Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Osoba, która zmarła, „przemierzając tysiące mil po kraju”.

VTC NewsVTC News04/06/2023

[reklama_1]

„Tysiąc mil ojczyzny” to planowana, czterotomowa powieść historyczna autorstwa Nguyen The Ky, przedstawiająca postacie Nguyen Sinh Cunga, Nguyen Tat Thanha, Nguyen Ai Quoca i Ho Chi Minha, a także bohaterskie i tragiczne rozdziały historii narodu z końca XIX wieku i pierwszej połowy XX wieku.

Tom 1 zatytułowany „Dług wobec narodu” przedstawia podróż Nguyen Sinh Cunga, Nguyen Tat Thanha i ich bliskich ze skromnego domu krytego strzechą w prowincji Nghe An do stolicy cesarskiej Hue , a następnie Binh Dinha, Phan Thieta i Sajgonu.

Tom 2, zatytułowany „Drifting Across the Four Seas”, przedstawia historię Nguyena Tat Thanha, pod nowym nazwiskiem Nguyen Van Ba, który 5 czerwca 1911 roku opuścił port handlowy w Sajgonie, aby przepłynąć rozległy ocean w poszukiwaniu sposobu na ratunek kraju. Podróżował przez 30 lat ze Wschodu na Zachód, przemierzając cztery morza i pięć kontynentów, zanim powrócił do ojczyzny 28 stycznia 1941 roku.

Upamiętnienie dnia, w którym prezydent Ho Chi Minh wyruszył, aby znaleźć sposób na uratowanie narodu: Opuścił ziemię „oddaloną o tysiące mil” – część 1

Dwie książki „Dług wobec ojczyzny” i „Dryfowanie po czterech morzach” są częścią serii powieściowej „Tysiąc mil ojczyzny”.

Opuszczając dom, „Dryfując przez cztery morza”

" Co potrafisz?"

Mogę zrobić wszystko.

Thành odpowiedział pewnie.

Wydawał się przekonany, a może rzeczywiście istniała potrzeba zatrudnienia asystenta na statku, więc natychmiast się zgodził.

...

Hej, młody człowieku, nie sądziłem, że zgodzi się cię od razu zatrudnić. Może dlatego, że mówisz po francusku. Wielu Wietnamczyków uczy się francuskiego, ale nikt, kto mówi po francusku, nie aplikuje na stanowisko pomocnika kuchennego. Tak więc Tat Thanh oficjalnie został pomocnikiem kuchennym na statku Amiral Latouche Tréville, wyruszając w morze, z celem podróży do Francji, gdzie przecinał fale. Jego nowe imię brzmiało Nguyen Van Ba .

Tom 2 zaczynał się w ten sposób. Cały tom składa się z angażujących dialogów, które pozwalają czytelnikowi lepiej zrozumieć wspaniałe cechy Nguyena Tat Thanha – Nguyena Van Ba ​​– Nguyena Ai Quoca, ukryte w zwyczajnych i ujmujących aspektach jego życia. Świadomie poszukiwał ojczyzny najeźdźców i ciemiężycieli swojego kraju, aby lepiej zrozumieć wrogów narodu i znaleźć drogę do ocalenia kraju i jego mieszkańców.

„Drifting Across the Four Seas” – tom 2 podzielony jest na stosunkowo krótkie rozdziały, z których każdy odnosi się do kilku miejsc i postaci, które Ho Chi Minh odwiedził, spotkał, z którymi mieszkał i pracował (we Francji, Anglii, Związku Radzieckim, Chinach, Tajlandii, powrocie do Cao Bang itd.). Każdy rozdział jest również powiązany z kluczowym wydarzeniem politycznym w życiu Ho Chi Minha (konferencja w Wersalu w czerwcu 1919 roku, odczytanie tez Lenina w lipcu 1920 roku, udział w Kongresie w Tours w grudniu 1920 roku...). Tworząc atmosferę wydarzeń historycznych i życia społecznego w miejscach, w których mieszkał i pracował, autor przekształca suche informacje historyczne w sugestywne historie związane z życiem człowieka, który już za życia stał się legendą – Ho Chi Minha.

Życie człowieka, z jego prostymi i żmudnymi czynnościami, które każdy musi wykonywać, aby przetrwać, z interakcjami społecznymi, aktywnościami, relacjami i pracą, aby zarobić na życie, a także głęboko zakorzenionymi w nim aspiracjami, wolą i determinacją, aby znaleźć drogę dla narodu, aby osiągnąć niepodległość i wolność, przedstawione jest w najbardziej sugestywny sposób, jaki jest możliwy, w „Drifting the Four Seas”.

Korzystając ze swoich bogatych doświadczeń i wiedzy na temat naturalnych krajobrazów, geografii, historii, kultury, zwyczajów, stylu życia i sposobu myślenia ludzi w krajach i regionach geograficznych, które Van Ba ​​​​- Nguyen Ai Quoc odwiedził, mieszkał i pracował, a także ze swojego głębokiego zrozumienia ważnych wydarzeń politycznych i kulturalnych związanych z jego życiem, autor przekształcił wydarzenia historyczne i opowieści w żywe, urzekające, literacko błyskotliwe i humanistyczne obrazy i postacie, które głęboko poruszyły serca niezliczonych czytelników.

Nguyen Ai Quoc jest przedstawiany jako człowiek z krwi i kości, pełen romantycznych uczuć, bardzo ludzki i prosty, kierujący się młodzieńczymi aspiracjami. Jednak młody Van Ba ​​– Nguyen Ai Quoc – stłumił wszystkie te aspiracje, stawiając ponad wszystko poszukiwanie drogi do ratowania kraju i jego mieszkańców.

Annette to cudowna dziewczyna, może nawet wyjątkowa. Czuję to. Ale, wybaczcie mi, Phillipe i moi bliscy. Ja… ja… widzę w Annette tylko ukochaną młodszą siostrę, jak krew… Ale, Phillipe, wydaje się, że moje życie już do mnie nie należy… Postanowiłam poświęcić całe swoje życie, samą siebie, mojemu ukochanemu i cierpiącemu krajowi. Rozumiesz? Czy Annette rozumie i mi wybacza?

W ciągu tych pierwszych kilku miesięcy pozornie bezcelowej podróży, niepewny celu ani miejsca, w którym się znajdzie, młody człowiek widział już miejsce, do którego musiał wrócić: „ Może nie zostanę tu długo, może wkrótce wybiorę się gdzie indziej. Nie wiem. Wschód jest miejscem, do którego należy wrócić ”.

Spotkania i rozmowy z wysoko postawionymi osobistościami, takimi jak Phan Chu Trinh, Phan Van Truong, oraz postępowymi francuskimi przyjaciółmi, członkami Francuskiej Partii Socjalistycznej i Francuskiej Partii Komunistycznej, stopniowo pomogły Nguyen Tat Thanh dostrzec wyraźniej, co musi zrobić: „ Dlatego, Thanh, naszym pierwszym zadaniem jest ochrona praw ludu Annamów tutaj, we Francji, a w pewien sposób stopniowe odzyskanie samostanowienia dla naszego kraju i naszego ludu ”.

Z wyjątkową kreatywnością, drugi tom powieści oferuje czytelnikom żywy, szczegółowy, angażujący i autentyczny obraz 30-letniej podróży Ho Chi Minha przez liczne kraje, jego doświadczeń, spotkań z niezliczonymi ludźmi, od zwykłych ludzi po wielkich, jego burzliwej działalności politycznej oraz wpływu i oddziaływania działań Nguyena Ai Quoca na społeczność wietnamską we Francji, jak i na lokalną społeczność. Główne punkty zwrotne w jego pojmowaniu wynikały ze znaczących kamieni milowych związanych z ważnymi wydarzeniami w historii świata.

Tom 2 opisuje podróż Ho Chi Minha od wyjazdu z Wietnamu do Francji, przez podróże po Afryce i obu Amerykach, aż po powrót do Francji, gdzie intensywnie działał politycznie. Złożył petycję na Konferencji Wersalskiej, odczytał projekt tez Lenina w sprawie kwestii narodowo-kolonialnych; uczestniczył w Kongresie w Tours; udał się do Związku Radzieckiego, aby podjąć ważne działania polityczne; powrócił do Kantonu w Chinach; podróżował do Tajlandii; został aresztowany w Hongkongu; udał się do Szanghaju; powrócił do Związku Radzieckiego; a wiosną 1941 roku powrócił do ojczyzny, Wietnamu. Poprzez twórczość literacką autor uważnie śledzi wydarzenia historyczne na każdym etapie swojej podróży, tworząc literackie arcydzieło, które je uzupełnia.

Upamiętnienie dnia, w którym prezydent Ho Chi Minh wyruszył, aby znaleźć sposób na uratowanie narodu: Opuścił ziemię „oddaloną o tysiące mil” – część 2

Młody patriota Nguyen Tat Thanh wyruszył statkiem Latouche Treville, aby znaleźć sposób na uratowanie swojego kraju.

Autor pomaga czytelnikom wyobrazić sobie serię opowieści o życiu Nguyena Ai Quoca, które jest jednocześnie proste i skromne, a zarazem wspaniałe i szlachetne. Poprzez dzieła literackie Nguyen Ai Quoc w naturalny i poruszający sposób trafia do serc Wietnamczyków i przyjaciół na całym świecie, ponieważ zanim stał się wielkim człowiekiem, był prostym i skromnym człowiekiem, takim jak miliony innych zwykłych Wietnamczyków.

Ciekawe dzieła literackie łagodzą suchość wydarzeń historycznych, ożywiając historię, nie tracąc przy tym autentyczności kluczowych postaci i wydarzeń. Oto fragment opisujący wydarzenie, w którym Nguyen Ai Quoc czytał tezy Lenina i odnalazł drogę do zbawienia narodu:

Moi cierpiący i uciskani rodacy! Tego nam potrzeba, to jest droga do naszego wyzwolenia” – mówił drżącym głosem do siebie w swoim małym, ciasnym pokoju wypełnionym książkami. Za małym oknem baldachim drzew migotał w popołudniowym słońcu. Francuskie lato nigdy nie było tak piękne i cudowne .

Wszystkie istotne elementy subiektywnych czynników, które ukształtowały późniejszą myśl Ho Chi Minha, zostaną w poetycki i urzekający sposób odebrane przez czytelników w tomie 2 powieści. Ideały, wielkie ambicje, siła woli, determinacja, zdolność do samokształcenia i samodzielność Van Ba, Nguyen Ai Quoc; jego niezależne, samodzielne, kreatywne, krytyczne, innowacyjne i rewolucyjne myślenie; jego strategiczna wizja… Wszystkie te cechy osobowości tego człowieka są żywo przedstawione w tomie 2 powieści.

Ponadto bogate doświadczenia życiowe Nguyena Ai Quoca i jego dogłębna wiedza na temat imperializmu, kolonializmu i reżimów kolonialnych – nie tylko teoretyczna, ale także praktyczna – w krajach imperialistycznych; jego wgląd w ruchy narodowowyzwoleńcze na wielu kontynentach… Autor Nguyen The Ky umiejętnie przedstawia w swoich pismach całą tę wiedzę i doświadczenie, tworząc literacki obraz Van Ba ​​– Nguyena Ai Quoca – Ho Chi Minha, który jest bardzo autentyczny, żywy i urzekający.

Lektura drugiego tomu powieści odsłania trudną i pełną wyzwań podróż, pełną trudności, ale także przepełnioną radością, szczęściem i słodkim smakiem relacji międzyludzkich i doświadczeń życiowych podczas 30 lat „wędrówki po czterech morzach” Nguyena Ai Quoca. Dzięki temu jeszcze bardziej doceniamy wkład Nguyena Ai Quoca – Ho Chi Minha w kraj i naród wietnamski, rozumiejąc, że ideologia Ho Chi Minha, która zaczęła się tam kształtować, była owocem potu, łez i uwięzienia; jest wynikiem jego bystrego intelektu, wypracowanego poprzez samokształcenie, samoświadomość, rewolucyjny ruch i nieustanne wysiłki w celu przezwyciężenia przeciwności losu.

Od najmłodszych lat otaczał się postępowymi i współczującymi francuskimi przyjaciółmi, licząc na ich pomoc w przeciwstawieniu się francuskiej agresji kolonialnej w jego własnym kraju i w wielu innych. Postacie Philippe'a i Annette stanowią w tej książce prawdziwie unikatowe dzieło literackie.

Autor przedstawia francuskiego żołnierza, służącego w Indochinach, który po zakończeniu służby wraca do domu na tym samym okręcie admirała, co Van Ba ​​– Nguyen Ai Quoc. Jako żołnierz ojczyzny w Annam, Philippe rozumiał imperializm i reżim kolonialny lepiej niż ktokolwiek inny. Dzięki temu zrozumieniu Philippe zaprzyjaźnił się z Van Ba ​​– Nguyen Ai Quoc, dzieląc się z nim wiedzą i wspierając go podczas jego pobytu i pracy we Francji.

Upamiętnienie dnia, w którym prezydent Ho Chi Minh wyruszył, aby znaleźć sposób na uratowanie narodu: Opuścił ziemię „oddaloną o tysiące mil” – 3

Nguyen Ai Quoc na XVIII Kongresie Francuskiej Partii Socjalistycznej w Tours, grudzień 1920 r.

Obraz Filipa jest subtelnie obecny w wielu rozdziałach książki. Filip jest obecny nie tylko podczas pobytu Nguyena Ai Quoca we Francji, ale także w wielu miejscach jego podróży. Nie tylko Filip, ale także jego żona, siostra Annette i inni bliscy stali się dla niego filarami wsparcia na wiele sposobów, umożliwiając Nguyenowi Ai Quocowi wytrwałość w poszukiwaniu drogi do ocalenia ludzi i narodu.

Literacka kreatywność autora, który na Kongresie w Tours Nguyen Ai Quoc założył filipiński garnitur ślubny, jest prawdziwie fascynująca. Ten element twórczy dodaje znaczenia i atrakcyjności opisywanym historiom. To właśnie ta wspaniała relacja między mieszkańcami kolonii a mieszkańcami narodów kolonizujących przyczyniła się do upadku kolonializmu, przynosząc koloniom niepodległość i wolność.

Francuski kolonializm był wrogiem narodu wietnamskiego, ale Francuzi byli jego przyjaciółmi. To nowe zrozumienie Nguyena Ai Quoca zostało wyraźnie wzmocnione przez jego relacje z francuskimi przyjaciółmi podczas żmudnej, 30-letniej podróży. Wzruszająca historia relacji Nguyena Ai Quoca z paryskim policjantem, który potajemnie poinformował Nguyena Ai Quoca o tym, że jest śledzony i pomógł mu zapewnić bezpieczeństwo, jest jedną z wielu poruszających historii opisanych w tomie 2 powieści.

W południe drugiego dnia święta Tet w 1941 roku cała grupa dotarła do znaku granicznego między Wietnamem a Chinami… Droga rewolucyjna była wciąż bardzo długa, pełna przeszkód i bystrzy, ale on był zdeterminowany, by osiągnąć cel wraz ze swoimi towarzyszami i rodakami. Nguyen Ai Quoc powtarzał to sobie, kładąc dłoń na kamiennym znaku granicznym tego chłodnego wiosennego dnia. Pogoda była zimna, ale w jego sercu czuł się, jakby właśnie rozpalono ogień ”.

Przyjrzyjmy się bliżej rozdziałowi z tomu 2 – rozdziału 4.

Rozdział 4, który traktuje o Konferencji Wersalskiej i Petycji Ludu Annamitów, jest najważniejszym punktem tomu 2. Na 29 stronach rozdziału 4 Nguyen The Ky z powodzeniem odtwarza atmosferę Konferencji Wersalskiej i ogromny wpływ Petycji.

Wybrane do powieści treści historyczne pomagają czytelnikom zrozumieć kontekst historyczny i postawy krajów uczestniczących w konferencji wersalskiej, system Traktatu Pokojowego w Wersalu, treść Petycji podpisanej przez Nguyena Ai Quoca, powody, dla których konferencja zignorowała tę Petycję, a także powody, dla których Nguyen Ai Quoc wysłał Petycję do prezydenta USA.

Jednakże zaleta formy literackiej pozwala autorowi na stworzenie żywej atmosfery historycznej, pomagając czytelnikom wyobrazić sobie pracę i procesy, dzięki którym Nguyen Ai Quoc rozpowszechniał petycję wśród społeczności wietnamskiej we Francji i dalej w kolonii indochińskiej.

Upamiętnienie dnia, w którym prezydent Ho Chi Minh wyruszył, aby znaleźć sposób na uratowanie narodu: Opuścił ziemię „oddaloną o tysiące mil” – 4

Scena ze sztuki teatralnej „Dług wobec narodu”.

Ogromny wpływ petycji na wietnamską diasporę we Francji i na międzynarodową opinię publiczną przejawił się w formie interesujących rozmów lub ekspresyjnych i znaczących fragmentów literackich. Siostra Philippe’a, bliska przyjaciółka Nguyena Tat Thanha, powitała go po prostu słowami: „Witaj, Nguyen Ai Quoc”, imieniem, które Nguyen Tat Thanh sam sobie wybrał, imieniem, które Philippe był zaskoczony, słysząc je po raz pierwszy.

Po opublikowaniu petycji wietnamscy emigranci z jego sąsiedztwa powitali go nowym imieniem Nguyen Ai Quoc i zaoferowali mu swoje wsparcie i pomoc w każdej niezbędnej sprawie, po prostu dlatego, że oni również byli patriotami.

Spotkanie ministra kolonialnego Alberta Sarrauta z Nguyenem Ai Quocem po petycji, która wywołała burzę wśród francuskiej opinii publicznej, spotkanie z funkcjonariuszami paryskiej tajnej policji (którzy, ku zaskoczeniu wszystkich, okazali się sojusznikami Nguyena Ai Quoca) oraz rozmowy są wytworem wyobraźni autora, oparte na źródłach historycznych i osobistych doświadczeniach autora, pozwalając czytelnikowi zanurzyć się w atmosferze Paryża początku XX wieku.

Role Phan Chu Trinha, Phan Van Truonga i innych, ich wpływ na działalność polityczną Nguyen Ai Quoca we Francji, wybrane przez nich ścieżki, ścieżka rewolucji październikowej w Rosji oraz wciąż nieokreślona ścieżka Nguyen Ai Quoca do czerwca 1919 r. – wszystko to przedstawione jest w porywającej, interesującej i zapadającej w pamięć formie literackiej za pomocą dialogów.

Autor subtelnie zgłębił fascynujące szczegóły historyczne w rozdziale 4. tomu 2. Książka Henriego Barbusse'a *Le feu* (Ogień i dym), w której opisuje I wojnę światową z perspektywy własnego żołnierza, została pochłonięta przez Nguyena Ai Quoca, przez co stracił poczucie czasu i miejsca podczas paryskiego lata 1919 roku.

Książka, której autor, obywatel kraju kolonialnego z niezliczonymi koloniami, napisał: „ Przyszłość będzie w rękach niewolników ”. To właśnie ta książka, zdaniem Nguyena Ai Quoca, miała stać się ważnym dziełem w historii literatury francuskiej. Nguyen Ai Quoc nie mógł sobie wyobrazić, że późnym popołudniem, w dniu zamknięcia Kongresu w Tours, 30 grudnia 1920 roku, autor „Dymu i ognia” będzie stał w drzwiach sali konferencyjnej, czekając na uścisk dłoni i rozmowę.

W tamtym czasie Henri był dziennikarzem. Rozmowa ujawniła interesujące podobieństwa między ideałami dwóch mężczyzn z dwóch bardzo różnych, wręcz przeciwstawnych, krajów: jednego będącego krajem macierzystym, a drugiego kolonią tego kraju.

Rozdział 4, liczący zaledwie 29 stron, dostarcza czytelnikom rzetelnej wiedzy i emocji na temat wydarzeń historycznych, które, gdybyśmy podeszli do nich w tradycyjny sposób, wymieniając wydarzenia – jak zawsze to robiliśmy w historii – pozostałyby jedynie historią na papierze, mało prawdopodobną do przeniknięcia do serc i umysłów uczniów i czytelników.

W innych rozdziałach tomu 2 czytelnicy również doświadczą uczucia zaskoczenia i zachwytu, natrafiając na znane informacje historyczne podane w formie literackiej; opowieści literackie sprawiają, że wydarzenia historyczne ożywają i stają się fascynujące.

Można śmiało powiedzieć, że po ukończeniu będzie to monumentalna powieść o całym życiu i wielkiej rewolucyjnej karierze prezydenta Ho Chi Minha. Powieść ta nie jest jedynie dziełem literackim, ale, co więcej, powieścią historyczną o wielkiej wartości dla zrozumienia życia, kariery i ideologii ukochanego przywódcy pokoleń Wietnamczyków – wujka Ho.

Tom 2 serii powieści pomaga czytelnikom jasno i szczegółowo zwizualizować sobie 30 lat tułaczki Nguyena Ai Quoc – Ho Chi Minha, nie odchodząc od oficjalnej historii. Rozbieżne wydarzenia historyczne łączą się w ramach historycznego kontekstu, a fabuła, postacie i dialogi tworzą wciągającą, angażującą i logiczną narrację historyczną o długiej podróży Nguyena Ai Quoc – Ho Chi Minha.

Sposób, w jaki pisarz Nguyen The Ky przedstawił postacie historyczne, powinien pomóc „naszym ludziom poznać naszą historię”, „zrozumieć korzenie naszego narodu wietnamskiego”. Świadomość tego pomoże nam docenić, być dumnymi i zachować osiągnięcia naszych przodków, które zdobyli dzięki krwi, potowi, łzom i niezmierzonym poświęceniom.

doc. Prof. dr Tran Thi Thu Hoai


Korzystny

Emocja

Twórczy

Unikalny



Źródło

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Lekcja historii

Lekcja historii

Radość i szczęście osób starszych.

Radość i szczęście osób starszych.

Hotel Intercontinental Hanoi

Hotel Intercontinental Hanoi