I en varm atmosfære sendte hun følelsesladede nyttårshilsener til alle offiserer og soldater i grensevakten generelt, og offiserene og soldatene ved grensevaktposten Quang Duc spesielt; og takket enheten for å ha skapt forholdene for at hun og barna hennes kunne feire et meningsfullt nyttår.

Kaptein Nguyen Danh Toan og hans kone og datter.

Ved siden av kona si gjentok Toản lykkelig, som om han «skinte seg frem» overfor kameratene sine: «Før kinesisk nyttår sa kona mi at hun skulle ordne med arbeidet sitt slik at hun kunne komme til utposten med meg for å feire det nye året, men fordi hun fortsatt var opptatt, var hun ikke sikker. Hun og barnet vårt reiste over 300 km for å være sammen med meg og kameratene mine for å ønske det nye året velkommen, og jeg er veldig glad. Tilstedeværelsen av min lille familie er en verdifull gave som gjør denne våren virkelig komplett for meg.»

Tre år etter at de forelsket seg og giftet seg, hadde Trang hørt Toan snakke mange ganger om atmosfæren under Tet-feiringen i avdelingen sin, så hun hadde en ganske god idé. Men da hun feiret nyttår med mannen sin, barnet deres og kameratene hans, følte hun virkelig gleden og lykken. I det øyeblikket av harmoni mellom himmel og jord, omgitt av mannens kamerater, følte hun en varme som om hun feiret Tet i sitt eget hjem. Deres lille datter lekte lykkelig, fikk oppmerksomhet og leker fra soldatene, noe som gjorde atmosfæren i avdelingen enda mer livlig og full av kameratskap.

Kaptein Nguyen Danh Toan deltok sammen med sin kone og datter i «Vårens grensevaktprogram: Varmer hjertene til lokalbefolkningen».

I en samtale med oss ​​kunne ikke fru Trang skjule gleden som strålte fra ansiktet hennes. Hun betrodde seg: «Årets Tet var virkelig gledelig. Datteren min og jeg deltok i «Vårens grensevaktprogram, som varmer landsbyboernes hjerter», og så landsbyboernes og soldatenes flinke hender konkurrere i riskakeinnpakningskonkurransen. De ferdige riskakene var ensartede, vakre og fulle av smaken av familiekjærlighet. Ingen brydde seg om å vinne eller tape, for den delte gleden spredte seg over fjellene og skogene. Datterens øyne glitret av glede da landsbyboerne ga henne et par riskaker å lage med enhetens riskakegryte i kveld.»

Når det gjelder den lille familien sin, håper fru Trang at mannen hennes i det nye året alltid vil være standhaftig i enhver oppgave, vel vitende om at hun og datteren deres alltid vil være der som hans støtte, med all sin kjærlighet, forståelse og deling. Hun tror også at de to, med enhet og forståelse, vil overvinne hindringene knyttet til avstand og tid, og fortsette å bygge et stadig lykkeligere hjem. Hvis de får muligheten, vil hun og datteren hennes neste år returnere til grensevaktposten for å feire Tet med mannen hennes.

Over den nordøstlige grenseregionen sprer den nye våren seg, og runger som en vibrerende melodi av naturen. I denne barske grenseregionen, hvor vinternettene er bitende kalde og fjellvindene blåser ustanselig, er det varmen fra sine kjære og kameratskapet mellom kamerater som varmer hjertene til grensevaktene som feirer nyttår på grensen.

    Kilde: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/xuan-moi-noi-bien-cuong-dong-bac-1026778