Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fundusz Kredytowy Nghia Thuan People's Credit Fund ogłasza informacje

Fundusz Kredytowy Nghia Thuan People's Credit Fund uprzejmie ogłasza zmianę i uzupełnienie swojej Licencji dotyczącej nazwy, kapitału zakładowego i zakresu działalności, jak następuje:

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An27/05/2026

Na podstawie punktu b ust. 4 art. 37 ustawy z dnia 18 stycznia 2024 r. o instytucjach kredytowych nr 32/2024/QH15.

Na podstawie decyzji nr 278/QD-KV8 z dnia 21 maja 2026 r. dyrektora Banku Państwowego Wietnamu, oddziału Regionu 8, dotyczącej zmiany i uzupełnienia licencji dotyczącej nazwy, kapitału zakładowego i działalności gospodarczej Nghia Thuan People's Credit Fund.

Fundusz Kredytowy Nghia Thuan People's Credit Fund uprzejmie ogłasza zmianę i uzupełnienie swojej Licencji dotyczącej nazwy, kapitału zakładowego i zakresu działalności, jak następuje:

1. Nazwa Funduszu Kredytu Ludowego : Fundusz Kredytu Ludowego Nghia Thuan

2. Kapitał zakładowy : 16 699 500 000 VND (słownie: szesnaście miliardów sześćset dziewięćdziesiąt dziewięć milionów pięćset tysięcy dongów).

3. Treść aktywności:

a. Pozyskiwanie kapitału w dongach wietnamskich

- Przyjmowanie depozytów na żądanie, depozytów terminowych i depozytów oszczędnościowych od członków, organizacji i innych osób fizycznych w dongach wietnamskich;

- zaciąganie pożyczek w bankach spółdzielczych; zaciąganie pożyczek w instytucjach kredytowych, oddziałach banków zagranicznych;

b. Działalność pożyczkowa w dongach wietnamskich

- Udzielanie pożyczek klientom będącym członkami;

- udzielanie pożyczek członkom ubogich gospodarstw domowych, którzy są zarejestrowani jako stali rezydenci na obszarze działania Funduszu Kredytowego Ludowego, w przypadkach, gdy ubogie gospodarstwo domowe nie jest członkiem Funduszu Kredytowego Ludowego;

- Udzielanie pożyczek członkom będącym osobami prawnymi, klientom będącym osobami prawnymi i osobom fizycznym, które nie są członkami, ale posiadają depozyty w Funduszu Kredytowym Ludowym, na podstawie zabezpieczenia w postaci sald depozytów w samym Funduszu Kredytowym Ludowym, zgodnie z ustaleniami Banku Państwowego Wietnamu;

- udzielanie kredytów konsorcjalnych wspólnie z Bankiem Spółdzielczym członkom Funduszu Kredytowego Ludowego zgodnie z przepisami prawa;

c. Inne działania

- świadczenie usług przekazów pieniężnych dla członków i klientów Funduszu Kredytu Ludowego (z wyłączeniem otwierania rachunków płatniczych dla klientów);

- Pełnienie funkcji agenta świadczącego usługi płatnicze dla banków spółdzielczych na rzecz członków i klientów kas oszczędnościowo-kredytowych:

+ Przyjmowanie wniosków o otwarcie rachunku płatniczego; sprawdzanie legalności i ważności; weryfikowanie i zapewnianie dokładności i spójności dokumentów, informacji i danych dostarczonych przez klientów; weryfikowanie danych identyfikacyjnych klientów zgodnie z instrukcjami banku spółdzielczego przed przesłaniem ich do banku spółdzielczego oraz instruowanie klientów, jak korzystać z rachunku płatniczego.

+ Przyjmowanie wniosków o wydanie karty bankowej; sprawdzanie ich legalności i ważności; weryfikacja i zapewnienie dokładności i spójności dokumentów, informacji i danych dostarczonych przez klientów; weryfikacja danych identyfikacyjnych klienta zgodnie z instrukcjami banku spółdzielczego przed wysłaniem ich do banku spółdzielczego i instruowanie klientów, jak korzystać z karty bankowej.

+ Odbieranie wniosków klientów o usługi płatnicze, przygotowywanie, podpisywanie lub stosowanie elektronicznych metod potwierdzania, kontrolowanie i przetwarzanie dokumentów płatniczych klientów, przesyłanie informacji o transakcjach klientów do banku spółdzielczego oraz wypłacanie gotówki klientom w celu ułatwienia wypłat gotówki z kart debetowych i przedpłaconych identyfikowanych przez klientów wydanych przez bank spółdzielczy.

- Uczestniczyć w dokapitalizowaniu banku spółdzielczego;

- Otwórz rachunek płatniczy w Banku Państwowym Wietnamu, bankach komercyjnych, bankach spółdzielczych lub oddziałach banków zagranicznych;

- Złóż depozyt w banku spółdzielczym w celu uregulowania kapitału.

Zmiana wejdzie w życie 21 maja 2026 r.

Fundacja Nghia Thuan People's Credit Fund oświadcza, że ​​informacje opublikowane powyżej są prawdziwe i dokładne oraz przyjmuje pełną odpowiedzialność prawną za opublikowane informacje.

Z przyjemnością ogłaszamy!

Source: https://baonghean.vn/quy-tin-dung-nhan-dan-nghia-thuan-cong-bo-thong-tin-10338409.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Wiosna Miłości

Wiosna Miłości

Specjalna lekcja

Specjalna lekcja

Rozejrzyj się, spójrz w tym samym kierunku, spójrz w dal.

Rozejrzyj się, spójrz w tym samym kierunku, spójrz w dal.