Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Złota pora „pokonuje” powodzie.

„Przez lata klęską żywiołową była susza, powodująca nieurodzaj. Ale tegoroczną klęską są powodzie, a mimo to wciąż mamy ryż do przywiezienia do domu…” To stwierdzenie, niczym streszczenie rolnika z pól Tuy Tinh, uświadomiło mi nagle historię zysków i strat w życiu.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng13/12/2025


złote pola ryżowe w Phan Dung
Uprawy ryżu w Phan Dung przybierają złocistożółty kolor.

Pułapka z lasu

Palące słońce wciąż zdawało się wszystko rozsadzać. Gdzieś po drodze, na charakterystycznym wietrze, kurz od czasu do czasu tańczył i wirował w podmuchach, zupełnie jak dawna nazwa tego miejsca, która przez lata zmieniła się z Truy Phong na Tuy Phong. Ignorując powalone krzaki i plamy błota na drzewach, nikt by nie pomyślał, że gminy dawnego dystryktu Tuy Phong doświadczyły właśnie w nocy 3 grudnia niezwykle intensywnych opadów deszczu o natężeniu 461 mm, które spowodowały gwałtowną powódź, która w ciągu zaledwie godziny przetoczyła się z wysokich gór Phan Dung do ujścia rzeki Lien Huong.

Ponieważ na targu Lien Huong wciąż jest mnóstwo warzyw i owoców, nie ma niedoborów ani 5-6-krotnych wzrostów cen, jak na innych targowiskach dotkniętych powodzią w prowincji. Ktoś powiedział: „Aby poznać stan obszarów wiejskich po powodzi, trzeba pójść na targ”, co jest prawdą. Sprzedawcy na targu Lien Huong mówili to samo: zniszczone zostały tylko obszary wzdłuż rzeki prowadzącej do morza, podczas gdy inne obszary nie ucierpiały znacząco, więc nadal można tam sprzedawać warzywa i owoce z regionu.

Podążaliśmy szlakiem powodziowym w kierunku Phan Dung, gdzie znajduje się zbiornik Phan Dung. Od momentu powstania służył on do odprowadzania wody do zbiorników w regionie dawnej delty Tuy Phong, stwarzając możliwości uprawy roślin i umożliwiając efektywną dystrybucję zasobów wodnych. Jednak obecnie zbiornik stał się w oczach niektórych „winowajcą”, gdy tylko o nim wspomniano. Sześć dni po powodzi, widok wokół dwóch mostów, często nazywanych w Phan Dung „podwójnymi mostami”, wciąż odzwierciedla gwałtowność tamtej nocy. Koryto rzeki jest szerokie i głębokie w porównaniu z powierzchnią drogi, jakby ktoś je przeciął. Woda wciąż płynie chaotycznie, łącząc dwa nurty: strumień Tan Le, przepływający przez tamę Phum, i strumień Phan Dung, zanim wpłynie do rzeki Long Song, następnie do zbiornika Long Song i wreszcie do morza.

„To było jak pułapka. O godzinie 15:00 3 grudnia, patrząc w stronę odległych gór, zobaczyłem, jak niebo robi się czarne jak smoła, grzmi i błyskawice, i wiedziałem, że będzie padać. O godzinie 17:00 rzeka za moim domem zaczęła płynąć mocniej. O godzinie 20:00 poziom wody opadł, więc poczułem się uspokojony. Ale kto by pomyślał, że o 23:00 lub północy spadnie ulewny deszcz i woda nagle zaleje drogę i wleje się do mojego domu” – powiedział pan Nguyen Phuoc Bao Luyen, którego dom znajduje się w pobliżu mostu, naprzeciwko Pomnika Pamięci przy Cay Dau 3. Pan Luyen, wieloletni strażnik leśny Zarządu Lasów Long Song-Da Bac, zna każdy zakątek lasu w Phan Dung. W wieku 68 lat, osiedliwszy się w La Ba w Phan Dung od 1997 roku, był świadkiem powodzi w 2008 roku, która była równie niszczycielska, jak tegoroczna. Ale wtedy nie było zbiornika Phan Dung, więc nie było podstaw do obwiniania kogokolwiek, tak jak jest teraz. Jako ktoś, kto zna ten obszar leśny, odkrył tajemnicę powodzi tamtego roku.

Ponury widok przy tamie Phum-Phan Dung.
Ponury widok na tamę Phum - Phan Dung.

Las Phan Dung jest pełen gęstego listowia, więc co roku spadają z niego ogromne ilości liści. W porze suchej, aby zapobiec pożarom lasów, jego jednostka musi mobilizować się do oczyszczania lasu i zapobiegania pożarom, co jest bardzo pracochłonne. Teren pokazuje, że w niektórych miejscach dwa strome klify są blisko siebie, a nagromadzone opadłe liście mogą tworzyć barierę, nieumyślnie tworząc kałuże lub zbiorniki wodne, w których gromadzi się woda deszczowa. Kiedy poziom wody się podnosi, przebija się ona i spływa w dół rzeki. „Nie byłem w lesie, żeby to sprawdzić ponownie w ciągu ostatnich kilku dni, ale biorąc pod uwagę, że rzeka za moim domem opadła o 20:00 3 grudnia, podejrzewam, że las stworzył te sztuczne zbiorniki, kieszenie lub tamy, aby zatrzymać wodę. Następnie, późną nocą, ulewne deszcze spowodowały ich pęknięcie, spływając wraz z wodą powodziową ze zbiornika Phan Dung” – stwierdził pan Luyen. Dodał również, że rzeka Long Song, jak sama nazwa wskazuje, jest sucha przez cały rok i płytka w porównaniu z brzegami, więc nie gromadzi całej wody podczas powodzi. Co więcej, od 2008 roku obszar ten doświadczył powodzi tylko raz na 18 lat. Co więcej, ten dzień zbiegł się z pełnią księżyca w dziesiątym miesiącu księżycowym, a przypływ w estuarium Lien Huong był jak zwykle wysoki.

Dziwny zbieg okoliczności

Pan Luyen opowiedział również o innych sekretach lasu, na przykład o regularności powodzi, które po pewnym czasie występowały w dawnym regionie Tuy Phong, najsuchszym w kraju. Jego słowa przywołały wspomnienia historycznych wysiłków podejmowanych przez władze centralne i prowincjonalne, aby złagodzić skutki suszy w tym regionie poprzez budowę zbiorników i sieci kanałów irygacyjnych rozprowadzających wodę. W rzeczywistości, każdego roku zbiorniki irygacyjne, w tym Long Song, Phan Dung i Da Bac, z trudem się napełniają, zazwyczaj osiągając jedynie około 60-80% pojemności. Dlatego pola są często pozostawiane odłogiem w celu wprowadzenia płodozmianu.

Nagle przypomniała mi się rozmowa między sprzedawcami na targu Lien Huong dziś rano: „Mój ryż dojrzewa, ulewne deszcze nie wyrządziły żadnych szkód. Całe szczęście, bo zeszłoroczne zbiory zostały zrujnowane przez brak wody, przez co ziemia leżała odłogiem. Podczas święta Tet wydaliśmy mnóstwo pieniędzy na zakup ryżu do przechowywania w słoikach”. „Poprzedniej nocy usłyszałem o ulewnym deszczu i pomyślałem: »O nie, będzie jak w zeszłym roku, znowu będę musiał kupić więcej ryżu«. Ale na szczęście, kiedy sprawdziłem pola dziś rano, wszystko było w porządku…”. Rozmawiali o ryżu na polach Tuy Tinh w gminie Lien Huong.

gen-h-zbiór ryżu w Phan Dung
Zbiór ryżu w Phan Dung

Podążaliśmy 42-kilometrową trasą kanału Ta Mu - Suoi Mang - Cay Ca i zatrzymaliśmy się na 37 km, aby podziwiać złote pola ryżowe Tuy Tinh poniżej. Był sezon zbiorów, a 840-hektarowe pole tętniło życiem od ludzi wchodzących i wychodzących, śmiejących się i rozmawiających. Lekko ostry zapach świeżego ryżu unosił się w powietrzu. Wyglądało na to, że zbiory były udane; niektórzy przewidywali około 6-7 kwintali za sao (jednostka miary gruntu). Cena ryżu nie była wysoka, ale posiadanie ryżu na Tet (Księżycowy Nowy Rok) uszczęśliwiało wszystkich. Było to podobne do zabawnej sceny zbiorów ryżu w Phan Dung, w gminie Tuy Phong, którą napotkaliśmy podczas naszej podróży. Być może dlatego, że było to święto, wielu młodych ludzi zebrało się na polach ryżowych, aby oglądać maszyny do zbioru i belowania słomy. Za każdym razem, gdy maszyny te przejeżdżały, ruszali, aby popatrzeć. Fakt, że udali się na pola, a nie na zbocza gór, pokazuje, że tegoroczne zbiory dla ludu Raglai w Phan Dung są obfite i przewidywany plon to 4-5 kwintali na sao (około 1000 metrów kwadratowych).

Co więcej, w gminie Vinh Hao ponad 170 hektarów pól ryżowych jest obecnie w trakcie zbiorów. W samym regionie Cay Ca zebrano już 927 hektarów ryżu, dzięki wczesnemu zasianiu i pierwszym żniwom w tym sezonie w prowincji. To najwyraźniejszy dowód na wysiłki systemu irygacyjnego Tuy Phong w zakresie magazynowania wody, jej dystrybucji do obszarów produkcyjnych i wspierania mieszkańców w tworzeniu obfitych plonów.

Nikt nie przypuszczał, że delikatne, dojrzewające rośliny ryżu przetrwają rekordowe opady deszczu bez żadnych szkód. I nikt nie przypuszczał, że złote plony 2300 hektarów ryżu w byłych gminach Tuy Phong cudem przetrwają powodzie, zapewniając mieszkańcom tego ubogiego w wodę regionu dostęp do ryżu podczas zbliżającego się święta Tet. To niezwykły zbieg okoliczności. „Każdego roku to miejsce doświadcza klęsk żywiołowych. Przez lata klęskami żywiołowymi były susze i nieurodzaje. Ale w tym roku mamy powodzie, a mimo to wciąż mamy ryż do przywiezienia do domu…”. Ta końcowa uwaga rolnika z pól Tuy Tinh uświadomiła mi głęboki sens zysku i straty w życiu.

Źródło: https://baolamdong.vn/mua-vang-vuot-lu-410116.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Rolnicy w wiosce kwiatowej Sa Dec zajmują się pielęgnacją kwiatów, przygotowując się na Święto Tet (Księżycowy Nowy Rok) 2026.
Niezapomniane piękno strzelającej „gorącej dziewczyny” Phi Thanh Thao na Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej 33
Kościoły w Hanoi są pięknie oświetlone, a ulice wypełnia atmosfera Bożego Narodzenia.
Młodzi ludzie chętnie robią zdjęcia i meldują się w miejscach w Ho Chi Minh City, gdzie „pada śnieg”.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Festiwal Świątyni Luc Na – Barwna kultura Binh Lieu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt