
- Czy kompozytor może podzielić się inspiracją stojącą za jego dziełem „Wietnam - sen, który świeci jasno”?
– W każdym dziele, niezależnie od gatunku, zawsze dążę do tego, by przesiąknąć duchem czasu, zachowując jednocześnie istotę narodu. „Wietnam – jasny sen” zrodził się z lat obserwacji, refleksji i emocji związanych z rozwojem kraju, zwłaszcza w ciągu ostatnich 10 lat.
Urodziłem się w czasie wojny, doświadczyłem lat reform narodowych, a dziś – ery integracji i rozwoju. We mnie drzemie obraz Wietnamu wyłaniającego się z przeszłości, naznaczonego niezliczonymi wzlotami i upadkami, a jednak zawsze niosącego ze sobą silne dążenie do postępu. Inspiracją do utworu „Vietnam – A Shining Dream” jest właśnie to „marzenie” o silnym i dostatnim Wietnamie. Samo słowo „shining” symbolizuje nie tylko światło osiągnięć, ale także światło wiary w Komunistyczną Partię Wietnamu , wiarę w najwyższych przywódców kraju i wiarę w dzisiejsze pokolenie, które nadal zapisuje to marzenie poprzez swoje życie i aspiracje.
Choć tworzę utwory w gatunku klasycznym, zawsze myślę o strukturze utworu kameralnego, a głęboko w melodiach i tekstach kryje się wietnamska dusza. Chcę opowiedzieć historię od przeszłości do teraźniejszości, a jednocześnie chcę, aby moja twórczość przyczyniła się do potwierdzenia rangi muzyki wietnamskiej we współczesnym nurcie.
– W utworze przywołujesz wiele „historycznych jesieni” narodu. Dlaczego ta metafora stała się dominującą emocją w utworze?
- Pracuję jednocześnie jako badaczka, pisarka i dziennikarka. Moja praca i doświadczenie zawodowe dały mi szeroką, wieloaspektową perspektywę na realia kraju. Pisząc artykuły lub tworząc dzieła, staram się nawiązywać powiązania, poszukując unikalnych punktów widzenia i perspektyw historycznych, aby podejść do problemów. Obraz „historycznej jesieni” stopniowo stał się powracającym tematem w mojej twórczości, jako sposób na połączenie przeszłości z teraźniejszością.
Początkowo piosenka miała inny tytuł, ale był on już zaczerpnięty z poprzedniej piosenki, więc zmieniłem go na „Vietnam – A Bright Dream”, wykorzystując fragment utworu jako tytuł. Ten tytuł pasuje do ówczesnej rzeczywistości kraju. „Vietnam – A Bright Dream” to wietnamskie marzenie, ukształtowane przez chwalebną przeszłość historyczną narodu; napędzane kulturą, a teraz jaśniejące w tętniącej życiem rzeczywistości współczesności.
- Jakie przesłanie kompozytor chce przekazać poprzez swoją pracę, biorąc pod uwagę szybki rozwój i integrację Wietnamu?
- „Partia to serce, umysł i pochodnia/ Przewodząca Wietnamowi pod jasną złotą gwiazdą/ Przekazywana z ojca na syna/ Mądrość rośnie w siłę/ Dla kraju i narodu, budując przyszłość/ Erę dążenia do budowania nowej ery/ Jasną wiarę kierującą Wietnamem” – to nie tylko słowa, ale ukoronowanie mojej głębokiej, osobistej wiary w Partię i pokolenia wietnamskich przywódców. W rzeczywistości głęboko integrujemy się ze społecznością globalną i przechodzimy radykalną transformację, aby wkroczyć w nową erę rozwoju – erę wiary, aspiracji i stałego postępu w drodze budowania narodu.
- Utwór ma wiele różnych wersji, ale najbardziej imponująca jest ta wykonana podczas niedawnego programu artystycznego „Homeland in My Heart” w Teatrze Ho Guom. Czy kompozytor mógłby podzielić się swoimi wrażeniami z wykonania swojego utworu w tak uroczystym i pełnym znaczenia programie?
Wiele osób często zakłada, że każdy utwór można wykonać z orkiestrą symfoniczną. Należy jednak jasno stwierdzić, że tylko utwory skomponowane od samego początku z myślą o instrumencie, w momencie ich powstania, posiadają odpowiednią „wagę”, by mogły być wykonane w orkiestrze. To wyjaśnia, dlaczego nowy utwór, wykonany po raz pierwszy z orkiestrą symfoniczną, spotyka się z tak dobrym odbiorem publiczności. Przed oficjalnym wykonaniem utwór pojawił się na platformach cyfrowych, ponieważ nie mogłem jeszcze zaaranżować go z orkiestrą symfoniczną; nagrałem go jedynie za pomocą oprogramowania w połączeniu z nagraniami na żywo niektórych instrumentów, takich jak fortepian, skrzypce i wiolonczela…
Dowiedziawszy się, że mój utwór „Wietnam – Jasny Sen” został nominowany do wykonania w programie „Ojczyzna w moim sercu”, byłem przepełniony radością. Jestem głęboko wdzięczny młodemu kompozytorowi Le Bangowi za aranżację, śpiewakowi Truong Linh za wykonanie oraz dyrygentowi Tran Nhat Minhowi i blisko 100 artystom z Orkiestry Symfonicznej Hanoi za wkład w urzeczywistnienie mojego „marzenia”. W procesie tworzenia sztuki, dla każdego twórcy, samo wykonanie utworu we właściwym czasie – podczas ważnego wydarzenia – jest już wielkim błogosławieństwem.
- Mając doświadczenie zarówno jako dziennikarz, jak i kompozytor, jak ocenia Pan rolę muzyki politycznej we współczesnym życiu?
– Zawsze miałem niezachwianą wiarę w rolę muzyki w towarzyszeniu narodowi. Moja praca to tylko małe „ziarenko piasku”, ale wierzę, że pokolenia muzyków wciąż z zapałem tworzą wartościowe dzieła, które towarzyszą krajowi, przyczyniając się do rozwoju literatury, sztuki i kultury.
- Serdecznie dziękujemy kompozytorowi Tran Le Chien!
Source: https://hanoimoi.vn/nhac-si-tran-le-chien-toi-muon-ke-cau-chuyen-tu-qua-khu-toi-hien-tai-745917.html






Komentarz (0)