• Journalistikk – vanskelig, men strålende
  • Der jeg «startet» min journalistkarriere
  • Amatørjournalistikkens hjerte

Mr. Danh Pham Anh Tuan, leder for kringkastingsteamet, kunst-underholdning- sportsavdelingen : «Å holde lidenskapen for yrket levende»

I anledning 100-årsjubileet for Vietnams revolusjonære pressedag kunne ikke Danh Pham Anh Tuan skjule følelsene sine da han så tilbake på sin reise på over 22 år som nyhetskonferansier. «Dette er en spesiell stilling for de som jobber innen visuell journalistikk, en viktig bro mellom informasjon og publikum. Hvert program jeg deltar i er en tid for å prøve å forbedre meg for å svare på publikums tillit», delte han oppriktig.

Som sønn av den etniske khmer-gruppen ble hans lidenskap for visuell journalistikk utviklet siden han var elev ved Minh Hai etniske internatskole. «Jeg har alltid ønsket å fortelle historier om min etniske gruppe, om livet, festivaler, arbeid og vanskelighetene som skjer. Det er det som motiverte meg til å forplikte meg og bevare lidenskapen for yrket frem til i dag», betrodde han.

Kjærlighet til jobben, profesjonalitet og unik «kvalitet» har hjulpet Danh Pham Anh Tuan med å holde seg i yrket i mer enn 22 år.

Kjærlighet til jobben, profesjonalitet og unik «kvalitet» har hjulpet Danh Pham Anh Tuan med å holde seg i yrket i mer enn 22 år.

For ham, etter mer enn 22 år i yrket, er det kjærlighet til jobben, profesjonalitet og en unik stil som holder en konferansier på lang sikt. «Hver konferansier må skape sin egen «kvalitet» som publikum husker. For meg er det også en fordel å være en etnisk minoritet, fordi jeg forstår samfunnet mitt og kan inspirere unge khmerer som drømmer om å forfølge denne karrieren», betrodde han.

I forbindelse med konsolideringen av aviser og radiostasjoner i provinsen, og den kommende sammenslåingen av provinsen, betrodde han: «Det jeg håper på er at journalistteamet, spesielt de som jobber med visuell journalistikk, vil ha et profesjonelt og kreativt arbeidsmiljø, og bli investert i å utvikle sin kapasitet. For journalister som er etniske minoriteter som meg, trenger vi mer støtte ikke bare for å gjøre jobben vår bra, men også for å bidra til å bevare og spre vår etniske kulturelle identitet til publikum.»

Herr Lam Duol, vietnamesisk-khmer tospråklig avislayouttekniker: «Det er svært nødvendig å vedlikeholde og utvikle vietnamesisk-khmer tospråklige aviser.»

Lam Duol kommer fra den etniske gruppen khmer, og forstår sine landsmenns skikker, vaner og tanker. Han er stolt av å bidra til informasjons- og propagandaarbeidet for å hjelpe sine landsmenn med å forstå og overholde partiets retningslinjer og politikk, statens lover og forskrifter, og lokale forskrifter. Samtidig hjelper han lokalmyndighetene med å raskt justere, supplere og effektivt implementere etnisk arbeid.

Herr Lam Duol føler seg stolt av å være en informasjonsbro for sitt folk.

Herr Lam Duol føler seg stolt av å være en informasjonsbro for sitt folk.

Ifølge Lam Duol er det ekstremt nødvendig å opprettholde og utvikle en tospråklig vietnamesisk-khmerisk avis fordi det er mange eldre i khmer-samfunnet som fortsatt har begrenset tilgang til det vanlige skriftspråket. Denne spesielle pressepublikasjonen bidrar ikke bare til aktuell informasjon om partiets og statens politikk og retningslinjer, men bevarer og fremmer også den nasjonale kulturelle identiteten.

Han mener at pressen alltid er en effektiv bro mellom partiets vilje og folkets hjerte, og bidrar til å fremme lokal utvikling og hjelpe folk til å føle seg ivaretatt og lyttet til. Han håper at tospråklige publikasjoner vil få mer og mer investering, spesielt i den digitale tidsalderen. «Folk i avsidesliggende områder bruker kanskje ikke sosiale nettverk mye, men barna og barnebarna deres gjør det. Det vil være en viktig bro slik at folk ikke blir hengende etter i informasjonsflyten», sa han.

Han håper spesielt at det vil være flere unge khmerer som brenner for journalistikk, og som velger denne veien fordi de elsker jobben og folkets språk. Å jobbe innen etnisk journalistikk krever, i tillegg til profesjonelle ferdigheter, også hjerte og hengivenhet, å forstå, å elske og å skrive på en måte som folk synes er nær, lett å forstå og troverdig.

«Lidenskap, kjærlighet til kultur og sosialt ansvar er hovedfaktorene som former tankene og følelsene mine. Jeg er stolt av å bidra til utviklingen og solidariteten i mitt etniske samfunn gjennom journalistikk», betrodde Lam Duol.

Herr Danh Soc Kha, konferansier – oversetter av Khmer-programmet: «Bevaring av nasjonale lyder midt i det moderne liv»

For Danh Soc Kha er det å jobbe som journalist i khmer ikke bare en jobb, men også en skjebne og en gjeld til samfunnet. Han sa at han er heldig som kan snakke morsmålet sitt hver dag på radioen, å kunne formidle informasjon til khmerfolket på deres eget språk, det er en stolthet som er vanskelig å uttrykke med ord.

For herr Danh Soc Kha er journalistikk en skjebne, en gjeld til samfunnet.

For herr Danh Soc Kha er journalistikk en skjebne, en gjeld til samfunnet.

Han fortalte at pressen, spesielt khmerspråklige programmer, spiller en svært viktig rolle i å bevare kulturell identitet, spre gode skikker, praksis og tradisjonelle festivaler i nasjonen. Gjennom hver nyhetsmelding, hver historie, hvert radioprogram har folk tilgang til offisiell informasjon, bedre forståelse av partiets politikk, statens lover og ny kunnskap for å forbedre folks kunnskap og utvikle familieøkonomien .

«Det er mange gleder i dette yrket, men det er også mange vanskeligheter. Khmer-språket har sine egne særtrekk, så det er ikke nok å oversette riktig, men det må også være «smidig», passende for den kulturelle konteksten og uttrykke den sanne ånden til khmer-folket», delte Kha.

Selv om det er vanskelig, synes han at denne jobben er ekstremt verdifull hver gang han hører folk ringe eller sende ham en tekstmelding for å gi tilbakemeldinger, oppmuntring eller bare si: «Programmet forteller historien min!».

På tampen av 100-årsjubileet for Vietnams revolusjonære pressedag håper Danh Soc Kha at teamet av journalister fra etniske minoriteter vil bli mer og mer profesjonelle, og bruke mer teknologi for å skape moderne journalistikk samtidig som de bevarer den nasjonale ånden. Han håper at presseprogrammer og produkter som betjener khmerfolket fortsatt vil bli bevart og spredt i prosessen med digital transformasjon og konsolidering av pressebyråer, ikke bare for å bringe informasjon til folket raskere, men også for å fortsette å bidra til å bygge den store nasjonale enhetsblokken.

Fremført av Bang Thanh

Kilde: https://baocamau.vn/yeu-nghe-mong-muon-phuc-vu-dong-bao-dan-toc-a39755.html