Fra Adam Smith…
Den nasjonale bokprisen for 2026 anerkjenner innsatsen for å bringe klassiske økonomibøker til vietnamesiske lesere.
Boken «The Essence of Economics » av forfatterne Paul Krugman og Robin Wells, oversatt av Nguyen Truong Phu og Ho Quoc Tuan, ble utgitt av Ho Chi Minh City General Publishing House og PACE Institute of Management. Paul Krugman er den eneste mottakeren av Nobelprisen i økonomi i 2008. Sammen med sin samarbeidspartner Robin Wells skrev han «The Essence of Economics», som presenterer en rekke historier i form av økonomiske modeller om hvordan verdensøkonomien fungerer. Denne oversatte boken mottok C-prisen ved årets National Book Awards.
Samtidig vant Chris Millers *The Microchip War* (Verdens mektigste teknologikonkurranse) en annen tredjepris i National Book Awards i 2026, oversatt av Kim Luyen (utgitt av The World Publishing House og Nha Nam Company). Boken har blitt trykket opp tre ganger i løpet av seks måneder etter utgivelsen. Selv om den er kategorisert som en teknologibok, gjør dens tverrfaglige natur den også til en økonomisk bok med mange geopolitiske historier.

Boken Chipkrigene (verdens mektigste teknologikonkurranse)
Foto: Utgiver
Disse to prisene er også basert på mange kjente økonomibøker som har blitt oversatt i den senere tid. Blant dem er Ben S. Bernankes *Monetary Policy in the 21st Century*, oversatt av økonom Dr. Vu Hoang Linh. «Den gode nyheten er at Bernankes *Monetary Policy in the 21st Century* har blitt trykket på nytt for andre gang på litt over en måned siden den første utgivelsen. Det totale antallet solgte eksemplarer til dags dato er 5000, et overraskende høyt antall for en bok med så dyptgående ekspertise (selv om den er skrevet for et generelt publikum),» delte Dr. Linh i 2024 da boken ble utgitt første gang. Bare én måned senere ble boken av nobelprisvinneren og tidligere sentralbanksjef trykket på nytt for tredje gang.
Allmennheten ser ut til å ha lest flere økonomibøker. Økonomibøker i seg selv har også blitt oversatt oftere, inkludert klassikere og dermed bøker av Adam Smith. Blant disse har *The Prosperity of Nations* til og med blitt oversatt i flere utgaver. Utgaven utgitt av The Gioi Publishing House og Nha Nam Company er oversatt av Ta Ngoc Thach og Pham Thi Ngoc Tram, redigert av Dr. Vu Hoang Linh. Utgaven utgitt av The Gioi Publishing House og Omega Company er oversatt av Nguyen Hoang Giang, Phan Thi Thanh Huyen og Minh An, med en innledning av økonomen Dr. Vu Thanh Tu Anh. Begge utgavene er innbundne, noe som viser «respekten» for en bok som regnes som et grunnleggende studie i økonomisk historie, så vel som en hjørnestein i moderne økonomi.
...Mot "rent vietnamesiske" økonomibøker
« Clever with Money » er en bok som vant en dobbel pris ved National Book Awards i 2026. Dette verket mottok også B-prisen og prisen for den mest populære boken, med over 30 000 solgte eksemplarer innen ett år etter utgivelsen, og ble deretter trykket opp en rekke ganger. Foruten klassiske økonomiske verk som for det meste er oversettelser, er dette en rent vietnamesisk økonomisk bok. Man kan si at dette er den første unike og kreative populære tegneserien om finans og bankvirksomhet i Vietnam. Ifølge illustratør Thăng Fly ble manuskriptet til denne tegneserien stadig revidert på grunn av hyppig endret informasjon om inflasjon og Bitcoin. Derfor forbrukte denne 300 sider lange tegneserien tusenvis av tegninger.

Boken *Nasjonenes velstand* har mange oversettelser.
FOTO: UTGIVER
Spesielt forfatteren Le Thi Thuy Sen bruker mye «rent vietnamesisk» informasjon sammen med økonomiske konsepter som penger, innenlandsk og utenlandsk valuta, valutakurser, inflasjon osv., som for eksempel historier om arkitekturen til nasjonalbankbygningen og tegningene trykt på vietnamesiske sedler. I tillegg er rundt 80 vietnamesiske folkesanger, ordtak og idiomer inkludert i boken som en bro for at «økonomiske» ordtak og ordtak skal fortsette å flyte i dagliglivet. Når det gjelder sparing, bruker fru Sen ordtakene: « Spar penger slik at du ikke plager noen når du er i nød», og «Smart spising fører til metthet, smart sparing fører til varme .» Når det gjelder penger, finnes det ordtak som: « Penger er som et stykke av ditt eget kjøtt», og «Du får det du betaler for.» Når det gjelder forsikring, finnes det ordtaket: «Arbeid når du er frisk, spar når du er syk.» Når det gjelder investering: «Plasser pengene dine klokt», «Velg klokt» og «Penger hjemme er som et svangerskap, penger ved døren er som en kvern»...
En annen bok som vant den nasjonale bokprisen i år er på en annen måte tydelig vietnamesisk. Det er boken som vant B-prisen – «Semiconductor Battlefield : Strategic Competition and Independent Innovation in 21st Century China» av Pham Sy Thanh og Nguyen Tue Anh. Forfatterne Dr. Pham Sy Thanh er for tiden direktør for Center for China Economic and Strategic Studies (CESS), mens Dr. Nguyen Tue Anh er seniorforsker i offentlig politikk i Storbritannia. Boken tilbyr et vietnamesisk perspektiv på halvlederindustrien og en ny beskrivelse av landskapet. Den undersøker den historiske konteksten for amerikansk dominans, USAs og Europas sterke immaterielle rettigheter, og Kinas teknologiske fremskritt. De stiller også spørsmål ved om Vietnam kan kapitalisere på mulighetene i denne nye æraen.
Førsteamanuensis Tran Duc Cuong, leder av Vietnam Historical Science Association og leder av underkomiteen for bøker om politisk, økonomisk, samfunnsvitenskapelig og humanistisk vitenskap, setter stor pris på den nåværende trenden innen utgivelse av økonomiske bøker. Ifølge ham kan økonomiske bøker deles inn i to distinkte trender: den ene er klassiske verk om økonomisk teori, og den andre er verk som er nær Vietnams virkelighet. «Denne trenden innen økonomiske bøker er svært velkommen, og blant de mer enn 200 bøkene som konkurrerer om prisen i kategoriene økonomisk, politisk, samfunnsvitenskapelig og humanistisk vitenskap, er økonomiske bøker alle svært tiltalende. Det viser også markedstrenden, med mange bøker som selger godt og er elsket av leserne», sa førsteamanuensis Cuong.
Kilde: https://thanhnien.vn/sach-kinh-te-ngay-cang-thu-vi-185260311203305296.htm






Kommentar (0)