Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dwanaście wieków literatury japońskiej [część 2]

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/07/2023

[reklama_1]
W tym okresie rozwinęły się trzy gatunki literackie: powieści, sztuki teatralne i poezja. Najwybitniejszymi przedstawicielami byli Ihara Saikaku, Chikamatsu Monzaemon i Matsuo Bashō.

Literatura miejska i ludowa

Renesans literacki rozpoczął się w XVII wieku, wraz z początkiem rządów szogunatu Tokugawa w Edo (obecnie Tokio). Wczesna literatura kupiecko-mieszczańska rozwijała się według modelu z XVII wieku aż do połowy XVIII wieku.

Przez dwa i pół wieku izolacji i braku kontaktu ze światem zewnętrznym literaturze tej brakowało nowych inspiracji i stopniowo traciła swą żywotność, zwłaszcza na początku XIX wieku.

Głównymi bohaterami literatury nie są już książęta, księżniczki ani damy dworu Heian; nie są nimi również wojownicy walczący w bitwach we wczesnym średniowieczu; są nimi raczej bogaci kupcy, drobni handlarze, rzemieślnicy, prostytutki... klasa miejska.

W tym okresie rozwinęły się trzy gatunki literackie: powieści, sztuki teatralne i poezja. Najwybitniejszymi przedstawicielami byli Ihara Saikaku, Chikamatsu Monzaemon i Matsuo Bashō.

Nhà thơ Ihara Saikaku (1642-1693).
Poeta Ihara Saikaku (1642-1693).

Ihara Saikaku (1642–1693) był poetą i powieściopisarzem, jedną z najwybitniejszych postaci japońskiej literatury epoki Edo. Był zamożnym kupcem w Osace, który w wieku czterdziestu lat przeszedł na emeryturę, by poświęcić się pisarstwu. Jego liczne podróże i bystre oko pozwoliły mu pisać w realistycznym, humorystycznym i precyzyjnym stylu, podobnym do haiku, w którym był tak biegły.

Poświęcił 12 lat na pisanie zbioru opowiadań o ulotności życia (ukiyo-zōshi – gatunek powieści o ulotnym świecie ). Zajmował się wyłącznie tematyką współczesną: namiętnymi historiami miłosnymi i erotycznymi, wojną, historiami ze świata biznesu, tworząc „komedię życia” w miastach i na prowincji. Opowiadał osobliwe historie.

Istnieje opowieść o pięknej żonie bogatego właściciela ziemskiego, która zastawiła pułapkę na służącą zakochaną w służącym męża; zasnęła w jego ramionach. Potem musiała z nim wędrować; oboje zostali schwytani i ukarani. Inna historia opowiada o mieszkańcach odległej wioski, którzy czcili parasol, który pojawił się znikąd; duch parasola zażądał ofiary dla kobiety; młoda wdowa zgłosiła się na ochotnika; po długim oczekiwaniu na przybycie ducha, wściekła rozdarła parasol na strzępy…

Ihara Saikaku do końca życia skomponował około 12 tomów poezji i krytyki poetyckiej, w tym zbiór wierszy (około 23 500), które napisał w ciągu jednego dnia. Po śmierci żony (1675) skomponował poemat Haikai (długi poemat w stylu waka, japońskiej poezji ludowej), składający się z tysięcy wersów, w ciągu dwunastu godzin (Haikai Dokugin Ichinichi – Dzień tysiąca wierszy). Jednocześnie postanowił zostać świeckim mnichem buddyjskim i rozpoczął podróże po Japonii.

Napisał wiele znanych powieści, takich jak: Życie kobieciarza (Koshoku Ichidai otoko, 1682), Pięć kobiet, które kochały miłość (Koshoku Gonin Onna, 1686)...

***

Chikamatsu Monzaemon (1653–1725) był dramatopisarzem i aktorem, uważanym za „największego japońskiego dramatopisarza” i japońskiego Szekspira. Urodzony w rodzinie samurajów, był biegły w chińskich studiach klasycznych i spędził pewien czas mieszkając w świątyni.

Jego sztuki przewyższały literaturę współczesną, choć z powodu nadmiernego nacisku na cechy teatru lalkowego, ich wartość literacka ulegała niekiedy pomniejszeniu. Do dziś jego sztuki zachowują pewne elementy współczesności; ukazują losy ludzkości poprzez postacie z niższych warstw społecznych, pokrzywdzone przez los – zarówno realistyczne, jak i liryczne.

Nie chwalił ani nie potępiał rozwiązłych gospodarzy ani prostytutek, lecz raczej im współczuł. Cnotą, którą podkreślał, była prawość (giri, co w chińskich znakach oznacza „prawość”); tutaj prawość odnosi się do obowiązku, duchowego długu do spłacenia. Do słynnych sztuk Chikamatsu należą „Dwa samobójstwa w Sonezaki” (Sonezaki Shinju, 1703), „Samobójstwo z miłości w Amijima” (Shinju Ten no Amijima, 1721) i „Posłaniec piekła” (Meido no Hikyaku, 1711)...

***

Matsuo Bashō (1644-1694), znany również jako Mistrz Zen Liścia Bananowca, był znanym poetą i malarzem. Urodzony w rodzinie dzierżawców, od najmłodszych lat z zamiłowaniem zajmował się literaturą. Był bardzo biegły w poezji chińskiej. Po pewnym czasie pracy jako urzędnik, zaczął praktykować buddyzm zen. Założył taoistyczną szkołę Sofu (odnoszącą się do obrazu życia artysty rozrywanego przez wiatr w burzliwe noce), propagującą wyrażanie autentycznych emocji, nieskrępowanych regułami ani formalnościami.

Dużo podróżował, zanim osiedlił się w pobliżu Yedo, w prostym domu nad rzeką. Przed domem rósł gaj bananowy, stąd nazwa Bashō-am. Po pożarze domu powrócił do podróżowania w malownicze miejsca, pisania poezji i malowania obrazów tuszem, rozwijając swój umysł i umiejętności poetyckie.

Wniósł znaczący wkład w modernizację poezji haiku, która wcześniej była jedynie humorystyczną, powszechną formą poezji o ścisłych regułach i silnym wykorzystaniu gry słów. Każdy wiersz haiku składał się z zaledwie trzech wersów, po 5 + 7 + 5 sylab.

Rozwinął tematykę haiku, łącząc język potoczny z filozoficzną, liryczną treścią, z swobodną, ​​wrażliwą wrażliwością. Jego ostatni wiersz haiku opowiada o nocy, gdy poeta i jego towarzysze spali w gospodzie z dwiema prostytutkami. Kobiety poprosiły o dołączenie do grupy, ale mnich nie odważył się ich przyjąć, ponieważ miał jeszcze wiele innych miejsc do odwiedzenia.

Współczuł im i napisał o tym wiersz. Do jego najważniejszych dzieł należą: Nozarashi Kikō (1685), Haru ni Hi (1686), Kashima Kikō (1687), Oku no Hoshomichi (1689), Saga Nikki ( 1691)...

Aby w pełni docenić wiersz haiku, trzeba zrozumieć kontekst, w którym został napisany, a także historyczne nawiązania, które w nim tkwią.



Źródło

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Zachowaj odrobinę esencji Hue, moja droga!

Zachowaj odrobinę esencji Hue, moja droga!

Piękno poświęcenia

Piękno poświęcenia

SEZON NA PAPAJĘ

SEZON NA PAPAJĘ