Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Stawianie czoła deszczowi z Tran Manh Tuan, Hong Nhung i Quang Dung na koncercie upamiętniającym Trinh Cong Son.

Pomimo ulewnego deszczu, setki widzów przybyło na Ulicę Książki w Ho Chi Minh, aby wspólnie śpiewać piosenkę „Nối vòng tay lớn” (Połączenie rąk w wielkim kręgu) na koncercie upamiętniającym muzyka Trịnh Công Sơn.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ01/04/2025

Đội mưa cùng Trần Mạnh Tuấn, Hồng Nhung, Quang Dũng trong đêm nhạc tưởng nhớ Trịnh Công Sơn - Ảnh 1.

Śpiewacy, rodzina muzyka Trinh Cong Son i publiczność zaśpiewali piosenki „Let's Love Each Other” i „Joining Hands” na zakończenie koncertu „ Peaceful Folk Songs” – zdjęcie: TTD

Po południu 1 kwietnia na ulicy Księgarskiej w Ho Chi Minh City odbyła się noc muzyczna upamiętniająca 24. rocznicę śmierci muzyka Trinh Cong Sona.

Program, którego tematem przewodnim są „Rytmetki o pokoju”, ma na celu uczczenie 50. rocznicy pokoju i zakończenia wojny – kamienia milowego w historii i źródła dumy narodu wietnamskiego przed całym światem .

Muzyk Trịnh Công Sơn zawsze tu będzie.

Chociaż program rozpoczął się o 17:00, wielu widzów zgromadziło się na Ulicy Książki w Ho Chi Minh już o 16:00, czekając na rozpoczęcie wieczoru muzycznego. W rozmowie z Tuoi Tre Online , niektórzy z nich przyznali, że przybyli wcześniej, aby nie przegapić tego wyjątkowego momentu.

Program przyciągnął nie tylko starsze osoby z siwiejącymi włosami, ale także wielu młodych ludzi, studentów i turystów zagranicznych. Wszystkich łączyła wspólna pasja i miłość do muzyki Trinh Cong Son.

Đội mưa cùng Trần Mạnh Tuấn, Hồng Nhung, Quang Dũng trong đêm nhạc tưởng nhớ Trịnh Công Sơn - Ảnh 2.

Na wieczorze muzycznym „Peaceful Folk Songs” zgromadziła się liczna publiczność – zdjęcie: TTD

MC Tung Leo, przemawiając w imieniu rodziny, powiedział: „Proszę mówić o nim „muzyk Trinh Cong Son”, zamiast „zmarły muzyk Trinh Cong Son”. On wciąż jest z nami. On również uczestniczy w tym programie i wierzymy w to”.

Program rozpoczął się piosenką „Like a Blue Marble” w dwujęzycznej wersji wietnamsko-angielskiej, zaśpiewaną przez wyjątkowego piosenkarza reprezentującego czwarte pokolenie rodziny kompozytora Trinh Cong Sona.

Według MC Tùng Leo piosenka ta nie mieściła się w scenariuszu programu i nie wpisywała się w temat 50 lat pokoju.

Jednak po namyśle rodzina zdecydowała się wybrać tę piosenkę na początek, ponieważ „zamiast mówić coś nieprawdopodobnego, zacznijmy od stwierdzenia, że ​​wszyscy wybrali ten 'niebieski marmur' jako swój dom”.

Trịnh Công Sơn - Ảnh 3.

„Wyjątkowy śpiewak” – czwarte pokolenie w rodzinie muzyka Trinh Cong Son – zdjęcie: TTD

I rzeczywiście, „Like a Blue Marble” był idealnym wyborem na otwarcie koncertu. Bez niczyjej zachęty, setki widzów zaczęły nucić znaną melodię : „Like a Blue Marble/This Earth Spins/Our House is small/In the Heart of a Homeland…”.

Zaraz potem program przenosi widzów w przeszłość, ukazując czasy wojny, cierpienia, ale i nadziei, widziane oczami muzyka Trinh Cong Sona. To były lata, które można podsumować jednym słowem: oczekiwanie – oczekiwanie, aż ojczyzna rozbłyśnie jasnym blaskiem.

Trịnh Công Sơn - Ảnh 4.

Piosenkarz Tan Son gra na gitarze i śpiewa piosenkę „Let the Sun Sleep Peacefully” – zdjęcie: TTD

W pierwszym rozdziale legendarne utwory poruszają zarówno wzruszającą tęsknotę za pokojem w utworach takich jak „Waiting to See My Homeland Shine Brightly”, „Let the Sun Sleep Peacefully” i „Legend of Mother”, jak i euforię związaną z myślą o niepodległości w „ What Have We Seen Tonight ?”.

Jednym z najważniejszych punktów koncertu było to, że artyści – bliscy przyjaciele zmarłego muzyka Trịnh Công Sơna – zawsze dawali z siebie wszystko dla publiczności.

Pomimo słabego zdrowia i trudności w występach na scenie, saksofonista Tran Manh Tuan dał głęboko poruszający występ, wykonując dwa utwory : „Em di bo lai con duong” i „Ca dao me” .

Đội mưa cùng Trần Mạnh Tuấn, Hồng Nhung, Quang Dũng trong đêm nhạc tưởng nhớ Trịnh Công Sơn - Ảnh 6.

Mimo trudności z wejściem na scenę, saksofonista Tran Manh Tuan z entuzjazmem zagrał dwa utwory Trinh Cong Son: „Em di bo lai con duong” (Zostawiłeś za drogą) i „Ca dao me” (Ludowa piosenka matki) – zdjęcie: TTD

Piosenkarka Cam Van spotkała się z entuzjastycznym aplauzem fanów. Ożywiła atmosferę piosenką „Hue, Saigon , Hanoi” – utworem o czasach podziału kraju i pragnieniu jedności między trzema regionami.

Świadkiem miłości, jaką publiczność w każdym wieku darzy muzykę Trinh Cong Son, był piosenkarz Cam Van, który był poruszony: „Chociaż kompozytor Trinh Cong Son zmarł 24 lata temu, jego muzyka wciąż żyje. Dzięki rodzinie jego muzyka z każdym dniem nabiera siły”.

„Młodzi ludzie również dziś stopniowo zaczynają lubić muzykę Trinh Cong Son, co jest pięknym i zachęcającym znakiem”.

Đội mưa cùng Trần Mạnh Tuấn, Hồng Nhung, Quang Dũng trong đêm nhạc tưởng nhớ Trịnh Công Sơn - Ảnh 7.

Piosenkarz Cam Van i publiczność wspólnie zaśpiewali „Hue, Saigon, Hanoi” w przestrzeni na ulicy Księgarskiej w Ho Chi Minh City – zdjęcie: TTD

Publiczność przyłączyła się do śpiewu „Nối vòng tay lớn” (Połączenie rąk w wielkim kręgu).

Podążając za melodią pokoju, Rozdział 2 rozpoczyna się serią ponadczasowych piosenek o miłości, kojarzonych z wieloma pokoleniami, pod hasłem „Cztery pory roku zmieniające liście”. Wśród nich znajdują się takie utwory , jak „Pink Rain”, „Remembering Love”, „White Summer”, „Give Life a Little Grace”, „Please Give Me” i „Every Day I Choose a Joy”.

Trịnh Công Sơn - Ảnh 7.

Piosenkarz Quang Dung rozpoczął drugi rozdział dwoma piosenkami: „Pink Rain” i „Remembering Love” – zdjęcie: TTD

Pomimo leczenia piosenkarka Hong Nhung nadal była obecna na uroczystości i wykonała dwie piosenki kolejno: „ Living in a Rented Room” i „Let's Love Each Other ”.

Nagle, gdy Hong Nhung śpiewała „ Let's Love Each Other ”, zaczął padać ulewny deszcz. Pomimo niesprzyjającej pogody, publiczność nie dała się odwieść od cieszenia się muzyką Trinh Cong Son.

Trịnh Công Sơn - Ảnh 8.

Po zakończeniu leczenia piosenkarka Hong Nhung „wraca do rytmu” muzyki Trinh Cong Son piosenką „O Tro” (Życie w wynajętym pokoju) – zdjęcie: TTD

Niektórzy trzymali parasole, inni stawiali czoła deszczowi, ale nikt nie odszedł. Śpiewali razem znajome melodie, jakby muzyka Trinh Cong Son łączyła wszystkich, niezależnie od wyzwań czasu i okoliczności.

Koncert upamiętniający 24. rocznicę śmierci muzyka Trịnh Công Sơn zakończył się piosenką „Nối vòng tay lớn” (Połączenie rąk w wielkim kręgu ).

Pięćdziesiąt lat temu śpiewał tę piosenkę głośno w radiu Saigon w dniu wielkiego zwycięstwa. A teraz, po 50 latach, „Joining Hands in a Great Circle ” rozbrzmiewa ponownie z dumą setek słuchaczy.

Śpiewacy, rodzina muzyka Trinh Cong Son i publiczność zaśpiewali piosenkę „Noi Vong Tay Lon” (Połączenie rąk w wielkim kręgu) na zakończenie koncertu – wideo: TTD

Rodzina wybrała temat koncertu „Spokojne rymowanki”, ponieważ w tym roku przypada 50. rocznica zjednoczenia kraju i 24. rocznica śmierci muzyka Trinh Cong Sona. Jesteśmy głęboko poruszeni i zawsze wdzięczni publiczności, która pokochała muzykę Trinh Cong Sona.

„Nawet po 24 latach ich miłość do muzyki Trinh Cong Son pozostaje silna i rośnie. Co jeszcze bardziej budujące, dzisiejsze pokolenie Z również zaczyna śpiewać piosenki Trinh Cong Son, wyrażając je na swój własny, wyjątkowy i wspaniały sposób” – powiedziała piosenkarka Trinh Vinh Trinh.

Przeczytaj więcej Powrót do strony głównej
Powrót do tematu
LAN HUONG - TTD

Source: https://tuoitre.vn/doi-mua-cung-tran-manh-tuan-hong-nhung-quang-dung-trong-dem-nhac-tuong-nho-trinh-cong-son-2025040123015755.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Podziwiaj olśniewające kościoły, które są „supergorącym” miejscem na wizytę w tym sezonie świątecznym.
150-letnia „Różowa Katedra” rozświetla tegoroczne święta Bożego Narodzenia.
W tej hanojskiej restauracji serwującej pho można samemu przygotować makaron pho za 200 000 VND, a klienci muszą zamówić go z wyprzedzeniem.
Na ulicach Hanoi czuć już świąteczną atmosferę.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Szczególnie imponująca jest 8-metrowa gwiazda betlejemska oświetlająca katedrę Notre Dame w Ho Chi Minh.

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt