Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Podkreślenie piękna „Opowieści o Kieu”

Wydawnictwo Narodowe Polityczne właśnie wydało zestaw pięciu publikacji poświęconych „Opowieści z Kieu”. Książki te mają wysoką wartość naukową i badawczą, przyczyniając się do uwypuklenia piękna arcydzieła „Opowieści z Kieu” wielkiego poety Nguyen Du.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ18/11/2025

Nowo opublikowany zestaw pięciu książek obejmuje: „The Tale of Kim, Vân and Kiều” (przepisane i opatrzone komentarzami przez Trương Vĩnh Ký), „The Tale of Thúy Kiều - A New Lament of Heartbreak” (pod redakcją Bùi Kỷ i Trần Trọng Kim), „Adnotations on Kim Vân Kiều” (adnotacje: Bùi Khánh Diễn), „Wyjaśnienie opowieści Kiều” (wyjaśnienia: Hồ Đắc Hàm) oraz „Opowieść o Kiều – nowy lament o złamanym sercu” (redagowane i opatrzone komentarzami przez Nông Sơn Nguyễn Can Mộng). Według National Political Publishing House, każda publikacja nosi własny, akademicki charakter, nie tylko przyczyniając się do wyjaśnienia języka, aluzji i kontekstu kulturowo-historycznego, które Nguyễn Du przekazał w każdym słowie, ale także pomagając dzisiejszym czytelnikom poszerzyć perspektywę i głębiej zrozumieć humanistyczne wartości i filozofię życia tego literackiego arcydzieła. „Z sercem pełnym miłości i empatii dla ludzkiego cierpienia, Nguyen Du opowiedział o wędrówce i żmudnym życiu Kieu – utalentowanej, lecz nieszczęśliwej kobiety. Obraz Kieu przekroczył losy postaci literackiej, stając się symbolem kondycji ludzkiej, tęsknoty za miłością, wolnością i sprawiedliwością” – czytamy w „Notatce Wydawcy”.

Wśród nich „Kim, Vân, Kiều truyện” to transkrypcja i komentarz uczonego Trương Vĩnh Ký. Książka została opublikowana po raz pierwszy w 1875 roku w Sajgonie i jest uważana przez badaczy za pierwszą „Truyện Kiều” (Opowieść o Kiều) napisaną wietnamskim pismem Quốc ngữ w Wietnamie. We wstępie uczony Trương Vĩnh Ký bardzo pochwalił wartość „Truyện Kiều” i potwierdził jego wpływ. Oprócz przepisania go na język Quốc ngữ, uczony Trương Vĩnh Ký jasno wyjaśnił aluzje i odniesienia historyczne zawarte w dziele.

Książka „Adnotacje o Kimie Van Kieu” to dzieło Bui Khanh Diena, opublikowane w 1924 roku przez jego syna, Bui Thien Cana, w drukarni Ngo Tu Ha ( Hanoi ). Dzięki tym adnotacjom autor Bui Khanh Dien poprawił pewne błędy w wersji pisma Nôm oraz opatrzył je aluzjami, odniesieniami historycznymi i objaśnieniami „Truyen Kieu” w stylu prozy.

Prawdopodobnie najbardziej znaną z tych pięciu książek jest „Opowieść o Thuy Kieu – Nowy Lament Złamanego Serca”, zredagowana przez uczonych Bui Ky i Tran Trong Kim. Jest to najpopularniejsza wersja „Opowieści o Kieu” w wietnamskim piśmie Quốc ngữ, opublikowana po raz pierwszy w 1925 roku. Ci dwaj erudyci, o głębokiej wiedzy literackiej i historycznej, skrupulatnie porównali różne wersje, zredagowali tekst, opatrzyli każdą z nich adnotacjami nawiązującymi do aluzji i historii oraz przeanalizowali styl poety Nguyen Du. Dlatego książka ta jest nadal szeroko wykorzystywana w nauczaniu i badaniach naukowych.

To wydanie „Komentarza do Opowieści o Kieu” autorstwa Ho Dac Hama, opublikowanego w 1929 roku przez drukarnię Dac Lap w Hue, również jest warte przeczytania. Oprócz wprowadzenia do oryginalnej Opowieści o Kieu wraz ze streszczeniami, przypisami i analizami, książka zawiera również sekcję „Porównanie”, opartą na porównaniu wielu innych wersji „Opowieści o Kieu” opublikowanych mniej więcej w tym samym czasie.

Stosując te same metody badawcze i interpretacyjne, co w kontekście historycznym i społecznym „Truyện Kiều”, autor Nông Sơn Nguyễn Can Mộng w swojej książce „Truyện Kiều – Đoạn trường tân thanh” skupił się na analizie literackiego, filozoficznego i tematycznego znaczenia dzieła. Książka ta została wydana po raz pierwszy w 1936 roku.

Dzięki tym pięciu wznowieniom wydawnictwo National Political Publishing House prezentuje obszerny i niezwykle wartościowy zbiór książek naukowych na temat „Opowieści o Kieu”.

DUY LỮ

Źródło: https://baocantho.com.vn/diem-to-ve-dep-truyen-kieu--a194087.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
spacer po ulicach Sajgonu

spacer po ulicach Sajgonu

Zachowaj odrobinę esencji Hue, moja droga!

Zachowaj odrobinę esencji Hue, moja droga!

HISTORIA SZALIKA PIEU

HISTORIA SZALIKA PIEU