortsette å samarbeide om å gjennomføre prosjektet for å bygge et forskningssenter for kjernefysikk og -teknologi i Vietnam. Russland er klar til å delta i byggingen av Vietnams nasjonale kjernekraftindustri.
De to sidene bemerket den stabile driften av det russiske GAZ-joint venture-et for bilmontering i Da Nang, hvorav deler eksporteres til nabolandene.
De to sidene ble enige om å fortsette å støtte alle aspekter av aktivitetene til det Vietnam-Russlands felles forskningssenter for tropisk vitenskap og teknologi, en institusjon som spiller en viktig rolle i utviklingen av bilateralt vitenskapelig og teknologisk samarbeid.
De to sidene erkjente viktigheten av fortsatt samarbeid innen utdanning og opplæring, inkludert opplæring av vietnamesiske statsborgere ved russiske universiteter innenfor rammen av kvoter gitt av den russiske regjeringen og aktivitetene til det vietnamesisk-russiske nettverket av tekniske universiteter; de besluttet å fremskynde gjennomføringen av prosjektet for å etablere en generell utdanningsinstitusjon som underviser i russisk i Hanoi. De to sidene ble enige om å fortsette å støtte forskning og undervisning i russisk i Vietnam, inkludert bruk av Pusjkins russiske språkinstitutt i Hanoi, samtidig som de styrker og utvider forskning og undervisning i vietnamesisk i Russland.
De to sidene legger vekt på å utvikle samarbeidet innen helsesektoren, inkludert levering av medisinsk utstyr, legemidler, opplæring av ansatte, nukleærmedisin og andre spørsmål av felles interesse.
De to sidene anerkjente rollen til mellomfolkelige utvekslinger i utviklingen av det tradisjonelle vennskapet mellom Vietnam og Russland; ønsket velkommen forbedringen av kulturutvekslinger, regelmessig organisering av nasjonale kulturdager, kunstforestillinger, filmvisninger og aktiviteter for å styrke forståelsen mellom de to folkeslagene gjennom vennskapsorganisasjoner, media og sosiale organisasjoner. De to sidene støttet fortsatt innsats for å forenkle reiseprosedyrer for borgere i de to landene.
De to sidene bemerket med tilfredshet at vanlige direkteflyvninger og charterflyvninger er gjenopptatt. har bidratt til å øke antallet turister mellom de to landene. De to sidene mener at samarbeid om å legge til destinasjoner og øke antallet flyreiser er passende for reisebehovene til befolkningen i de to landene. De to sidene ønsker de relevante etatene i de to landene velkommen til å øke utvekslingen for å fremme samarbeid innen transportforbindelser mellom Vietnam og Russland, samt utvikle det vietnamesiske transportsystemet.
De to sidene erkjente at forholdet mellom lokaliteter har et stort potensial og alltid spiller en viktig rolle i samarbeidet mellom Vietnam og Russland. Styrking av samarbeidet mellom lokaliteter vil møte ønskene og interessene til folket i de to landene og bør omdannes til spesifikke bilaterale samarbeidsprosjekter.
De to sidene motsetter seg bruk av ensidige restriktive tiltak, innblanding i suverene staters indre anliggender, proteksjonisme og anvendelse av ekstraterritorialitet, som bryter med prinsippene og bestemmelsene i folkeretten, inkludert FN-pakten.
De to sidene understreket universaliteten og omfattende karakteren til UNCLOS fra 1982, som er det juridiske grunnlaget for all aktivitet til sjøs og i havet, og bekreftet behovet for å opprettholde konvensjonens integritet. De to sidene vil koordinere for å sikre sikkerhet, trygghet, fri navigasjon, luftfart og uhindret kommersiell aktivitet.
De to sidene støtter selvkontroll, ikke-bruk av makt eller trusler om maktbruk og løsning av tvister med fredelige midler, i samsvar med folkerettens prinsipper, inkludert FN-pakten og UNCLOS 1982. Støtt den fullstendige og effektive implementeringen av erklæringen om partenes oppførsel i Østhavet (DOC) fra 2002. og ønsker arbeidet med å snart komme frem til en substansiell og effektiv atferdskodeks i Østersjøen (COC) velkommen.
De to sidene støttet dannelsen av en omfattende og bærekraftig struktur i forholdet mellom land i Asia, basert på prinsippene om likhet, suverenitet, uavhengighet, alliansefrihet og folkeretten. De understreket viktigheten av og støttet styrkingen av den sentrale rollen til Sammenslutningen av Sørøst-asiatiske nasjoner (ASEAN) i regionale anliggender og bekreftet sin forpliktelse til vennskaps- og samarbeidsavtalen i Sørøst-Asia fra 1976.
De to sidene ønsket økt utveksling, samarbeid og gjensidig støtte velkommen i multilaterale fora, inkludert FN, Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC)-forumet og ASEAN-mekanismer som Øst-Asia-toppmøtet, ASEAN Regional Forum, ASEAN Defense Ministers' Meeting Plus, samt initiativer innenfor disse rammene for å fremme en multipolar, rettferdig og bærekraftig verdensorden, basert på de grunnleggende prinsippene i folkeretten og FN-pakten, som utvider rom og muligheter for fri og vellykket utvikling av land og foreninger.
De to sidene uttrykte sin vilje til å samarbeide for gjensidig nytte og effektivitet innenfor rammen av APEC, med fokus på å implementere APECs visjoner og prioriteringer, ta opp praktiske problemstillinger og legge særlig vekt på å fremme og støtte hverandres initiativer, inkludert når Vietnam overtar rollen som leder av dette forumet i 2027.
De to sidene understreket viktigheten av det første ASEAN-Russland-toppmøtet (i Kuala Lumpur i 2005) og ønsket betydningen av 20-årsjubileet for ASEAN-Russland-toppmøtet i år velkommen, ble enige om å styrke og utdype det strategiske partnerskapet mellom ASEAN og Russland, fortsette å effektivt implementere den omfattende handlingsplanen mellom ASEAN og Russland for perioden 2021–2025 og forberede seg på å koordinere utarbeidelsen av nye samarbeidsdokumenter for den neste femårsperioden, samt et strategisk program for handels- og investeringssamarbeid mellom ASEAN og Russland, med fokus på områdene energi, høyteknologisk produksjon, digital transformasjon og smarte byer. De to sidene ble enige om å fortsette å samarbeide tett på ledende økonomiske fora i Asia, som ASEAN Business and Investment Summit og Eastern Economic Forum.
De to sidene ønsket velkommen styrkingen av ASEANs partnerskap med Den eurasiske økonomiske union og Shanghai Cooperation Organization (SCO), basert på intensjonsavtalen om økonomisk samarbeid mellom ASEAN og Den eurasiske økonomiske kommisjonen fra 2018, samt intensjonsavtalen fra 2005 mellom ASEAN-sekretariatet og SCO-sekretariatet, som fremmer dannelsen av et rom for fred, stabilitet, lik og udelelig sikkerhet, tillit, utvikling og velstand på det eurasiske storkontinentet.
Den russiske siden ønsket Vietnams aktive deltakelse i BRICS-arrangementer i 2024 velkommen og uttrykte sin vilje til å skape gunstige betingelser dersom Vietnam blir med i BRICS som partnerland.
Se hele teksten til felleskommunikasjonen her:
Kommentar (0)