Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poprzez nowelizację ustawy o wierzeniach i wyznaniach

Dziś po południu, przy 492 głosach za (100%), 492 z 492 obecnych delegatów, Zgromadzenie Narodowe uchwaliło znowelizowaną Ustawę o wierzeniach i religiach. Ustawa składa się z 9 rozdziałów i 61 artykułów i wejdzie w życie 1 stycznia 2027 roku.

VietNamNetVietNamNet23/04/2026

Ustawa określa prawo do wolności przekonań i wyznania, działalność religijną, organizacje religijne oraz prawa i obowiązki agencji, organizacji, społeczności i jednostek związane z działalnością religijną.

Zasady regulujące działalność religijną to: przestrzeganie Konstytucji i przepisów prawnych; zachowanie i propagowanie pięknych wartości kulturowych i tradycji narodu; zapewnienie bezpieczeństwa narodowego, porządku społecznego i ochrony; oszczędność, zwalczanie marnotrawstwa, ochrona zasobów i środowiska oraz niełamanie zakazanych przepisów.

202604231456178759 z7755421920620 1f9ea453825ffdf8a95b7bab1dc51deb 1994 (1).jpg

Minister ds. Mniejszości Etnicznych i Religii Nguyen Dinh Khang przedstawia raport wyjaśniający i uwzględniający opinie przed zatwierdzeniem projektu ustawy przez Zgromadzenie Narodowe . Zdjęcie: Zgromadzenie Narodowe

Prawo określa czyny zabronione. W szczególności zakazuje dyskryminacji lub uprzedzeń ze względu na wyznanie lub religię; zakazuje przymusu, przekupstwa lub utrudniania innym wyznawania lub niewyznawania wyznania lub religii; oraz zabrania znieważania wyznań lub religii.

Działalność religijna nie może zagrażać obronności kraju, bezpieczeństwu, suwerenności narodowej, porządkowi społecznemu i ochronie środowiska; nie może naruszać moralności społecznej; nie może naruszać integralności fizycznej, zdrowia, życia ani własności innych osób; nie może obrażać honoru i godności innych osób; nie może utrudniać wykonywania praw i obowiązków obywatelskich; nie może dzielić narodu; nie może dzielić religii; nie może dzielić tych, którzy wyznają daną religię, od tych, którzy jej nie wyznają; ani nie może dzielić ludzi wyznających różne religie.

Ustawa zabrania również wykorzystywania przekonań i religii dla osobistych korzyści. W szczególności zabrania ona wykorzystywania cyberprzestrzeni, sztucznej inteligencji i nowych technologii do łamania prawa dotyczącego przekonań i religii.

Prowadząc działalność religijną w cyberprzestrzeni, organizacje, osoby fizyczne, przedstawiciele, zarządy instytucji religijnych, dostojnicy religijni, urzędnicy, mnisi, związki wyznaniowe, powiązane związki wyznaniowe, organizacje, którym przyznano certyfikaty rejestracji działalności religijnej, a także skoncentrowane grupy religijne mają obowiązek powiadomienia, zarejestrowania lub wystąpienia o pozwolenie na prowadzenie działalności religijnej do właściwego organu państwowego zgodnie z postanowieniami niniejszej ustawy.

Właściwe agencje państwowe odpowiadają za kierowanie, nadzorowanie, kontrolowanie i audytowanie realizacji działań religijnych w cyberprzestrzeni; wykrywanie, zapobieganie i rozpatrywanie naruszeń prawa dotyczącego religii.

Organizacje i osoby fizyczne prowadzące działalność religijną w cyberprzestrzeni mają obowiązek przestrzegania przepisów dotyczących religii i innych stosownych praw.

Organizacje i firmy świadczące usługi w Internecie mają obowiązek wdrożenia rozwiązań technicznych i współpracy z właściwymi agencjami państwowymi w celu usuwania i blokowania treści naruszających prawa dotyczące wiary i religii.

Organizacje i przedsiębiorstwa dysponujące sieciami telekomunikacyjnymi mają obowiązek blokowania dostępu do treści naruszających prawa dotyczące wiary i religii, na żądanie właściwych organów państwowych.

202604231450282861_z7755381250310_550c9cb38f7f797b91b3d59ba693b38c.jpg

Posłowie na dzisiejszej sesji popołudniowej. Zdjęcie: Zgromadzenie Narodowe

Jeśli chodzi o zarządzanie i wykorzystywanie aktywów należących do instytucji i organizacji religijnych, prawo stanowi, że aktywa należące do instytucji i organizacji religijnych obejmują aktywa pochodzące ze składek członków, darowizn i prezentów od organizacji i osób prywatnych lub innych źródeł określonych w prawie.

Majątek należący do instytucji i organizacji religijnych musi być zarządzany i wykorzystywany zgodnie z przeznaczeniem, w sposób otwarty, przejrzysty i zgodny z prawem.

Instytucje religijne i wyznaniowe, utworzone zgodnie ze zwyczajem, ze składek, darowizn, darów na rzecz społeczności lub z innych źródeł zgodnie z prawem, w celu zaspokajania potrzeb religijnych i wyznaniowych społeczności, są uważane za wspólną własność społeczności.

Konwersja, przeniesienie, darowizna, dzierżawa, zastaw i wkład kapitałowy aktywów wykorzystujących prawa do użytkowania gruntów muszą być dokonywane zgodnie z właściwymi przepisami prawa.

Przyjmowanie i zarządzanie darowiznami od organizacji zagranicznych i osób fizycznych przez organizacje wyznaniowe i powiązane z nimi organizacje wyznaniowe, a także zbieranie darowizn przez przedstawicieli i zarządy instytucji wyznaniowych, organizacji wyznaniowych i powiązanych z nimi organizacji wyznaniowych odbywa się zgodnie z przepisami ustawy.

Grunty wykorzystywane na cele religijne są zarządzane i użytkowane zgodnie z przepisami prawa gruntowego.

Osiem uprawnień administracyjnych i procedur zostało przeniesionych z Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii do prowincjonalnych Komitetów Ludowych.

W sprawozdaniu z przyjęcia, wyjaśnienia i rewizji projektu ustawy przed jej zatwierdzeniem przez Zgromadzenie Narodowe minister ds. mniejszości etnicznych i religii Nguyen Dinh Khang stwierdził, że rząd przejrzał projekt ustawy i nadal działa na rzecz decentralizacji procedur administracyjnych, dbając o to, aby ministerstwa zajmowały się nie więcej niż 30% wszystkich procedur administracyjnych w obszarze wiary i religii.

W związku z tym rząd przekazał 8 uprawnień administracyjnych i procedur z Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii prowincjonalnym Komitetom Ludowym, w tym:

- Procedury ubiegania się o rejestrację niekomercyjnego podmiotu prawnego dla organizacji religijnej działającej w kilku prowincjach (art. 27, § 2)

- Procedury wnioskowania o samorozwiązanie organizacji religijnych i powiązanych organizacji religijnych działających na terenie kilku prowincji zgodnie ze statutem (art. 28, § 2)

- Postępowanie w sprawie wniosku o rozwiązanie instytucji kształcenia religijnego decyzją związku wyznaniowego (art. 38)

- Procedury ubiegania się o zezwolenie na organizację seminariów i konferencji z udziałem podmiotów zagranicznych (art. 40, ust. 2)

- Procedury ubiegania się o pozwolenie na organizację seminariów i konferencji międzyreligijnych (art. 40, § 2)

- Procedury ubiegania się o zaproszenie zagranicznych lub wietnamskich dostojników religijnych lub duchownych do pełnienia funkcji dostojników religijnych w organizacjach religijnych za granicą, jeżeli organizacja uzyskała certyfikat rejestracji w celu prowadzenia działalności religijnej (art. 44, § 3)

- Procedury ubiegania się o udział dostojników religijnych, urzędników, mnichów i wiernych w działalności religijnej za granicą (art. 46, ust. 2)

- Procedury składania przez organizacje religijne w Wietnamie wniosków o święcenia kapłańskie lub mianowanie na stanowiska religijne cudzoziemców legalnie przebywających w Wietnamie (ust. b, pkt 1, art. 47)

17 kwietnia 2026 r. Ministerstwo Mniejszości Etnicznych i Religii wysłało dokument do przewodniczących komitetów ludowych 34 prowincji i miast, prosząc o wyrażenie opinii na temat przekazania tych uprawnień.

Do 21 kwietnia 2026 r. Ministerstwo Mniejszości Etnicznych otrzymało 25 z 34 opinii od prowincji i miast, w tym 21 opinii wyrażających zgodę na przeniesienie 8 uprawnień i procedur administracyjnych oraz 4 opinie proponujące przeniesienie części z wyżej wymienionych uprawnień.

Source: https://vietnamnet.vn/quoc-hoi-thong-qua-luat-tin-nguong-ton-giao-sua-doi-2509272.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt