Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dit vannet renner og deler seg i to

Người Lao ĐộngNgười Lao Động25/02/2024

[annonse_1]

"Nha Be-vannet renner i to

"Den som drar til Gia Dinh, Dong Nai , så dra."

Folkesangen har blitt gitt videre fra jungeltelegrafen siden Nha Be bare var et folkenavn for stedet der kjøpmenn pleide å ankre opp båtene sine, bygge flåter og holde markeder på elven, inntil Nha Be ble et administrativt stedsnavn tidlig på 1900-tallet og frem til i dag.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 1.

Phuoc Khanh fergeterminal ved Nha Be cape

Finn fortiden, kjenn nåtiden

Selv om de har bodd i den største byen i landet, kilden til turister i lang tid, har folket i Nha Be (HCMC) bare begynt å ønske velkommen og betjene turister i omtrent et år. De er fortsatt forvirret, og i forvirringen avsløres enkelheten til forstadsfolket.

Veien fra distrikt 7 gjennom Nha Be-distriktet er forbundet med tre hovedveier: Huynh Tan Phat, Nguyen Huu Tho og Le Van Luong. Huynh Tan Phat-gaten strekker seg til punktet som stikker ut til Soai Rap-elven, som folk kaller Nha Be-kappen.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 2.

Fru Kim Lan inviterte gjestene til å nyte risgrøt.

Vi stoppet ved enden av Huynh Tan Phat-gaten og ankom Phuoc Khanh-fergen, bare 200 meter fra Binh Khanh-fergen (til Can Gio), og gikk om bord i en båt for å se hvor elven sies å være «vannet deler seg i to».

Vi ble forklart om stedsnavnet i henhold til Trinh Hoai Ducs opptegnelser i boken «Gia Dinh Thanh Thong Chi». Rundt første halvdel av 1700-tallet reiste mange innbyggere i Nord med båt langs Østersjøen oppstrøms, nær samløpet av tre store elver, og samlet seg ved elven for å hvile. På den tiden var befolkningen her sparsom, båtene var smale, og det var svært vanskelig for kjøpmenn å koke ris. En rik mann i Tan Chanh kommune, Vo Thu Hoang, bandt bambusflåter, bygde midlertidige hus og forberedte nok kjøkkenutstyr som gjestene kunne bruke uten å måtte betale. Senere bygde mange også flåter for å handle og utveksle varer, og dannet et flåtemarked ved elven, så dette stedet ble kalt Nha Be av folket.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 3.

Flytende flåter kan bygges på elven for besøkende å oppleve.

Slik ble stedsnavnet født. Stedet der elven «deler seg i to» er imidlertid fortsatt parallellt med to tolkninger.

Noen tror at Nha Be en gang var et stort område, inkludert Distrikt 7 og Nha Be-distriktet i dag, hvor kjøpmenn pleide å sette opp flåter for å handle ved det nåværende Røde Kapp, fordi det er der Dong Nai-elven og Saigon-elven møtes. Hvis en båt fra havet eller en handelsbåt fra Mekongdeltaet kommer inn i Nha Be-elven, vil de når de ankommer Røde Kapp se krysset mellom Saigon-elven, Dong Nai-elven og Nha Be-elven. Folk kan dra til Saigon - Gia Dinh langs Saigon-elven, eller dra til Dong Nai langs Dong Nai-elven.

Andre mener at stedet der Nha Be-elven deler seg i to i sangen er ved Phuoc Khanh-fergen, fordi her deler Nha Be-elven seg i to grener: Long Tau-elven renner mot Nhon Trach-distriktet i Dong Nai-provinsen, og Soai Rap-elven renner mot Nha Be-distriktet.

Uansett forklaring ligger Nha Be-distriktet ved en viktig vannveiforbindelse fra Østersjøen til Ho Chi Minh-byen, sammen med et system av kanaler og grøfter som forbinder vannveien fra Mekongdeltaet.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 4.

Blomsterrute plantet av lokalbefolkningen

Etter å ha vært i Nha Be mange ganger i jobbsammenheng, kom jeg nå bare til Nha Be som turist for å se om det var noen andre «vibrasjoner».

Båten vår fulgte Soai Rap-elven, som renner ut langs østsiden av Nha Be-distriktet. Nær Nha Be-kapp ligger Ngu Hanh-tempelet, som har en sideport ved Soai Rap-elvens bredd, nær fergekai nr. 9, og hovedporten er fra Huynh Tan Phat-gaten i Phu Xuan kommune. Ngu Hanh-tempelet er også kjent som Ba Chau Doc 2-pagoden, fordi det på tempelområdet er et helligdom til Ba Chau Doc An Giang , hvor mange mennesker kommer for å be om velstand i næringslivet.

Da vi nærmet oss Long Thoi kommune og satt på båten, så vi tydelig Binh Khanh-broen, som er en del av motorveiprosjektet Ben Luc - Long Thanh, som er under bygging. Når den er ferdig, vil motorveien Ben Luc - Long Thanh bidra til å forkorte reisetiden mellom regionene vest (via Long An) og sørøst (via Dong Nai) uten at vi trenger å reise gjennom Ho Chi Minh-byen.

Når det er sagt, har Nha Be også en fordel langs denne fremtidige veitraséen, fordi motorveien Ben Luc - Long Thanh krysser den ved Binh Khanh-broen over Soai Rap-elven, og kobler seg til motorvei 1 - Hiep Phuoc industripark.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 5.

Hent gjester på Hiep Phuoc fergeterminal

Båten driver gradvis mot Hiep Phuoc kommune, som er stoltheten av å ha forvandlet sumpen til en industripark i Nha Be-distriktet. På elven går skip opp og ned for å frakte varer til bryggene til fabrikkene, eller skip bringer varer til og fra Hiep Phuoc havn.

I en samtale med oss ​​som turist sa Vo Phan Le Nguyen – nestleder i Nha Be-distriktets folkekomité – at i tillegg til å fortsette å utvikle seg til et industrielt og logistikksenter, inviterer distriktet investorer til å utnytte og utvikle turisme basert på elver, kanaler og fredelige landeveier som Nha Be ønsker å beholde forstedenes særtrekk for å tiltrekke seg turister.

For å tiltrekke seg turister må Nha Be selv svare på spørsmålet: Hva bør besøkende gjøre, spise og kjøpe som gaver for å få et godt inntrykk av Nha Be?

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 6.

Stopp på Giang Huong-gaten for å nyte sølvrekepannekaker

På landeveiene

Båten la til kai ved Hiep Phuoc-fergen, og unge mennesker i distriktet ønsket passasjerene velkommen og ga dem koniske hatter med sangen «Nha Be-vannet renner i to/ Den som går til Gia Dinh, Dong Nai, så gå».

Folk sykler langs «blomsterveien» for turisme, plantet og stelt av lokalbefolkningen. Blomstertrærne er fortsatt korte, men de to rekkene med høye palisandertrær gir skygge, noe som gjør at besøkende føler seg kjølige og komfortable med den landlige atmosfæren. Denne landsbyveien er kalt «palisanderveien» av folkene som jobber med turisme, og kobler seg til Lien Hamlet 2-3.

Vi stoppet ved Dang Thi Mais matbutikk for å spise banh xeo med sølvreker. Mai sa at hun nettopp hadde blitt «lurt» inn i turismebransjen, så selv om hun hadde laget tallerkener, spisepinner, skjeer, servietter og bare stekt pannekakene og gitt dem til gjestene, kunne hun ikke la være å føle seg litt rar. Vel, alle spiste bare godt for å kjenne søtheten til Nha Be-elvens sølvreker, og når det gjelder den oppmerksomme servicen, ville hun fortsette å lære å gjøre det bedre i fremtiden. Slik oppriktighet, hvordan kan man finne feil!

Turisme som ønsker å tiltrekke seg besøkende må ha sin egen identitet og et annerledes område. Nha Be er som et blankt ark for turisme som gradvis males med unike bilder av historie, geografi, kultur og mat.

Mange elveprodukter her er unike, kanskje på grunn av egenskapene til brakkvannsområdet, pluss måten de bearbeider og spiser hver type reker, krabbe, fisk og frosk med grønnsaker og frukt som vokser naturlig, noe som skaper retter som er unike for Nha Be. For eksempel: rød kutling braisert i en leirgryte med duftende, fet søt kokosris; fyldige hunnkrabber med to skall, fulle av rogn, kjøttet i de to klørne er fast; sur og snerpende guavafrukt kombinert med lokalt laget krabbesaus; krabbesalat som kan nytes med cordyceps-vin; unge frosker wokket med blader; lich stuet med gurkemeie; blekksprut dyppet i banyaneddik; steinbit fanget i Cay Kho-kanalen kokt i varm gryte.

