Jedność narodowa to cenna tradycja, kluczowa i spójna strategiczna wytyczna Partii; jest ona potężnym źródłem siły i decydującym czynnikiem sukcesu w budowaniu i obronie Ojczyzny. Solidnym fundamentem jedności narodowej jest sojusz klasy robotniczej, chłopów i intelektualistów pod przewodnictwem Partii; silna więź Partii z narodem, zaufanie narodu do Partii, państwa i reżimu; jedność wewnątrz Partii, jedność warstw społecznych, wietnamskich wspólnot etnicznych, osób różnych wyznań i niereligijnych, osób różnych wyznań, Wietnamczyków w kraju i za granicą; oraz jedność narodu wietnamskiego z miłującymi pokój, postępowymi narodami na całym świecie .

Za życia prezydent Ho Chi Minh zawsze podkreślał rolę, misję i siłę ducha jedności i wielkiej jedności narodowej. Stwierdził: „Wielka jedność oznacza przede wszystkim zjednoczenie ogromnej większości ludzi, a ogromna większość naszych ludzi to robotnicy, rolnicy i inni ludzie pracy. To jest fundament wielkiej jedności. Jest jak fundament domu, korzeń drzewa. Ale mając solidny fundament i dobre korzenie, musimy również zjednoczyć innych ludzi. Każdego, kto szczerze popiera pokój, jedność, niepodległość i demokrację, nawet jeśli ci ludzie byli wcześniej przeciwko nam, teraz szczerze się z nimi zjednoczymy” (1) . W myśli Ho Chi Minha: „Jedność jest polityką narodową, a nie taktyką polityczną . Jednoczymy się, aby walczyć o jedność i niepodległość Ojczyzny; musimy się również zjednoczyć, aby budować kraj. Kto ma talent, cnotę, siłę i serce, aby służyć Ojczyźnie i ludowi, jednoczymy się z nim” (2) .
Prezydent Ho Chi Minh podkreślił, że największa siła rewolucji wietnamskiej tkwi w ludzie, a jeśli ludzie się zjednoczą, stworzą niezwyciężoną siłę: „Na niebie nic nie jest cenniejsze niż ludzie. Na świecie nic nie jest silniejsze niż zjednoczona siła ludzi” (3) . Stwierdził również: „Sto razy łatwiej bez ludzi, nic nie można osiągnąć / Tysiąc razy trudniej, z ludźmi, wszystko można osiągnąć”. Na podstawie praktycznych doświadczeń walki rewolucyjnej prezydent Ho Chi Minh podsumował: „Jedność, jedność, wielka jedność; Sukces, sukces, wielki sukces” (4) .
Przejmując i rozwijając ideologię prezydenta Ho Chi Minha, na każdym etapie rewolucji, nasza Partia zawsze podkreślała, że jedność jest niezwykle cenną tradycją, strategicznym wytycznym Partii; jest źródłem siły, podstawową wartością i główną siłą napędową rewolucji wietnamskiej, a także ma decydujące znaczenie dla wszystkich zwycięstw w sprawie budowy i obrony Ojczyzny. Kontynuując dogłębne zrozumienie i głębokie uwewnętrznienie idei wielkiej jedności narodowej, Biuro Polityczne powołało Centralny Komitet Sterujący, aby podsumować 20 lat wdrażania Rezolucji nr 23-NQ/TW z 12 marca 2003 r. IX Komitetu Centralnego w sprawie „Promowania siły wielkiej jedności narodowej dla dobrobytu narodu, silnego narodu oraz sprawiedliwego, demokratycznego i cywilizowanego społeczeństwa”. Na podstawie dogłębnej i kompleksowej oceny osiągnięć, zidentyfikowania niedociągnięć, ograniczeń i przyczyn oraz wyciągnięcia wniosków, VIII Plenum XIII Komitetu Centralnego wydało 24 listopada 2023 r. Rezolucję nr 43-NQ/TW w sprawie „Kontynuowania promowania tradycji i siły jedności narodowej, budowania coraz bardziej zamożnego i szczęśliwego kraju”.
Uchwała nr 43-NQ/TW stawia sobie za cel dalsze promowanie tradycji i siły jedności narodowej, wzmacnianie konsensusu społecznego, silne rozbudzanie patriotyzmu, narodowej samowystarczalności, wiary i aspiracji, aby przyczynić się do budowy bardziej zamożnego i szczęśliwego kraju; przyczynianie się do pomyślnego osiągnięcia celu, jakim jest uczynienie Wietnamu krajem rozwijającym się z nowoczesnym przemysłem i wysokim średnim dochodem do 2030 r. oraz krajem rozwiniętym o wysokich dochodach do 2045 r., o orientacji socjalistycznej.
Rezolucja 43-NQ/TW przedstawia również siedem konkretnych rozwiązań, w tym: 1. Podnoszenie świadomości i odpowiedzialności komitetów partyjnych, organizacji partyjnych, systemu politycznego i narodu w odniesieniu do miejsca i znaczenia promowania tradycji i siły jedności narodowej; 2. Doskonalenie polityki i wytycznych dotyczących jedności narodowej, rozbudzanie woli i aspiracji do rozwoju narodowego; 3. Budowanie i naprawa czystej i silnej Partii; wzmacnianie jedności wewnątrz Partii, utrzymywanie wiodącej roli Partii w budowaniu i promowaniu tradycji i siły jedności narodowej; 4. Wzmacnianie roli, skuteczności i wydajności państwa w promowaniu tradycji i siły jedności narodowej; 5. Promowanie demokracji socjalistycznej, potencjału i kreatywności narodu; 6. Udoskonalanie treści i metod działania Wietnamskiego Frontu Ojczyzny oraz organizacji politycznych i społecznych; 6. Wzmocnienie wysiłków na rzecz mobilizacji masowej i mobilizacja wszystkich zasobów na rzecz rozwoju narodowego; 7. Organizowanie praktycznych i skutecznych kampanii i ruchów patriotycznych.
Zmarły Sekretarz Generalny Nguyen Phu Trong, wyjątkowo wybitny przywódca, teoretyczny sztandar Partii, niezłomny bojownik komunistyczny i wspaniały przykład studiowania i naśladowania moralnego przykładu Ho Chi Minha, pilnie badał teorię, podsumował praktykę i opublikował książkę „Promowanie tradycji jedności narodowej, budowanie naszego kraju tak, aby był coraz bardziej zamożny, cywilizowany i szczęśliwy”. Książka ta konsekwentnie odzwierciedla politykę Partii dotyczącą roli ludu, praktykowania demokracji, polegania na ludzie w budowaniu Partii i państwa, a także tradycji i siły jedności narodowej w celu budowania i obrony Ojczyzny.
Kontynuując chwalebne dziedzictwo zmarłego Sekretarza Generalnego Nguyen Phu Tronga, w artykule „Zdeterminowany, by zbudować silną Partię, dostatni, demokratyczny, sprawiedliwy i cywilizowany Wietnam”, Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam ponownie potwierdził zadanie: „Przywiązując szczególną wagę do jedności wewnątrz Partii, jedności narodowej i bliskich, opartych na krwi i ciele więzi między Partią a narodem, i stale je wzmacniając”, „Zdecydowanie podtrzymując stanowisko, punkt widzenia i praktykę „naród jest fundamentem”, „naród jest podmiotem i centrum procesu reform”; wszystkie polityki i wytyczne muszą wynikać z życia, aspiracji, praw i uzasadnionych interesów narodu, a jego szczęście i dobrobyt powinny być celem, do którego należy dążyć…”.

Przemawiając na X Narodowym Zjeździe Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, w kadencji 2024-2029, Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam podkreślił, że w ciągu ostatnich 94 lat, pod przywództwem Partii, wietnamski ruch rewolucyjny dokonał wielu cudów, odnosząc jedno zwycięstwo za drugim. Z kraju mocno zniszczonego wojną, Wietnam stał się symbolem pokoju, stabilności, gościnności i celem podróży dla międzynarodowych inwestorów i turystów. Z zacofanej gospodarki Wietnam stał się jedną z 40 największych gospodarek, z wolumenem handlu w czołówce 20 krajów świata. Z kraju niegdyś otoczonego i odizolowanego, Wietnam nawiązał stosunki dyplomatyczne ze 194 państwami członkowskimi Organizacji Narodów Zjednoczonych, posiada strategiczne i kompleksowe partnerstwa z 30 krajami, w tym ze wszystkimi głównymi mocarstwami, i jest aktywnym członkiem ponad 70 organizacji regionalnych i międzynarodowych. Mając na celu szczęście i dobrobyt swoich obywateli, Wietnam osiągnął Milenijne Cele Rozwoju przed terminem, zapewniając Organizacji Narodów Zjednoczonych i międzynarodowym przyjaciołom historię sukcesu i świetlany przykład eliminacji ubóstwa oraz ciągłej poprawy materialnego i duchowego życia obywateli. Te wielkie osiągnięcia są zasługą mądrego i umiejętnego przywództwa Partii; jedności i skoordynowanych wysiłków całej Partii, narodu i armii, w tym kluczowej roli jedności narodowej, a także wkładu Wietnamskiego Frontu Ojczyzny i jego organizacji członkowskich.
Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam oświadczył, że w ciągu ostatnich 94 lat Wietnamski Front Ojczyźniany stale się umacniał, potwierdzając swoją rolę i misję w promowaniu tradycji i siły jedności narodowej, zachęcając i motywując ludzi do entuzjastycznego udziału w patriotycznych ruchach naśladownictwa, pobudzając i rozwijając zasoby i kreatywność, przyczyniając się do pomyślnej realizacji strategicznych zadań kraju w każdym okresie historycznym. Dzięki osiągnięciom z przeszłości Wietnamski Front Ojczyźniany zasługuje na swoją rolę sojuszu politycznego, dobrowolnego związku organizacji politycznych, organizacji społeczno-politycznych, organizacji społecznych i wybitnych jednostek ze wszystkich klas, warstw społecznych, grup etnicznych, religii i Wietnamczyków mieszkających za granicą; politycznego fundamentu rządu ludowego; organizacji centralnej promującej tradycję i siłę jedności narodowej; oraz ważnego pomostu między Partią, rządem a narodem. Promuje rolę narodu jako głównych aktorów życia społecznego; reprezentuje i chroni uzasadnione prawa i interesy członków związków zawodowych, stowarzyszeń i narodu.
Praktyczne doświadczenie pokazuje, że obok ogromnych osiągnięć w rozwoju społeczno-gospodarczym i prawie 40 lat wdrażania reform pod kierownictwem Partii, sprawa jedności narodowej osiągnęła wiele ważnych i wszechstronnych rezultatów. Wietnamski Front Ojczyzny i inne organizacje polityczne i społeczne oraz stowarzyszenia masowe nadal odgrywają kluczową rolę polityczną w organizowaniu, mobilizowaniu i jednoczeniu wszystkich warstw społecznych, tworząc coraz większą jedność i konsensus w społeczeństwie; wprowadziły wiele innowacji w treści i metodach działania, szeroko wdrażając i podnosząc jakość ruchów i kampanii patriotycznych; są ściśle powiązane z oddolnymi działaniami; stosują zróżnicowane formy mobilizacji społecznej, koncentrując się na uzasadnionych interesach członków, stowarzyszeń i społeczeństwa, przyczyniając się do rozwiązywania wielu złożonych problemów pojawiających się w procesie rozwoju. Wietnamski Front Ojczyzny i jego organizacje członkowskie w coraz większym stopniu wypełniają swoją rolę reprezentowania i ochrony uzasadnionych praw i interesów swoich członków i społeczeństwa; aktywnie uczestniczą w nadzorze społecznym i krytyce; walczą z korupcją i negatywnymi zjawiskami; i skutecznie działając jako pomost między Partią, Państwem i narodem, jednocząc naród wietnamski z narodami świata.
Ruch emulacyjny „Cały kraj jednoczy się, współpracuje i całym sercem rywalizuje, aby zapobiec, opanować i pokonać pandemię COVID-19” jest żywym dowodem promowania tradycji i siły jedności narodowej, mobilizującej całą Partię, lud, armię i system polityczny do udziału, wraz z konsensusem i wsparciem środowiska biznesowego i narodu oraz pomocą międzynarodowych przyjaciół. Osiągnięte rezultaty potwierdzają wysiłki i wysokie poczucie odpowiedzialności przywódców Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny i jego organizacji członkowskich; ducha solidarności, dzielenia się, reakcji i wspólnych wysiłków agencji, lokalnych społeczności, przedsiębiorstw, organizacji, osób prywatnych, Wietnamczyków w kraju i za granicą, organizacji międzynarodowych, organizacji zagranicznych i osób prywatnych oraz społeczności międzynarodowej. Praca nad zapobieganiem i kontrolowaniem pandemii COVID-19 jest żywym praktycznym dowodem siły wielkiej jedności narodowej pod umiejętnym i mądrym przywództwem Partii. Potwierdza to ponadczasową prawdę podsumowaną przez prezydenta Ho Chi Minha: „Nawet jeśli coś jest dziesięć razy łatwiejsze bez poparcia ludzi, i tak się nie powiedzie; nawet jeśli coś jest sto razy trudniejsze, ze wsparciem ludzi odniesie sukces”.
Innym wartym przytoczenia przykładem jest wietnamska tradycja wzajemnego wsparcia i współczucia: „Kochaj innych jak siebie samego” oraz „Zdrowy liść chroni zwiędły liść”, która znalazła swoje odzwierciedlenie w poważnych szkodach wyrządzonych przez tajfun nr 3 (który miał miejsce we wrześniu 2024 roku) mieszkańcom 26 północnych prowincji i miast. Odpowiadając na apel Prezydium Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, mieszkańcy i żołnierze w całym kraju, Wietnamczycy za granicą, organizacje członkowskie Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, organizacje społeczne, przedsiębiorstwa, filantropi w kraju i za granicą oraz cudzoziemcy mieszkający i pracujący w Wietnamie, dzielili się i udzielali pomocy duchowej i materialnej, wspierając działania Partii i państwa w szybkim przezwyciężaniu skutków burzy i powodzi, przywracaniu produkcji i zapewnianiu ludziom środków do życia. Za pośrednictwem konta Centralnego Komitetu Kampanii Pomocy wpłynęły darowizny o łącznej wartości ponad 2000 miliardów VND. Po raz pierwszy Stały Komitet Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny niezwłocznie nakazał publiczne ujawnienie i transparentność darowizn oraz ich terminowe przekazywanie miejscowościom poważnie dotkniętym stratami w ludziach i mieniu. Spotkało się to z ogromnym uznaniem, poparciem i uznaniem ze strony ludzi w kraju i za granicą, wzmacniając serdeczną i serdeczną więź oraz solidarność między towarzyszami broni i współobywatelami.

Aby kontynuować dziedziczenie i promowanie siły jedności narodowej, w dniach 16, 17 i 18 października 2024 roku, w duchu „Jedność – Demokracja – Innowacja – Kreatywność – Rozwój”, X Narodowy Zjazd Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego, na kadencję 2024-2029, z powodzeniem zrealizował swój program. Zjazd jest najżywszym i najpiękniejszym symbolem, demonstrującym siłę jedności narodowej, niezwykle cennej tradycji naszego narodu, pieczołowicie budowanej i pielęgnowanej przez pokolenia naszych przodków z potem, krwią, trudem, poświęceniem, wolą, wiarą i aspiracjami miłującego pokój narodu wietnamskiego; krew i kości synów i córek Wietnamu zmieszały się z ojczyzną, stając się złotymi cegłami, które budują niezdobytą twierdzę Wietnamskiej Ojczyzny. Dlatego żadna wroga siła nie może podzielić naszej jedności narodowej. Zjazd przyjął również i postanowił wdrożyć sugestie Sekretarza Generalnego To Lama, aby jeszcze bardziej wzmocnić ducha jedności narodowej.
Po pierwsze, konieczne jest ujednolicenie rozumienia pozycji i szczególnego znaczenia jedności narodowej oraz pilnej, bardziej niż kiedykolwiek, potrzeby nadania priorytetu wzmacnianiu i promowaniu jedności narodowej pod przewodnictwem Partii. To jedno z kluczowych rozwiązań, które wprowadzą kraj w nową erę.
W obecnym okresie Wietnamski Front Ojczyzny musi skutecznie wypełniać swoją podstawową rolę, przewodząc i koordynując działania organizacji członkowskich, aby jednoczyć wszystkie warstwy społeczne i wybitne jednostki, maksymalizując pionierską rolę klasy robotniczej, uwalniając ogromny potencjał chłopstwa, intelektualistów i robotników, zapewniając wysoką jedność świadomości, myśli i działania, niezłomnie dążąc do socjalistycznych celów i ideałów; aktywnie angażując się w dyplomację międzyludzką; zdecydowanie chroniąc i utrzymując niepodległość i suwerenność narodową, zapewniając stabilność polityczną i społeczną oraz budując coraz bardziej zamożny i szczęśliwy kraj. Wietnamski Front Ojczyzny i jego organizacje członkowskie powinny dalej udoskonalać swoje działania propagandowe, edukacyjne i mobilizacyjne, aby zapewnić, że ludzie rozumieją i całym sercem wdrażają wytyczne i politykę Partii oraz prawa państwa; oraz jasno rozpoznawać intrygi i taktykę wrogich i reakcyjnych sił, które wypaczają, sieją niezgodę i podważają jedność narodową. Wietnamski Front Ojczyzny musi stanowić trzon obrony ideologicznych podstaw Partii i zwalczania błędnych i wrogich poglądów.
Po drugie, musimy dbać o praktyczne, uzasadnione i zgodne z prawem interesy ludzi i chronić je; najwyższym celem jest służenie ludziom i poprawa ich życia. Nasza Partia nie ma innych interesów niż interesy ludzi; ludzie są centrum i przedmiotem wszystkich polityk i wytycznych Partii; wszelkie wysiłki Partii, państwa i całego systemu politycznego mają sens tylko wtedy, gdy ludzie cieszą się dobrobytem i szczęściem. Wietnamski Front Ojczyzny i jego organizacje członkowskie muszą proaktywnie i aktywnie szukać rozwiązań, aby dbać o ludzi i poprawiać ich życie, zwłaszcza mniejszości etnicznych, mieszkańców odległych obszarów, regionów przygranicznych, wysp, byłych baz ruchu oporu, obszarów strategicznych oraz obszarów o dużej liczbie wyznawców. Powinny one identyfikować i rekomendować komitetom i władzom Partii oraz mobilizować filantropów do niezwłocznego wsparcia osób w szczególnie trudnej sytuacji i osób bezbronnych, dbając o to, aby nikt nie został pominięty. Aktywnie współpracować z władzami na wszystkich szczeblach, aby skutecznie rozwiązywać palące problemy społeczne na poziomie lokalnym. Aktywnie zbieraj i wysłuchuj opinii społeczeństwa, stając się prawdziwym źródłem wsparcia i głosem społeczeństwa, odzwierciedlającym komitety partyjne i władze wszystkich szczebli. Skutecznie odgrywaj wiodącą rolę w konsultacjach i koordynacji między organizacjami członkowskimi w zakresie wdrażania nadzoru społecznego i krytyki, zwłaszcza w kwestiach „rozwoju narodowego i warunków życia ludzi”. Skutecznie uczestnicz i zachęcaj społeczeństwo do aktywnego udziału w walce z marnotrawstwem, korupcją i negatywnymi praktykami. W najbliższej przyszłości aktywnie uczestnicz w organizowaniu i mobilizowaniu społeczeństwa w celu pomyślnego przeprowadzenia wyborów deputowanych do XVI Zgromadzenia Narodowego oraz wyborów do Rad Ludowych wszystkich szczebli na kadencję 2026-2031.
Po trzecie, musimy nadal energicznie udoskonalać treść i metody działania Wietnamskiego Frontu Ojczyzny w kierunku praktycznym, ściśle związanym z narodem, towarzyszącym mu: „gdy naród potrzebuje Frontu, Front jest obecny; gdy naród napotyka trudności, Front jest gotowy do działania”. Musimy promować kluczową rolę Wietnamskiego Frontu Ojczyzny w szeroko zakrojonym wdrażaniu wysokiej jakości, praktycznych ruchów i kampanii patriotycznych, z zadowoleniem narodu; i dążyć do skutecznego wypełniania zadań rozwoju społeczno-gospodarczego kraju w nowej erze. Metody mobilizacji i gromadzenia Frontu Ojczyzny muszą być różnorodne i bogate w treści, żywe w treści, stając się masowym forum, na którym ludzie ze wszystkich środowisk, klas, grup etnicznych, religii i Wietnamczycy za granicą… spotykają się, wymieniają informacje, wyrażają swoje opinie, myśli i aspiracje oraz angażują się w demokratyczny i otwarty dialog. Aby zgromadzić i zmaksymalizować rolę i wkład naukowców, ekspertów i wybitnych osobistości ze wszystkich środowisk, grup etnicznych, religii i społeczności wietnamskiej za granicą w rozwój kraju. Aby zbudować zespół oddanych i odpowiedzialnych kadr Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego i organizacji ludowych, którzy całym sercem służą ludziom, dla ich dobra i szczęścia, którzy są naprawdę blisko ludzi, słuchają ich opinii, kochają ludzi i służą jako świetlane przykłady, które ludzie będą podziwiać, szanować, ufać i dzielić się z nimi.
Prezydium Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny wierzy, że w nadchodzącym czasie wszystkie klasy i warstwy społeczne, wszyscy ludzie, grupy etniczne, religie, intelektualiści, artyści, przedsiębiorcy, przedsiębiorstwa i Wietnamczycy za granicą będą dalej podtrzymywać ducha patriotyzmu i dumy narodowej, będą mieć absolutne zaufanie do przywództwa Partii i zarządzania państwem oraz wniosą swój intelekt i wysiłki, aby stale konsolidować i wzmacniać tradycję i siłę jedności narodowej, w połączeniu z siłą czasów, pracując razem w solidarności. „Raz przedyskutowane, jest uzgodnione; raz rozpoczęte, jest osiągnięte; raz postanowione, cały kraj jest zjednoczony”, aby zbudować nasz ukochany Wietnam jako pokojowy, niepodległy, demokratyczny, prosperujący, cywilizowany i szczęśliwy kraj; silnie promując tradycję i siłę jedności narodowej; podtrzymując wolę samowystarczalności, samowystarczalności, kreatywności i pokonywania trudności i wyzwań. Dzieląc los narodu, wkraczając w nową erę, erę postępu narodowego, dążąc do skutecznego wdrożenia 10-letniej strategii rozwoju społeczno-gospodarczego (2021-2030) i wypełniając strategiczne cele 100 lat pod przewodnictwem Partii, 100 lat od założenia Demokratycznej Republiki Wietnamu, obecnie Socjalistycznej Republiki Wietnamu...
DO VAN CHIEN (członek Biura Politycznego, sekretarz Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu, przewodniczący Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny)
____________
(1), (2) Ho Chi Minh: Dzieła zebrane, Wydawnictwo Polityczne Narodowe, Hanoi, 2011, tom 9, s. 244
(3) Ho Chi Minh: Dzieła zebrane, dz. cyt., tom 10, s. 453
(4) Ho Chi Minh: Dzieła zebrane, dz. cyt., tom 13, s. 119
Source: https://daidoanket.vn/dai-doan-ket-toan-dan-toc-coi-nguon-cua-y-chi-niem-tin-suc-manh-de-xay-dung-bao-ve-to-quoc-trong-ky-nguyen-moi-10299835.html






Komentarz (0)