Kiedy muzyka Trinh Cong Son jest grana w stylu jazzowym.
„Let’s Love Jazz” to projekt muzyczny , który ożywia i rozpowszechnia utwory Trịnh Công Sơn poprzez aranżacje w stylu jazzowym, fusion i akustycznym, w połączeniu z tłumaczeniami na język angielski, japoński i koreański. Projekt wita i tworzy kreatywną platformę dla wielu młodych artystów jazzowych i utalentowanych wokalistów z Wietnamu i całego świata, dążąc do dotarcia z głębokim przekazem do młodej, otwartej i kochającej sztukę publiczności, mając nadzieję, że stanie się mostem kultury muzycznej między Wietnamem a społecznością międzynarodową.
Quynh Pham Quynh, założyciel Hanoi Blues Note i jeden z nielicznych i najbardziej utalentowanych wokalistów jazzowych w Hanoi w ciągu ostatnich 25 lat, podzielił się motywem powstania projektu: „Od ponad dekady »odświeżanie muzyki Trinh Cong Son« staje się inspirującym nurtem w wietnamskim życiu muzycznym, zwłaszcza wśród młodych ludzi. Jednak większość z nich to wciąż jedynie indywidualne eksperymenty, czyli piękne nuty… a nie całościowa aranżacja. Nikt tak naprawdę nie zaplanował dobrze ustrukturyzowanej, systematycznej i spójnej podróży muzycznej, która przybliżyłaby muzykę Trinh Cong Son nowemu pokoleniu i całemu światu ”.
Według Quynh Pham, projekt „Let's Love Jazz” powstał z myślą o budowaniu tej więzi poprzez długoterminowy plan, obejmujący okres od października 2025 roku do końca 2028 roku, obejmujący trzy fazy z licznymi wydarzeniami i działaniami. Faza 1 projektu, trwająca do 2026 roku, obejmuje działania komunikacyjne, poszukiwanie odpowiednich młodych wokalistów, organizację mini-koncertów i kameralnych koncertów online oraz produkcję i wydanie nowych albumów, zinterpretowanych na nowo w duchu „dialogu” między jazzem a muzyką Trinh Cong Son oraz między pokoleniami, które kochają muzykę Trinh Cong Son.

W ramach projektu powstaną i rozwiną się również „Stacje Miłośników Jazzu” w Hanoi, Hue, Da Nang i Ho Chi Minh – miejsca, które będą wspierać, inspirować i dawać młodym lokalnym artystom możliwość występów na żywo i tworzenia nowych dzieł. W 2027 roku projekt wejdzie w fazę 2, koncentrując się na zacieśnianiu współpracy z artystami międzynarodowymi oraz wydawaniu albumów cyfrowych i organizacji małych koncertów poza granicami Wietnamu.
Jednocześnie projekt zakłada organizację czterech koncertów na większą skalę w Hanoi, Hue, Da Nang i Ho Chi Minh. W fazie 3 – 2028 – „Let's Love Jazz” będzie kontynuować produkcję i wydawanie nowych utworów, organizować serię wydarzeń muzycznych prezentujących wietnamską i międzynarodową muzykę jazzową w kraju i za granicą, wydawać albumy za granicą oraz starać się o występy kilku popularnych międzynarodowych wokalistów.
Żywię szczerą miłość do muzyki Trinh Cong Son.
Piosenkarka Trinh Vinh Trinh podzieliła się powodem, dla którego ona i rodzina Trinh Cong Son wspierają projekt: „Czuję, że artyści z „Let's Love Jazz” szczerze kochają muzykę Trinh Cong Son i pragną prowadzić dialog, używając własnego języka”.

„Kiedy mówimy o stylu jazzowym, mamy na myśli improwizację z wielu różnych punktów widzenia – od struktury utworu, rytmu, harmonii, po solówki w melodii… Ale kiedy mówimy o muzyce Trinh Cong Sona, chodzi o znaczenie i piękno tekstów, znane i proste melodie. Zastanawiałem się, jak połączyć styl jazzowy z muzyką Trinh Cong Sona, zachowując jednocześnie prostotę i znajomy charakter dla słuchacza, ale z innym, bardziej interesującym kolorem, od harmonii i rytmu po sposób, w jaki każdy wokalista i artysta interpretuje utwór” – podzielił się Vu Quang Trung, dyrektor muzyczny „Let's Love Jazz”, swoim doświadczeniem w aranżowaniu muzyki Trinh Cong Sona w muzykę z domieszką jazzu.
Według pana Nguyena Nhat Tuana (kierownika Szkoły Podyplomowej Uniwersytetu w Hanoi), doradcy językowego projektu, nie tylko „przetłumaczył tekst” piosenki, ale także musiał przepisać emocje w innym języku: „Wietnamski jest językiem jednosylabowym, bogatym w tony – nawet niewielki akcent może zmienić niuans emocjonalny; podczas gdy angielski ma zupełnie inny rytm i wzór akcentu, z innym rozłożeniem akcentów i momentów zaniku. Dlatego interpretacja utworu Trinh Cong Son w języku angielskim to równoległa podróż między znaczeniem a muzyką: zachowanie znaczenia może łatwo zakłócić muzykę, podczas gdy zachowanie muzyki może łatwo doprowadzić do utraty duszy Trinh Cong Son. Zawsze starannie poszukuje on równoważnego rytmu emocjonalnego, a nie dosłownego tłumaczenia”.

„Różnice między tymi dwoma językami są również widoczne w aranżacji i wykonaniu. Wietnamskie piosenki często charakteryzują się krótkim oddechem, niemal szeptem, podczas gdy wersje angielskie wymagają rozszerzenia, dodawania lub usuwania sylab, aby stworzyć naturalną melodię. Śpiewając po wietnamsku, śpiewacy mogą podtrzymywać dźwięki zgodnie z tonem; podczas gdy w języku angielskim muszą przestrzegać akcentu i układu ust. Dlatego, przy tej samej melodii, wersja wietnamska przywołuje nostalgię, podczas gdy wersja angielska to jasna narracja z bardziej zachodnim rytmem” – powiedziała wokalistka Quynh Pham, założycielka zespołu Hanoi Blues Note.
Cały zespół projektowy podkreślił: „Niezależnie od tego, czy śpiewana po wietnamsku, angielsku, czy w jakimkolwiek innym języku, melodia wciąż opowiada tę samą historię: o miłości, samotności, stracie i tęsknocie za godnym życiem. Wierzymy, że Trinh Cong Son może „żyć” w wielu językach, niczym różne wiatry wiejące przez jedną duszę. Każde tłumaczenie, każdy głos to nowy dialog z pięknem i smutkiem – dialog, który nigdy się nie kończy”.
Jako założycielka Hanoi Blues Note, Quynh nie tylko śpiewa, ale także tworzy artystyczną przestrzeń łączącą młodych artystów z jazzem dzięki swojej nieprzemijającej pasji i wyjątkowemu talentowi. Jej debiutancki album „Then Like Naive Stones” to dla niej osobisty kamień milowy w rozwoju Trinh Cong Son i jazzu, gdzie muzyka Trinh Cong Son jest opowiadana głosem doświadczonej i spokojnej duszy.
Źródło: https://baophapluat.vn/hay-yeu-jazz-di.html






Komentarz (0)