Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

En amerikansk kvinnelig forfatter reiste gjennom tre regioner i Vietnam under krigen for å hjelpe det vietnamesiske folket.

VietNamNetVietNamNet09/09/2023

Lady Borton er kjent som den amerikanske kvinnen som forstår Vietnam best. Hun dro til alle tre regionene i Nord-, Sentral- og Sør-Vietnam under krigen mot USA for å hjelpe folket. Lady Borton bestemte seg for å dra til Vietnam selv om krigen fortsatt pågikk. I 1969, i en alder av 27 år, var hun sykepleier fra Quaker Service (USA), en humanitær organisasjon som kom til Vietnam for å melde seg frivillig til å hjelpe begge sider, fremme fred og rettferdighet, og overvinne konsekvensene av krigen. Hun gjorde en innsats for å transportere pasienter til og fra sykehus, og jobbet i team for å rydde opp i forurenset land. «Jeg var en deltaker i fredsbevegelsen, men jeg var en direkte arbeider, ikke en demonstrant. Derfor ville jeg være der, for å gjøre noe for å hjelpe det vietnamesiske folket. Da jeg dro til Vietnam, i Quang Ngai, så jeg at folket var for fattige og for elendige på grunn av krigens virkninger.»
Jeg spurte aldri vietnameserne om hvor de sto politisk . Vi behandlet alle likt uten å ta parti. Pasientene våre var bønder, mange av dem barn som hadde mistet beina på grunn av landminer mens de gjette bøfler. Jeg forstår også det smertefulle tapet amerikanerne fikk da de deltok i denne krigen ... I Amerika hadde vi også mange unge menn som ble tvunget av USA til å bli med i hæren, eller noen få av dem meldte seg frivillig til å bli med i hæren, men mange av dem kom ikke tilbake eller ble skadet, uføre ​​eller savnet ... Som en ærlig amerikansk kvinne er jeg også veldig trist», betrodde Lady Borton. Da krigen var slutt, måtte det være kontakt for å gjenopprette relasjonene. Ifølge Lady Borton var det to helt spesielle personer, Mr. Dave Elder og en annen person, Mr. John McAuliff. De reiste mellom Washington og New York, på et tidspunkt da det bare var én representant for Vietnam i FN. I 1977 tillot ikke det amerikanske utenriksdepartementet representanter for den vietnamesiske regjeringen å reise utenfor Manhattan-området, de måtte bli i FN-området. «Den sommeren ba vi også det amerikanske utenriksdepartementet om tillatelse til å invitere dem til Philadelphia for en helgepiknik med amerikanerne i fredsbevegelsen og også noen vietnamesere i USA for å møte hverandre. Det var ikke seminarer eller møter, men bare hyggelige sammenkomster for å åpne opp relasjonene.» «Etter min mening var den tiden svært viktig. Hadde det ikke vært for arrangørene av arrangementer som Dave Elder og John McAuliff, ville feiringen av forholdet mellom de to landene sannsynligvis ikke vært mulig nå», sa Lady Borton. John McAuliff og Reconciliation and Development Foundation har implementert og planlagt å knytte sammen og øke utvekslingen mellom enkeltpersoner og ikke-statlige organisasjoner i USA og Vietnam. Han har jobbet med folkelig diplomati med Vietnam i mer enn et halvt århundre, samt hjulpet vietnamesiske ofre for Agent Orange/dioksin.
Siden sitt første besøk i 1969 har Lady Borton reist mellom Vietnam og USA flere ganger enn hun kan telle. Hun kom tilbake i flere måneder på 1980-tallet for å skrive boken sin, «After Sorrow», en memoarbok om tiden sin på landsbygda i Vietnam under krigen, som bidro sterkt til forståelsen og normaliseringen av forholdet mellom Vietnam og USA etter krigen. Arbeidet hennes resonnerer med folket på landsbygda i Vietnam og er en stemme for forsoning og fornyelse. I forordet til Lady Bortons bok, «After Sorrow», skrev den berømte forfatteren og politiske aktivisten Grace Paley: «Jeg forstår at hun har sverget å elske og forstå det vietnamesiske folket, alle sammen.»

Det var ikke før på 1990-tallet at hun flyttet til Hanoi for å jobbe. «Jeg elsker å være i Amerika, men når jeg er i Hanoi, er det som et annet liv. Dette er hjemmet mitt nå. Jeg føler at jeg har røtter her, det er her vennene mine og livet mitt er», sa hun.

Fra 1993 til 2004, som leder for kvekerrepresentasjonskontoret i Vietnam, ledet hun implementeringen av vannings- og rentvannsprosjekter, sørget for kapital til fattige kvinner for å forbedre livene sine, hjalp til med korrekturlesing av engelsk for presse- og forlagsbyråer i Vietnam, og organiserte mange utvekslinger mellom amerikanske og vietnamesiske forfatter- og forlagsforeninger.

Hun kommer fra svært ulik bakgrunn og har blitt venner med mange likesinnede amerikanere. Lady Borton møtte marineoberst Chuck Meadows på slutten av 1990-tallet da han returnerte til Vietnam for å reparere skadene forårsaket av den amerikanske krigen. Han er administrerende direktør i PeaceTrees Vietnam, en organisasjon som hjelper vietnamesere med å finne og trygt transportere udetonert ammunisjon som er igjen fra krigen. Når et sted ryddes for ammunisjon, planter organisasjonen trær der. Meadows sa at opprydningsteam har ryddet «titusenvis av mål med land som nå er produktivt».

En annen venn var Mike Fey, som vervet seg i 1967 og tjenestegjorde i en amerikansk hærdivisjon i Quang Tri-provinsen. Etter krigen ble han tannlege. Hans altruisme førte ham til PeaceTrees Vietnam. Hun oppmuntret Mike til å lage en bok med fotografiene hans i Vietnam. «Jeg vil alltid være takknemlig for hennes oppmuntring og støtte», skrev han i «A Faraway Place: Revisiting Vietnam».

Hun og kunstneren David Thomas ga ut boken «Ho Chi Minh - Et portrett» i anledning 113-årsjubileet for president Ho Chi Minhs fødsel (2003) og hjalp Ho Chi Minh-museet med å sette sammen boken «The Nguyen Ai Quoc Case in Hong Kong 1931-1933 (Documents and Images)» med dokumenter hun samlet fra mange land. Hun ble tildelt vennskapsmedaljen av den vietnamesiske regjeringen i 1998.

Etter å ha vært knyttet til Vietnam i et halvt århundre, har Lady Borton også det vietnamesiske navnet Ut Ly. Med mange jobber som å skrive for aviser, bøker, oversette og gjøre veldedighetsarbeid, har hun ikke noe annet ønske enn å hjelpe verden å forstå Vietnams historie, kultur og folk. Mange kjenner den amerikanske forfatteren Lady Borton ved navnene: «Ambassadøren som bringer vietnamesisk kultur til Amerika og verden», «Den amerikanske kvinnen som forstår Vietnam best», «Forfatteren som har skrevet mange verk om Vietnam»...

Forfatter: Nguyen Bach

Design: Pham Luyen

Vietnamnet.vn


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter
Historiske flommer i Hoi An, sett fra et militærfly fra Forsvarsdepartementet
Den «store flommen» av Thu Bon-elven oversteg den historiske flommen i 1964 med 0,14 m.
Dong Van steinplatå – et sjeldent «levende geologisk museum» i verden

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Beundre «Ha Long Bay on land» som nettopp er en av verdens mest populære reisemål

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt