Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poszukiwanie melodii Then

W Lao Cai śpiew Then jest nie tylko zachowany, ale i pielęgnowany jako trwałe źródło kultury ludu Tay. Then to nie tylko występ łączący lutnię Tinh, teksty piosenek i taniec, ale także więź łącząca społeczność, podtrzymująca pamięć pokoleń ludu Tay.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai03/12/2025

Według ludu Tây, „Then” oznacza „niebo” – pieśń przekazaną przez bogów, często śpiewaną podczas ważnych okazji, takich jak modlitwy o pokój i dobre plony. Niezbędnym rekwizytem podczas śpiewania „Then” jest „Tinh Tau”. Śpiew „Then” ma zarówno elementy duchowe, jak i jest miejscem rozrywki, wyrażania myśli, wychwalania ojczyzny, miłości i produktywnej pracy. Łącząc wzloty i upadki Tây, każda melodia „Then” splata się z rytmem życia w czterech porach roku: wiosną tętnią festiwale, latem jest spokojnie i szczerze przypomina o zasługach przodków, jesienią panuje spokój podczas ceremonii ofiarowania nowego ryżu, a zimą rozgrzewa ogień łączący pokolenia.

baolaocai-tl_2.jpg

Wczesną zimą wróciliśmy do wioski Ngon Dong w gminie Hung Khanh, aby spotkać się z Zasłużonym Artystą Hoang Ke Quangiem – „strażnikiem ognia” Then w tej krainie. Nie była to pierwsza wizyta w jego domu, ale tym razem odczułem coś innego. Z wiekiem schudł, jego zdrowie nie jest już tak dobre jak wcześniej, ale w zamian za to wioska się zmieniła. Wielu ludzi wie, jak śpiewać Then, a dawne klasy uczniów nadal często go odwiedzają, gdy jest chory, gromadząc się, by opowiedzieć mu najróżniejsze historie, dodając mu energii dla starego nauczyciela, który przez całe życie zasiewał w nim ziarno kultury.

4.jpg

Z tym samym łagodnym uśmiechem i ciepłym spojrzeniem kogoś, kto poświęcił całe życie kulturze Tay, pan Quang powoli powiedział: „Then jest moją krwią, nieodłączną częścią mojego życia. Każdego dnia, gdy nie dotykam lutni Tinh, odczuwam poczucie straty”. W tym momencie zrozumiałem, że jego podróż życia z Then to nie tylko sztuka, ale głęboka, nieprzemijająca miłość, która stała się korzeniem jego duszy przez ponad pół wieku.

Chociaż od końca 2022 roku rzemieślnik Hoang Ke Quang zmaga się z problemami zdrowotnymi i nie jest już bezpośrednio zaangażowany w działalność dydaktyczną, duchowe dziedzictwo, które po sobie pozostawił, wciąż rezonuje w życiu kulturalnym Hung Khanh. Jest on pomostem między przeszłością a teraźniejszością, między tradycją a nowoczesnością, między sztuką ludową a kulturą lokalną.

3.jpg

Powiedział, że od 12. roku życia podążał za ojcem – znanym nauczycielem Then w okolicy – ​​i wędrował po wiosce, śpiewając, ucząc się i głęboko odczuwając wyjątkowe echa Then. Podczas każdego święta w roku pan Quang i mieszkańcy wioski oddają się tańcom Then i pieśniom Then xoe, pozwalając, by dźwięk lutni Tinh stał się mostem emocji, łącząc go z radością, nostalgią i wspomnieniami całej społeczności.

Wspominając moje pierwsze spotkanie z panem Quangiem i słuchając melodii w piosence „Remembering Uncle Ho”, poczułem się, jakbym został porwany przez strumień przytłaczających emocji: „Przywódca, który uratował Wietnam/Wujek kocha kraj i kocha naród wietnamski/Wszyscy ludzie podążają za czerwoną flagą, którą Wujek podniósł/W historycznym Ba Dinh jesienią/Kraj jest niepodległy, ludzie są wolni, zamożni i szczęśliwi...”.

Każde długie vibrato, każdy wysoki i niski wers uświadamia słuchaczowi, że to nie tylko piosenka, ale także wyraz szacunku ludu Tay do ukochanego przywódcy. Pan Quang nie poprzestaje na tym, poświęcając również wiele wysiłku nauczaniu.
Dzięki jego wytrwałości wiele dzielnic mieszkalnych, takich jak Nui Vi, Khe Lech, Ngon Dong, Khe Cam, Pa Thooc..., utworzyło zespoły artystyczne, zbudowało osiedla kulturalne i zachowało piękno kultury ludowej. Podróżował po wszystkich wioskach i przysiółkach, niosąc ze sobą cytrę, aby uczyć swoje dzieci i wnuki każdego uderzenia, każdej pieśni, każdego tańca.

„Mam tylko nadzieję, że młode pokolenie zrozumie i pokocha Then tak jak ich przodkowie. Zachowanie Then nie jest sprawą jednej osoby, ale całej społeczności” – dodał pan Quang.

W 2015 roku pan Hoang Ke Quang został uhonorowany przez Prezydenta tytułem Zasłużonego Artysty Ludowej Sztuki Performatywnej Prowincji Yen Bai . To godne uznanie za jego nieustanny wkład w 50-letnią działalność na rzecz ochrony i promocji dziedzictwa kulturowego grupy etnicznej Tay.

Opuszczając Hung Khanh, udaliśmy się do gminy Lam Thuong, gdzie wielu rzemieślników wciąż pieczołowicie pielęgnuje sztukę śpiewania Then. Pan Hoang Van Dai, ponad 60-latek, mieszka w wiosce Tong Ping Cai i jest często nazywany przez miejscowych strażnikiem duszy fajki. W swoim rustykalnym domu na palach, w którym unosił się zapach drewna, powitał nas delikatnym uśmiechem.

„Dawniej w każdej rodzinie był ktoś, kto umiał śpiewać „Then” i grać na tinh. Teraz wszystko jest takie nowoczesne, że młodzi ludzie nie zwracają na to większej uwagi. Dlatego nadal staram się uczyć dzieci i dopóki będą ludzie, którzy chcą się uczyć, będę kontynuował nauczanie” – zwierzył się pan Dai.

Każdego popołudnia podwórko pana Daia rozbrzmiewa dźwiękiem cytry Tinh, na której grają dzieci, które przychodzą się uczyć. Są ciekawe i chętne, by posłuchać opowieści o pochodzeniu cytry, o starożytnych pieśniach i religijnych historiach związanych z życiem.

Pan Dai dodał: „Lutnia Tinh brzmi prosto, ale każdy dźwięk musi mieć duszę. Tą duszą jest miłość do wioski”.

5.jpg

Nie tylko pan Dai, ale i młodsze pokolenie, takie jak pani Hoang Thi Thuy Hang z wioski Tong Pinh Cai w gminie Lam Thuong, aktywnie chroni i upowszechnia sztukę śpiewu Then. W ciągu ostatnich 5 lat pani Hang założyła 10-osobowy zespół artystyczny, który regularnie występuje na festiwalach i imprezach w wiosce, wspierając lokalną turystykę i przyczyniając się do podtrzymywania melodii Then i ich bliskiego współczesnego życia.

„Mam tylko nadzieję, że młodsze pokolenie nadal będzie mogło słyszeć dźwięki đàn tính, tak jak ja w dzieciństwie. Jeśli ich nie zachowamy, te melodie stopniowo zanikną. Kto je dla nas zachowa?” – powiedziała pani Hang, a jej oczy błyszczały determinacją i były pełne pasji dla Then.

Dla ludu Tay z Lao Cai, śpiew Then to nie tylko sztuka, ale i oddech, ściśle związany z życiem duchowym, obecny w świętach, rytuałach modlitwy o pokój, modlitwie o plony, działaniach społecznych, a nawet słowach wyrażających myśli. Then to nie tylko muzyka , ale także dusza niosąca wspomnienia, emocje i szczere życzenia. W każdej pieśni Then wzloty i upadki lutni Tinh zdają się łączyć z czterema porami roku w życiu ludu Tay z Lao Cai.

Źródło: https://baolaocai.vn/tim-ve-dieu-then-post888057.html


Tag: Ferie

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Katedra Notre Dame w Ho Chi Minh City rozświetlona z okazji Bożego Narodzenia 2025
Dziewczyny z Hanoi „pięknie się ubierają” na okres Bożego Narodzenia
Rozjaśniona po burzy i powodzi wioska chryzantem Tet w Gia Lai ma nadzieję, że nie będzie przerw w dostawie prądu, które mogłyby uratować rośliny.
Stolica żółtej moreli w regionie centralnym poniosła duże straty po dwóch klęskach żywiołowych

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Pho „latające” za 100 000 VND/miseczka budzi kontrowersje, a lokal wciąż jest zatłoczony przez klientów

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt