Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jej obraz wyrył się w mojej pamięci.

Na początku zimy w północno-zachodnim Wietnamie pogoda była przenikliwie zimna. Dziś rano poszłam do szkoły, aby wziąć udział w przedstawieniu kulturalnym z okazji Dnia Nauczyciela Wietnamskiego, przypadającego 20 listopada. W tym roku szkolnym, 2025-2026, nie jestem już małą uczennicą szkoły podstawowej w mojej ukochanej szkole położonej nad strumieniem Nậm Pàn, którego wody szemrzą dniem i nocą, jakby słuchały naszych lekcji. Teraz jestem po prostu byłą uczennicą pani Đinh Thị Hoa, mojej ukochanej nauczycielki z prawie trzech lat, kiedy była moją wychowawczynią.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai20/11/2025

Wciąż nie mogę się przyzwyczaić do nowej klasy i nauczycielek. Każdego dnia, jadąc rowerem do szkoły, przejeżdżając przez bramę szkoły, która wiąże z nią tyle wspomnień, bardzo za nią tęsknię, bo była dla mnie jak druga matka...

W tym nowym roku szkolnym jestem jednym ze 140 uczniów, którzy zdali egzamin wstępny do liceum specjalistycznego w mojej gminie. I aby osiągnąć ten zaszczyt i wybitne osiągnięcie, nigdy nie zapomnę poświęcenia, zaangażowania i pasji, jaką obdarzyła mnie moja nauczycielka, pani Hoa – cicha, nieśmiała i niepewna siebie mała uczennica, którą byłam w trzeciej klasie, gdy była moją wychowawczynią. A ta uczennica dzisiaj jest pewna siebie, silna i chętnie uczestniczy w zajęciach szkolnych i klasowych…

Z powodu mojej nieśmiałej i powściągliwej natury, pani Hoa nie zrobiła na mnie żadnego wrażenia od samego początku, kiedy objęła funkcję naszej wychowawczyni po wypadku naszej poprzedniej nauczycielki. Codziennie pani Hoa z entuzjazmem prowadziła zajęcia. Przy trudnych zadaniach często mówiła: „Jeśli czegoś nie rozumiesz, po prostu zapytaj”. Ale ponieważ byłam przestraszona i nieśmiała, nigdy nie odważyłam się podejść do niej i poprosić o pomoc.

I tak, pod koniec zimowego dnia w trzeciej klasie, ta lekcja miała być najbardziej pamiętną, zapoczątkowując silniejszą więź między nauczycielem a uczniem. Dzwonek szkolny oznajmił koniec lekcji i po wyjściu wszystkich uczniów, w klasie pozostaliśmy tylko ja i moja nauczycielka. Pomogłam jej zamknąć okna; niebo szybko ciemniało, a ja czułam lekki niepokój i strach. Widząc, że wciąż jestem w klasie, pani Hoa zapytała: „Jeszcze nie idziesz do domu? Czy twoja mama się dziś spóźnia?”. Jakby czekała na moje pytanie, cały smutek i ból w moim sercu wybuchły łzami, a ja szlochałam: „Moja mama nie mogła mnie odebrać. Musi pojechać na trzymiesięczne szkolenie do szkoły w odległej przygranicznej wiosce. Powiedziała, że ​​jej szkoła jest bardzo daleko, więc nie da rady przyjechać i wrócić w ciągu jednego dnia. Czekam na babcię. Powiedziała, że ​​się dziś spóźni, bo musi jechać do miasta na badania lekarskie…”.

Przytuliła mnie, pocieszając, aż szlochy ucichły, i powiedziała: „Więc Hoa i Tue będą razem czekać na babcię. Jestem tutaj, więc nie musisz się już bać”. W tym momencie jej uśmiech i czułe spojrzenie sprawiły, że poczułam, że jest tak bliska, przyjazna i otwarta. Potem pogłaskała mnie po głowie i zaplatała mi włosy. Tego dnia, w drodze do domu, opowiedziałam babci o naszej rozmowie.

Od tego popołudnia nie bałam się już jej lekcji matematyki. Słuchałam jej wykładów z większą uwagą. Jej głos był czysty i zwalniała tempo, gdy zauważała fragmenty, z którymi mieliśmy problem. Na wietnamskim prowadziła wykłady z wielkim entuzjazmem, zwłaszcza recytując wiersze; jej głos był jak piosenka, zlewająca się z delikatnym szmerem poetyckiego strumienia Nậm Pàn. Po raz pierwszy odważyłam się zapytać ją o fragmenty, których nie rozumiałam. Zgłosiłam się na ochotnika do tablicy, żeby zrobić ćwiczenia, mimo że nadal popełniałam błędy, ale ona i tak mnie pochwaliła: „Tuệ, zrobiłaś postępy”. Jej słowa otuchy sprawiły, że moje serce zabiło mocniej; pragnęłam jak najszybciej wrócić do domu, żeby powiedzieć o tym babci i zadzwonić do mamy, żeby podzielić się z nią tym, jak doceniła moje wysiłki…

Choć nie mogę już słuchać jej pełnych pasji i serdeczności wykładów, wiem, że pani Hoa zawsze będzie nauczycielką, którą szanuję i cenię w sercu. Jako nauczycielka o współczującym sercu matki, zawsze uczyła nas solidarności i miłości, a także zawsze była przy mnie, by mnie zachęcać i wspierać, dając mi skrzydła w dążeniu do realizacji marzeń na mojej drodze akademickiej. Czuję się naprawdę szczęśliwa, że ​​mogłam być jej uczennicą.

Nguyen Pham Gia Tue

Źródło: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/202511/khac-ghi-hinh-bong-co-c9b044d/


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zbliżenie na drzewo pomelo Dien w doniczce, wycenione na 150 milionów VND, w Ho Chi Minh City.
Stolica nagietków w Hung Yen wyprzedaje się w błyskawicznym tempie przed zbliżającym się świętem Tet.
Czerwony pomelo, niegdyś ofiarowany cesarzowi, jest teraz w sezonie, więc kupcy składają zamówienia, ale podaż jest niewystarczająca.
W wioskach kwiatowych w Hanoi trwają przygotowania do Nowego Roku Księżycowego.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Podziwiaj wyjątkowy i bezcenny ogród kumkwatów w sercu Hanoi.

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt