Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wzruszająca więź łącząca żołnierzy i cywilów w obliczu powodzi.

(Chinhphu.vn) – Pod koniec października ulewne deszcze nawiedziły górskie gminy w zachodniej i południowej części miasta Da Nang. Podnosząca się woda powodziowa i osuwiska odcięły wiele dróg i wiosek. W obliczu tych ulewnych deszczów, obraz żołnierzy z 5. Regionu Wojskowego, którzy stawiali czoła deszczowi i powodziom, niezłomnie trzymając się blisko ludzi i dotkniętych terenów, stał się silnym filarem wsparcia dla ofiar powodzi.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ28/10/2025

Ấm tình quân dân trong mưa lũ- Ảnh 1.

Pułkownik Nguyen Van Hoa, zastępca szefa sztabu regionu wojskowego, bada i kieruje planami reagowania na obszarach zagrożonych osuwiskami w gminie Tra My w mieście Da Nang – zdjęcie: VGP

„Musimy wykorzystać każdą godzinę i każdą minutę, aby ratować ludzi z niebezpiecznych obszarów” – powiedział pułkownik Nguyen Van Hoa, zastępca szefa sztabu regionu wojskowego, podczas nadzwyczajnego spotkania w Kwaterze Głównej 3. Strefy Obrony Tra My (Dowództwo Wojskowe Miasta Da Nang).

W obliczu złożonej sytuacji powodziowej, Dowództwo Okręgu Wojskowego utworzyło wysunięte stanowisko dowodzenia w rejonie Tra My, którym bezpośrednio dowodził pułkownik Nguyen Van Hoa. Po przybyciu na miejsce, pułkownik Nguyen Van Hoa natychmiast udał się do każdego obszaru, nakazując siłom pilne wdrożenie różnych planów ratunkowych dla miejscowej ludności.

Jednocześnie 5. Okręg Wojskowy wysłał 19 specjalistycznych pojazdów wraz z siłami z 270. Brygady Inżynieryjnej i 575. Brygady Łączności, aby szybko zmobilizować się w rejonie Tra My, oczyścić osuwiska blokujące ruch na drodze krajowej nr 40B, niezwłocznie ponownie otworzyć trasę i ułatwić dostęp do odizolowanych obszarów.

Mieszkając w górskiej gminie Tra My od ponad 40 lat, pani Nguyen Thi Bich Ngoc, mieszkanka wioski Dong Truong w gminie Tra My, nigdy wcześniej nie widziała, jak rzeka Truong wylewa i przelewa się przez szklany most „Cao Son Ngoc Que”, symbol tego regionu. Woda zalała całą okolicę.

Pani Ngoc dodała: „Od dwóch dni pada ulewny deszcz, a poziom wody powodziowej bardzo szybko wzrósł. Ludzie nie zdążyli zareagować na czas. Żołnierze i lokalne władze ewakuowały domy położone w pobliżu zbocza góry do szkoły i komitetu gminy, aby zapewnić im bezpieczeństwo”.

Ấm tình quân dân trong mưa lũ- Ảnh 2.

Pani Truong Thi Mai z wioski My Nghia w gminie Dai Loc została uratowana przez funkcjonariuszy i żołnierzy Dowództwa Obrony Obszaru 5 Dien Ban podczas powodzi – zdjęcie: VGP

W rejonie Thanh My w mieście Da Nang, 26 października rano, po otrzymaniu wiadomości, że 260 gospodarstw domowych w wioskach Pa Duong i Bai Mia (gmina Thanh My) zostało odciętych od świata z powodu podnoszącego się poziomu wody powodziowej, podpułkownik Briu Xia, zastępca komisarza politycznego Dowództwa Obrony Regionu 2 - Thanh My, natychmiast nakazał siłom zbrojnym koordynację działań z policją i milicją gminną w celu dotarcia na miejsce zdarzenia.

Wśród ulewnych deszczów i powodzi żołnierze rzucili się do każdego domu, niosąc osoby starsze i dzieci przez rwącą wodę w bezpieczne miejsce. „Niektóre domy znajdowały się zaledwie kilka metrów od brzegu strumienia, zanim się zawaliły. Gdybyśmy byli trochę wolniejsi, konsekwencje byłyby niewyobrażalne. Mamy tylko nadzieję, że ludzie są bezpieczni; jesteśmy przyzwyczajeni do wszystkich trudności” – powiedział podpułkownik Bríu Xia, a jego głos ochrypł od kilku dni spędzonych w deszczu.

W dotkniętym powodzią regionie Dai Loc, po południu 27 października, wzbierająca woda powodziowa zalała setki gospodarstw domowych. Pani Truong Thi Mai (82 lata), mieszkanka wioski My Nghia w gminie Dai Loc, była odizolowana w swoim małym domu, bez krewnych w pobliżu. Po otrzymaniu raportu, oficerowie i żołnierze z Dowództwa Strefy Obrony 5 – Dien Ban, użyli łodzi ratunkowych, aby stawić czoła silnym prądom i natychmiast uratować panią Mai z niebezpieczeństwa. „Widząc przybycie żołnierzy, byłam tak szczęśliwa, że ​​prawie się rozpłakałam. Powiedzieli: »Nie martw się, jesteśmy tu dla ciebie!«” – powiedziała wzruszona pani Mai.

Ấm tình quân dân trong mưa lũ- Ảnh 3.

Podpułkownik BríuXia, zastępca komisarza politycznego Dowództwa Obrony Strefy 2 – Thạnh Mỹ, pomaga ewakuować mieszkańców wioski Pà Dương w bezpieczne miejsce – zdjęcie: VGP

Ulewne deszcze nie przestają padać, w górskich gminach utrzymuje się ryzyko osuwisk, a na terenach nizinnych wciąż dochodzi do powodzi. Mimo to żołnierze 5. Okręgu Wojskowego pozostają niezłomni i gorliwie niosą pomoc ludziom.

Od Thanh My, Phuoc Thanh, Phuoc Chanh po Dai Loc, Tra My, Ban Thach, Tam Ky… ślady stóp żołnierzy z 5. Regionu Wojskowego można odnaleźć wszędzie. Podczas niszczycielskich powodzi wizerunek tych żołnierzy, z przemoczonymi i pokrytymi błotem ubraniami, stał się pięknym symbolem bliskiej więzi między wojskiem a ludźmi oraz niezniszczalnych cech „żołnierzy wujka Ho”, jaśniejących jasno w codziennym życiu.

Thuy Trang-The Phong


Źródło: https://baochinhphu.vn/am-tinh-quan-dan-trong-mua-lu-102251028071251494.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Niezależność - Wolność - Szczęście

Niezależność - Wolność - Szczęście

Szczęście wśród malowniczych miejsc narodowych

Szczęście wśród malowniczych miejsc narodowych

Wschód słońca nad moją ojczyzną

Wschód słońca nad moją ojczyzną