Strona 163 donosi, że Narodowa Administracja Radia i Telewizji Chin (NRTA) wydała niedawno decyzję w sprawie sposobu umieszczania pozycji aktorów (powszechnie znanych jako „ranking”) we wstępach do chińskich projektów filmowych. Nowe przepisy mają na celu wyeliminowanie chaotycznego używania tytułów oraz sporów o prawa i status gwiazd.
Przepisy dotyczące tytułów
Zgodnie z ustawą nr 163 , nowe przepisy stanowią, że w każdym filmie można używać tylko trzech tytułów aktorów: aktora pierwszoplanowego, aktora specjalnego i aktora gościnnego. Dodawanie lub modyfikowanie jakichkolwiek dodatkowych tytułów jest surowo zabronione. Ponadto sekcja „aktor gościnny” nie może zawierać więcej niż 10 osób. Przepis ten ma na celu uniemożliwienie producentom arbitralnego dodawania tytułów w celu zrównoważenia relacji osobistych.
Wcześniej w chińskich telewizjach panował fenomen „losowych konwencji nazewnictwa”. Listy obsady nie były podzielone na aktorów głównych, drugoplanowych i gościnnych, ale zamiast tego zawierały mylące nowe koncepcje, takie jak „pierwszy aktor kontraktowy”, „specjalny aktor główny”, „aktor specjalny”, „aktor gościnny”, „aktor główny”, „aktor gościnny”, „aktor główny”, „aktor przyjacielski” (aktor, który nie otrzymywał wynagrodzenia), „aktor współpracujący” (aktor, który grał u boku aktora głównego)…
Producenci chcieli zaprosić wiele gwiazd z listy A do wspólnego występu w jednym projekcie, nie chcąc jednak umniejszać ich sławy i statusu, dlatego stworzyli tytuły, które były mylące dla widzów.


Rywalizacja o miejsca aktorów wymienionych w napisach końcowych (rankingu) jest również częstym zjawiskiem, gdy rozpoczynają się zdjęcia do projektów. Na przykład w dramacie „Jade Axis ”, mimo że dwaj główni aktorzy, Tian Xiwei i Zhang Linghe, byli na planie od dwóch miesięcy, obsada wciąż nie została ogłoszona, ponieważ żaden z artystów nie chciał ustąpić miejsca pozostałym, a nikt nie chciał znaleźć się na liście po kimś innym.
W chińskim przemyśle rozrywkowym kolejność, w jakiej pojawiają się nazwiska aktorów (tzw. „ranking”), symbolizuje status i popularność gwiazdy. Ranking odzwierciedla również wagę roli i czasu ekranowego, dlatego zespół aktorów zawsze dąży do uzyskania jak najwyższej pozycji w rankingu.
Według Siny obecna rywalizacja o pierwsze miejsce na liście płac przybrała negatywną formę, ponieważ firmy zarządzające artystami i fani stosują różne taktyki, aby osłabić rywali i zyskać przewagę, co prowadzi do licznych internetowych potyczek w mediach społecznościowych.
Aby położyć kres tej sytuacji, chińskie władze artystyczne wydały nowe przepisy, zgodnie z którymi kolejność nazwisk aktorów ustalana jest na podstawie liczby kresek w ich imionach rodowych, a nazwiska są porównywane w pierwszej kolejności; ten, kto ma mniej kresek, jest pierwszy.
Ponadto nowe przepisy nakładają na producentów obowiązek wyraźnego podania prawdziwego nazwiska artysty, tak jak widnieje ono na jego dowodzie osobistym, a następnie dodania jego pseudonimu scenicznego. Nie wolno im jednak używać wyłącznie pseudonimu scenicznego lub imienia w języku angielskim.
Na przykład aktor Ren Jialun, którego prawdziwe nazwisko brzmi Ren Guochao, będzie figurował jako Ren Guochao (Ren Jialun) w serialu „ Otchłań bez powrotu ”, którego emisja planowana jest na lipiec. Nowe przepisy wejdą w życie 10 lipca.
Aktorzy tacy jak Ding Yu Xi i Yu Shi są nazywani „wybrańcami”, ponieważ ich nazwiska mają najmniej kresek.


Denerwujące gwiazdy
Jednak, według 163 , nowe przepisy irytują również niektóre grupy fanów. Na przykład Zhao Liying, Yang Zi, Liu Yifei, Yang Mi, Zhang Ruojun... ta grupa aktorów z pierwszej ligi zazwyczaj wygrywa każdy projekt. Dzięki swojej sławie i dobremu aktorstwu, mogą oni przyciągać inwestycje i reklamować się, i są uważani za tych nielicznych, którzy potrafią pociągnąć za sobą sukces projektu filmowego.
Zgodnie z nowymi przepisami, prawa tych gwiazd mogą zostać naruszone, jeśli zostaną wymienione obok innych głównych aktorów w filmie, ponieważ ich nazwiska będą musiały pojawić się później, a nie jako pierwsze. Dotyczy to szczególnie wschodzących młodych gwiazd, takich jak Tian Xiwei, Yu Shuxin, Zhang Linghe, Wang Hedi i innych, ponieważ ich czas walki o pierwsze miejsce może się już skończyć.
Wcześniej w chińskim przemyśle rozrywkowym obowiązywało wiele zróżnicowanych systemów rankingowych, a osoby na dwóch najwyższych pozycjach miały bardzo zróżnicowane obowiązki i przywileje. Właśnie dlatego grupy artystów często rywalizowały o pierwsze miejsce w prezentacjach. Teraz, wraz z nowymi przepisami, interesy wielu gwiazd zostały naruszone. Wiele z nich uważa, że wnoszą większy wkład w projekt, są bardziej atrakcyjne dla publiczności i faworyzowani przez inwestorów, a mimo to są umieszczane za mniej znanymi kolegami.
„Żadna gwiazda nie akceptuje bycia klasyfikowaną niżej od artystów o równym lub niższym stażu i sławie w branży. Nawet jeśli pojawią się na ekranie tylko na chwilę, ekipa filmowa musi ich przedstawić, jakby projekt nie mógł zostać ukończony bez nich” – powiedział producent Lei w wywiadzie dla QQ.
Z kolei chińska opinia publiczna przyjęła nowe przepisy z zadowoleniem, wierząc, że ograniczą one wykorzystywanie „pustych tytułów” w celu żądania większej ilości czasu ekranowego, specjalnych przywilejów i wyższych opłat.


Wcześniej zacięta rywalizacja o najwyższe stanowiska w branży filmowej i telewizyjnej zaostrzyła się, a fani kłócili się nieustannie jeszcze przed emisją programu. Teraz fani niektórych aktorów, niezadowoleni z korzyści, jakie otrzymują ich idole, są gotowi potępiać producentów i drążyć prywatne życie swoich kolegów z planu, próbując ich zdyskredytować.
To nie tylko doprowadziło do konfliktów w sieci i złośliwych konfliktów wewnętrznych, ale także zmusiło firmy produkcyjne do znacznej zmiany scenariuszy i dostosowania godzin emisji, aby zrównoważyć zaangażowanie różnych stron, marnując zasoby produkcyjne i ostatecznie obniżając jakość serialu. Nowe przepisy zasadniczo eliminują problem rankingu, pozwalając branży filmowej i telewizyjnej powrócić do istoty tworzenia treści.
Source: https://tienphong.vn/quy-dinh-moi-khien-dan-sao-hang-a-kho-chiu-post1851521.tpo