Merkelige retter finnes fortsatt i familier i Nha Be og går i arv som lokale tradisjonelle retter. Gjester i Nha Be har alltid vært familiemedlemmer eller nære venner som kommer på besøk. Vi har aldri hørt ordet "turister" i våre liv! Når vi ønsker familiemedlemmer eller faste gjester velkommen, lager vi alltid noe deilig for å be dem om det, uten å tenke at det er en deilig eller merkelig rett. Da de studerte turisme, lærte Thu Thuy og Kim Lan (boende i Hiep Phuoc kommune) nettopp at Truong Da-nudler, congee og dippsaus er merkelige retter. Når vi nevnte det, spurte gjestene og ville spise det.

Fordi de to rettene med Truong Da-nudler og congee gjorde oss nysgjerrige og ville prøve dem, fortsatte vi å tilbringe kvelden med å utforske Nha Be.

Hvis turismebildet i Nha Be som males har elver og grønne landsbyveier om dagen for å myke opp det rigide bildet av en industripark – havn, så suppleres bildet om natten med «landlig kvalitet» som ikke har falmet gjennom hvert hjørne av natten, fylt med den friske duften av åkre og vind og de harmoniske lydene av frosker, insekter og planter som ikke finnes i indre by.

Den kvelden kom også en gruppe lærere fra distrikt 3 til Nha Be for å oppleve «Rach Trang 16 landsby». Vi så ånden av å ville drive turisme i Hiep Phuoc kommune da minst to personer dedikerte et stort landområde for å skape et rom med «klar måne og kjølig bris» og en «nattlandsby ved elven» hvor besøkende fritt kunne sjekke inn.

Về nơi nước chảy chia hai- Ảnh 7.

Rommet med klart måneskinn og kjølig bris

Fremme potensial

Med tankegangen om å oppleve et sted som er i testfasen for å ønske besøkende velkommen, og med forståelse for folks ønske om å sette Nha Be på turistkartet i Ho Chi Minh-byen, ba vi ikke om mye. Det vi opplevde fra morgen til kveld i Nha Be kan imidlertid vise at dette forstadsdistriktet er verdt å være et attraktivt reisemål hvis det er flere høydepunkter knyttet til lokalhistorien og kulturen.

Flytende flåter kan restaureres på elven for å tjene som et sted hvor båtpassasjerer kan oppleve et flytende marked, til og med med et selvbetjeningskjøkken slik som i historiene fra pionerperioden i dette landet som de har hørt.

Selv om det ikke lenger er mange som jobber i landbruket, arrangerer felleshusene i Nha Be fortsatt tre årlige festivaler for å be for fred og velstand for landsbyen: Ky Yen-festivalen 16. februar, Ha Dien-festivalen 16. mai og Cau Bong-festivalen 16. september i månekalenderen. Disse festivalene er en mulighet til å introdusere lokal kultur og berike opplevelsen for turister.

Vannveien i Nha Be er ganske enkel å forflytte seg på for båter, men Nha Be er i en situasjon der det er en elv, men det er mangel på båter, brygger og venterom som oppfyller standardene for å motta passasjerer. Hvis systemet med fergekaier, brygger for innlandsvannveier og venterom i Nha Be implementeres raskt, vil investorer i turistbåter begynne å motta passasjerer raskere og i større antall.

Det vil være 3 kundegrupper

Phan Xuan Anh, direktør i Nhieu Loc Boat Company Limited – som har mange års erfaring med å ønske utenlandske turister velkommen på cruiseskip – kommenterte: «Vi håper å samarbeide med lokalbefolkningen for å investere i de nødvendige forholdene for å få turister til å nyte Nha Be fra elven til landsbyveien. Hvis Nha Be er fast bestemt på å utvikle turisme, vil det være tre grupper av besøkende: innbyggere i Ho Chi Minh-byen som liker å reise med vannveier, som den fredelige naturen; innenlandske turister til Ho Chi Minh-byen og internasjonale turister som ønsker å nyte et sted som er annerledes enn byen.»


[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Hver elv - en reise
Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter
Historiske flommer i Hoi An, sett fra et militærfly fra Forsvarsdepartementet
Den «store flommen» av Thu Bon-elven oversteg den historiske flommen i 1964 med 0,14 m.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Se Vietnams kystby bli en av verdens beste reisemål i 2026

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt