Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tamtejsze sny

Zgasły światła, pogrążając teatr w ciemności. Nagle, z kół rowerów zaparkowanych na balkonach po obu stronach widowni, dobiegł szelest...

Báo Nhân dânBáo Nhân dân21/06/2025

Dzięki skupionemu wzrokowi i sprawnym dłoniom i stopom artyści manipulują skomplikowanym systemem przewodów podłączonych do pojazdu, uwalniając na scenę lśniące kawałki tangramu i zabierając publiczność w podróż przypominającą sen…

„Zapraszam do nas! Wierzę, że wam się spodoba, podobnie jak młodym artystom, którzy tu mieszkają…” – odpowiedział Nguyen Hoai Thu, dyrektor generalny Vega Entertainment International Joint Stock Company (operatora That Theater), kiedy zapytałem o więcej informacji o teatrze.

Nie powtarzaj się.

Jako najnowszy obiekt kulturalny i artystyczny Nha Trang, Teatr tętni również odrębnym życiem artystycznym, a młodzi artyści wytrwale realizują swoje marzenia o zachowaniu i unowocześnianiu lokalnych wartości kulturowych. Piwnica podzielona jest na wiele funkcjonalnych pomieszczeń i ma silny, osobisty charakter dzięki rekwizytom i lalkom udekorowanym i ustawionym wzdłuż korytarzy.

To miejsce służy zarówno jako specjalistyczny poligon doświadczalny, warsztat rekwizytorski, jak i sala wspólna. „Teatr jest dla artystów prawdziwym „domem”, tworząc zżytą przestrzeń, w której każdy może się rozwijać, pielęgnować i czuć długotrwałą więź. Nie traktujemy tego jako pracy, ale raczej jako zabawę; moglibyśmy tu spędzić cały dzień bez nudy, ponieważ tworzymy razem, a każdy dzień przynosi coś nowego” – powiedziała tancerka Van Thi Ngoc Huyen.

Niewiele teatrów ma codzienny harmonogram prób dla obsady, mimo że sztuka jest regularnie wystawiana od dwóch lat. Harmonogram artystów rozpoczyna się rano rozgrzewką i próbami w piwnicy. Wczesnym popołudniem ćwiczą cały program na scenie, dopracowując, badając i dodając nowe szczegóły do ​​oficjalnego przedstawienia wieczorem. Chcą, aby ich sztuka zawsze „żyła”, aby sami mogli żyć swoją pasją. Nie powtarzają się. Dlatego widzowie oglądający dzisiaj mogą wrócić po jakimś czasie i uznać sztukę za zupełnie inną, nawet jeśli scenariusz pozostaje ten sam.

z6726429573343-90c7c97aac7952b9ab615918b21ab163-4478.jpg
Aktorzy i ekipa „Puppet Show” pozują do pamiątkowego zdjęcia z publicznością po spektaklu. (Zdjęcie: MY HA)

Wyjaśniając to, pani Nguyen Hoai Thu powiedziała: „Kluczowym elementem, w który inwestujemy, aby utrzymać twórczą witalność spektaklu, jest jego występ na żywo. Artyści i widzowie wchodzą w interakcje w czasie rzeczywistym i przestrzeni. Historie opowiadane w spektaklu są czerpane przez samych aktorów z ich kultury i życia, dlatego stale się zmieniają”. Większość artystów w teatrze to osoby młode, poniżej 40. roku życia.

Choć teatr został zbudowany z myślą o zapewnieniu optymalnej sceny dla lalek, obsada pozostaje intrygującą zagadką. Oprócz kilku artystów wykształconych w profesjonalnych szkołach artystycznych, większość z nich pochodzi z rdzennych grup etnicznych, takich jak Czamowie, Ra Glai, Ede i Co Ho. To nadaje teatrowi niepowtarzalny charakter, ale stawia również liczne wyzwania. Pierwszą poważną trudnością jest przekazywanie i doskonalenie specjalistycznych technik aktorskich, takich jak technika sterowania rowerem połączonym z lalkami tangramowymi – unikalna forma lalkarstwa wymagająca doskonałej koordynacji siły fizycznej, emocji i kreatywności.

Ta technika jest niemal unikalna dla teatru Dream Puppet, dlatego nie można jej nauczyć się w żadnym istniejącym modelu; wymaga systematycznego i wytrwałego treningu. „Jednak największą zaletą jest silny duch uczenia się i zdolność adaptacji młodych aktorów. Chociaż nie byli formalnie szkoleni od samego początku, ich odporność, elastyczność i dobre umiejętności mowy ciała, wyniesione z tradycyjnej kultury, są nieocenione. Ich niewinność, prostota i wewnętrzna siła składają się na wyjątkowego ducha i wibrującą energię teatru Dream Puppet” – powiedziała pani Ngo Thanh Phuong, dyrektor artystyczna teatru.

Artysta lalek Ho Minh Tri pochodzi z prowincji Khanh Hoa i studiował w Teatrze Lalek Wodnych Thang Long w Hanoi. Kiedy postanowił wrócić do rodzinnego miasta, aby wziąć udział w projekcie, Tri został przyciągnięty przez kreatywne kierownictwo i artystyczne podejście teatru. „Musiałem przyzwyczaić się do nowych sposobów myślenia, nowych form wyrazu, a nawet przewartościować własne umiejętności. Jednak to właśnie to wyzwanie sprawiło mi przyjemność, ponieważ każdy występ był podróżą odkrywczą , nie tylko w dziedzinie sztuki, ale także w odkrywaniu własnych ograniczeń. Nauczyłem się być bardziej otwartym, odważyć się na eksperymenty i wyrwać ze znanych ścieżek” – powiedział Tri.

Magiczne sny

Wniesienie nowoczesnego „tchnienia” w tradycyjne lokalne wartości dziedzictwa kulturowego i uwolnienie się od zakorzenionych schematów to również sposób, w jaki sztuka „Pòi Mơ” (Lalkarstwo Snów) urzeka publiczność. Pomysł na spektakl zrodził się w głowie reżysera Nguyena Nhat Ly, eksperta, który brał udział w realizacji wielu unikalnych spektakli artystycznych poświęconych kulturze wietnamskiej. W „Pòi Mơ” zespół tworzy ciągłe i subtelne przejście między różnymi językami performatywnymi. Spektakl nie jest ograniczony do jednej formy lalkowej, lecz stanowi raczej elastyczną interakcję między lalkami wodnymi, lalkami sznurkowymi, lalkami z kreskówek, lalkami cieni, lalkami tangramowymi, tańcem współczesnym i wieloma innymi.

To połączenie nie tylko wzbogaca język ekspresji, ale także otwiera wielowarstwowe pokłady emocji. Jednym z decydujących czynników w osiągnięciu pożądanego efektu artystycznego jest unikalnie zaprojektowana scena Teatru, obejmująca wiele przestrzeni: wodę, powietrze, ląd i ekrany projekcyjne. „Ciągła zmiana języka spektaklu jest niezbędna, aby dopasować się do rytmu emocjonalnego, abstrakcyjnej treści i nieustannie ewoluującej natury sztuki. To właśnie ta swoboda percepcji jest celem „Dream Puppetry” – niczym otwarty sen, pełen kolorów i emocji, pozwalający każdemu na refleksję i nawiązanie kontaktu na swój własny sposób” – podkreśliła pani Ngo Thanh Phuong.

Oglądając „Dream Puppetry”, publiczność czuje się przeniesiona w magiczne sny, z nieskazitelnymi kolorami i muzyką, która bywa melodyjna i delikatna, a czasem dynamiczna i dynamiczna. Spektakl jest całkowicie pozbawiony słów; artyści optymalnie wykorzystują tradycyjne instrumenty muzyczne i elementy kulturowe. Od urzekająco pięknych pieśni ludowych Co Ho rozbrzmiewających echem od gór; przez tajemnicze i głębokie dźwięki goong, klong-put i gongów; po czysty i dźwięczny dźwięk cytry; odgłosy natury i zwierząt; brokatowe stroje; po czysto wietnamskie rekwizyty… wszystko jest nieskazitelne, a zarazem urzekające, wyrażając wyjątkowego ducha i potężną witalność.

„To naprawdę jedyny w swoim rodzaju występ. Nigdy czegoś podobnego nie widziałam. Byliśmy pod ogromnym wrażeniem płynnej koordynacji całego zespołu. Chociaż wiedzieliśmy, że to przedstawienie lalkowe, atmosfera spektaklu całkowicie nas pochłonęła, jakbyśmy przenieśli się do zupełnie innego wymiaru” – powiedziała Cathrine Mozz, zagraniczna turystka. W „Dream Puppetry” zespół zachęca każdego artystę do włączenia do spektaklu elementów kulturowych swojej grupy etnicznej. Jako kobieta z plemienia Czamów, Van Thi Ngoc Huyen dała imponujący solowy występ, łącząc bambusowe kukły w kształcie węży pod wodą, inspirowany legendą o bogu-wężu z plemienia Naga.

„Uczucie, że moja kultura narodowa jest prezentowana na dużej scenie i przyjmowana przez publiczność, jest niezwykle dumna i wzruszająca. To nie tylko osobista radość, ale także motywacja do dalszego pielęgnowania, rozwijania i prezentowania tradycyjnych wartości kulturowych w bardziej żywy i współczesny sposób” – powiedziała Huyen.

Zastępca Dyrektora Departamentu Kultury, Sportu i Turystyki prowincji Khanh Hoa, Le Van Hoa, stwierdził: „To godne pochwały i budujące widzieć tak nowoczesne podejścia artystyczne, które wciąż w pełni wykorzystują i promują lokalną kulturę. Jest to również praktyczne działanie zgodne z duchem Rezolucji 34-NQ/TU z dnia 22 grudnia 2023 r. Prowincjonalnego Komitetu Partii w sprawie promowania wartości dziedzictwa kulturowego związanych ze zrównoważonym rozwojem turystyki w prowincji Khanh Hoa do 2025 r., z wizją do 2030 r.”

Źródło: https://nhandan.vn/nhung-giac-mo-o-do-post888518.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Kwiaty wiśni rozkwitły, malując wioskę K'Ho na obrzeżach Da Lat na różowo.
Kibice w Ho Chi Minh City wyrażają swoje rozczarowanie po porażce reprezentacji Wietnamu U23 z Chinami.
Kiedy zostanie otwarta ulica Kwiatowa Nguyen Hue z okazji święta Tet Binh Ngo (Roku Konia)?: Ujawniamy specjalne maskotki koni.
Ludzie przybywają do ogrodów z orchideami, aby składać zamówienia na storczyki falenopsis już na miesiąc przed świętem Tet (Księżycowy Nowy Rok).

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Dinh Bac i bramkarz Trung Kien stoją o krok od historycznego tytułu, gotowi pokonać reprezentację Chin do lat 23.

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt