Dokument wydano na podstawie Oficjalnego Komunikatu nr 3550 Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki oraz pilnych instrukcji Hanoi People's Committee nakazujących natychmiastowe reagowanie na klęski żywiołowe i ograniczanie szkód spowodowanych przez burze i powodzie.
W związku z tym jednostki takie jak Centrum Konserwacji Dziedzictwa Thang Long w Hanoi, Zarząd Świątyni Literatury w Quoc Tu Giam, Zabytki Hanoi, Więzienie Hoa Lo oraz Ludowe Komitety gmin i okręgów są zobowiązane do jednoczesnego wdrożenia wielu rozwiązań. W szczególności ważne jest sprawdzenie systemu zasilania w obszarze zabytków, opracowanie planów ochrony cennych artefaktów i dokumentów, a przede wszystkim tymczasowe wstrzymanie przyjmowania turystów w miejscach zabytków w okresie zagrożenia powodziowego.
W przypadku zdegradowanych zabytków, zwłaszcza tych poważnie zdegradowanych i zagrożonych zawaleniem, zlokalizowanych w pobliżu rzek i jezior, należy podjąć działania zapobiegające klęskom żywiołowym i powodziom.
W przypadku zabytków poddawanych rozbiórce lub będących w trakcie budowy konieczne jest podjęcie skutecznych środków ochronnych, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez burze i powodzie, a także zapewnić bezpieczeństwo podczas prac restauracyjnych i upiększających.
Jednocześnie konieczne jest zaostrzenie przepisów sanitarnych, bezpieczeństwa i porządku, zapobiegania pożarom oraz walki w miejscach przechowywania zabytków. Zmobilizowane zostaną odpowiednie siły, które będą gotowe do działania, ściśle współpracując z lokalnymi władzami w zakresie relokacji artefaktów i usuwania skutków burzy.
Źródło: https://www.sggp.org.vn/ha-noi-tam-dung-hoat-dong-tai-cac-di-tich-de-chu-dong-ung-pho-voi-bao-so-3-post804712.html
Komentarz (0)