Panie i Panowie
Dziękuję Radzie Stosunków Zagranicznych (CFR) za zaszczyt bycia tutaj i omówienia sytuacji na świecie, sytuacji w Wietnamie, polityki zagranicznej Wietnamu oraz wszechstronnego strategicznego partnerstwa Wietnamu i USA na rzecz pokoju , współpracy i zrównoważonego rozwoju.
Ta wymiana zdań jest szczególnie znacząca w momencie, gdy świat przechodzi przez wiele zmian, tuż przed szczytem APEC w 2023 r. i zaledwie dwa miesiące po tym, jak Wietnam i Stany Zjednoczone podniosły poziom swoich relacji, przekształcając je w kompleksowe partnerstwo strategiczne.
Dzisiejsza wymiana zdań nabiera dodatkowego znaczenia, ponieważ odbywa się w San Francisco, gdzie narody podpisały Kartę powołującą do życia Organizację Narodów Zjednoczonych na gruzach II wojny światowej. Było to historyczne wydarzenie, które odzwierciedla uzasadnione dążenia narodów do pokoju i rozwoju.
Wysoko cenię prestiż i wkład CFR w informowanie, dogłębną analizę kwestii międzynarodowych i konsultacje w zakresie polityki zagranicznej. Wieloletnia współpraca między CFR a Wietnamem aktywnie przyczyniła się do pogłębienia wzajemnego zrozumienia między oboma narodami i rozwoju relacji między oboma krajami.
Panie i Panowie!
Świat zdaje się znajdować pod silnym wpływem trzech głównych dynamik.
Po pierwsze, wzrasta niestabilność i niepewność, szanse przeplatają się z wyzwaniami, co wymaga od krajów zwiększenia zdolności adaptacyjnych i promowania współpracy międzynarodowej.
Po drugie, świat przechodzi w sytuację wielobiegunową i wieloośrodkową, pozostając pod wpływem silnego rozwoju nauki i techniki.
Po trzecie, Azja i Pacyfik oraz Ocean Indyjski to regiony rozwijające się najdynamiczniej, przodujące pod względem innowacyjności, kreatywności, powiązań gospodarczych i będące świadkami powstawania nowych potęg, ale jednocześnie będące obszarami strategicznej rywalizacji, suwerenności i sporów terytorialnych, które mogą prowadzić do napięć i konfrontacji, jeśli nie będą dobrze kontrolowane.
Głównym trendem na świecie jest nadal pokój, współpraca i rozwój, ale przeszkód i trudności jest więcej, rozwój jest szybszy, bardziej złożony i bardziej nieprzewidywalny; konkurencja między głównymi krajami jest coraz bardziej zacięta; w regionach wybuchają konflikty i wojny; wyścig zbrojeń przybiera na sile, zwłaszcza ryzyko wyścigu zbrojeń nuklearnych i wojny nuklearnej.
Ponadto gospodarka światowa nadal wiąże się z dużym potencjalnym ryzykiem, a rozwiązywanie problemów kulturowych i społecznych oraz reagowanie na nietypowe wyzwania w zakresie bezpieczeństwa nie są tak skuteczne, jak oczekiwałaby tego społeczność międzynarodowa.
Skąd biorą się te problemy? Czy wynikają one z nieprzestrzegania prawa międzynarodowego, a zwłaszcza zasad niepodległości, suwerenności, integralności terytorialnej państw, pokojowego rozwiązywania sporów międzynarodowych oraz niestosowania siły lub groźby jej użycia?
Czy jest to spowodowane tym, że żądanie samostanowienia narodów i uzasadnionych praw narodów nie jest rozpatrywane u podstaw?
Czy możliwe jest, że nie przywiązywaliśmy należytej wagi do inkluzywnego rozwoju w każdym kraju i do promowania współpracy między krajami w zakresie inkluzywnego rozwoju? Powody te należy dokładnie wyjaśnić, aby można było znaleźć odpowiednie rozwiązania.
Panie i Panowie
Po prawie 40 latach Odnowy, w imię idei „bogatych ludzi, silnego kraju, demokracji, równości i cywilizacji”, Wietnam osiągnął wiele wspaniałych osiągnięć o historycznym znaczeniu. Gospodarka rozwijała się dynamicznie; obecnie jest 11. co do wielkości gospodarką w Azji, jedną z 40 największych gospodarek świata, w grupie 30 krajów i terytoriów o największym handlu międzynarodowym, w grupie 3 krajów, które przyciągnęły największe inwestycje zagraniczne do ASEAN w ciągu prawie 10 lat, i jest członkiem 16 umów o wolnym handlu.
Wietnam stał się częścią globalnego łańcucha dostaw i produkcji. Wskaźnik ubóstwa według standardów ONZ spadł z ponad 50% (w 1986 r.) do 4,3% (w 2022 r.). Umocniono i wzmocniono stabilność polityczną, obronę narodową i bezpieczeństwo. Promowano reformę instytucjonalną, rozwój infrastruktury i zasobów ludzkich. Reforma sądownictwa, poprawa skuteczności i efektywności organów ścigania oraz działania antykorupcyjne przyniosły wiele istotnych rezultatów.
W procesie innowacji człowiek jest zawsze stawiany w centrum, jako źródło siły, podmiot i cel rozwoju.
Aby zrealizować aspiracje Wietnamu, by do połowy tego stulecia stać się rozwiniętym krajem o wysokich dochodach, skupiamy się na szybkim i zrównoważonym rozwoju, opartym na stosowaniu nauki, technologii i innowacji, a jednocześnie rozwijaniu kultury, społeczeństwa i ochronie środowiska; budowaniu i doskonaleniu państwa prawa, państwa ludu, przez lud i dla ludu, silnego, usprawnionego i skutecznie działającego; a także aktywnej i kompleksowej integracji ze społecznością międzynarodową.
W tym procesie osoby korzystające ze wszystkich praw człowieka i praw obywatelskich znajdują się w centrum polityki i planowania przyszłości. Jesteśmy również głęboko świadomi, że wciąż istnieje wiele trudności i ograniczeń, które należy pokonać, i że konieczne są dalsze wysiłki.
Przy tej okazji liczę na dalsze cenne wsparcie i pomoc ze strony amerykańskich partnerów na rzecz rozwoju Wietnamu i procesu integracji międzynarodowej.
Panie i Panowie
Budowanie i rozwijanie kraju, równolegle z jego ochroną, jest uniwersalnym zadaniem wszystkich narodów. Od tysięcy lat historia Wietnamu to historia budowania i obrony kraju. Mój kraj musiał przejść przez długie lata wojny, aby bronić Ojczyzny. Za każdym razem, gdy kraj był najeżdżany przez siły zewnętrzne, cały naród, liczący miliony ludzi, jednoczył się, niezłomnie walczył, wypierał wroga z kraju, chronił integralność kraju, zdobywał prawo do życia, prawo do wolności i prawo do dążenia do szczęścia dla narodu. Siłą, która pozwala naszemu narodowi pokonywać wszelkie trudności, jest duch wielkiej sprawiedliwości i człowieczeństwa narodu, który zawsze kocha pokój, harmonię, przyjaźń i szacunek dla innych narodów.
Prezydent Ho Chi Minh, założyciel Demokratycznej Republiki Wietnamu, pierwszy prezydent Wietnamu, światowa osobistość kulturalna, stwierdził: Wietnam jest częścią świata, wszystko na świecie jest związane z Wietnamem.
Opierając się na tradycji i filozofii swojego narodu, selektywnie chłonąc kwintesencję świata, Wietnam określił i konsekwentnie realizuje następującą politykę zagraniczną: niepodległość, niezależność, pokój, przyjaźń, współpraca i rozwój, dywersyfikacja i wielostronność stosunków zagranicznych; proaktywna i aktywna kompleksowa i głęboka integracja ze społecznością międzynarodową; bycie przyjacielem, niezawodnym partnerem i aktywnym, odpowiedzialnym członkiem społeczności międzynarodowej.
Oprócz tego wdrażamy politykę obronną „czterech nie”: nie uczestniczymy w sojuszach wojskowych; nie zawieramy sojuszów z jednym krajem w celu walki z innym; nie pozwalamy obcym krajom na zakładanie baz wojskowych lub wykorzystywanie naszego terytorium do walki z innymi krajami; nie stosujemy siły i nie grozimy użyciem siły w stosunkach międzynarodowych.
Uznajemy, że polityka zagraniczna odgrywa niezwykle ważną i pionierską rolę w tworzeniu i utrzymywaniu pokojowego i stabilnego środowiska, mobilizowaniu zasobów zewnętrznych na rzecz rozwoju kraju oraz wzmacnianiu jego pozycji i prestiżu. Jednocześnie identyfikujemy trzy ważne obszary polityki zagranicznej: dyplomację partyjną, dyplomację państwową i dyplomację ludową; wszechstronną pod względem partnerów, zarówno dwustronnych, jak i wielostronnych, państwa, organizacji politycznych, organizacji społecznych i gospodarczych oraz ludzi; wszechstronną we wszystkich dziedzinach, od polityki po gospodarkę, kulturę, społeczeństwo, obronę narodową, bezpieczeństwo itd.
W polityce zagranicznej Wietnamu priorytetem są stosunki z krajami sąsiadującymi, stosunki z głównymi krajami mają znaczenie strategiczne, stosunki z partnerami strategicznymi, partnerami kompleksowymi i szeregiem innych partnerów są bardzo ważne, a stosunki z tradycyjnymi partnerami są cenione.
Wietnam utrzymuje obecnie stosunki dyplomatyczne ze 193 państwami, w tym strategiczne lub wszechstronne partnerstwa z 30 państwami, w tym strategiczne lub wszechstronne partnerstwa strategiczne ze wszystkimi stałymi członkami Rady Bezpieczeństwa ONZ; jest członkiem 70 organizacji regionalnych i globalnych.
W kontekście obecnej sytuacji międzynarodowej Wietnam podziela powszechny pogląd, że kraje powinny prowadzić politykę pokoju, przyjaźni i współpracy, szanować równość, uzasadnione interesy innych oraz przestrzegać prawa międzynarodowego.
Wietnam popiera konsolidację i poprawę skuteczności mechanizmów współpracy dwustronnej i wielostronnej oraz wzmocnienie koordynacji międzynarodowej w celu zmniejszenia napięć, zapobiegania konfliktom i ich kończenia; rozwiązywania problemów związanych z rozwojem gospodarczym, kulturalnym, społecznym, naukowym i technologicznym oraz reagowania na niestandardowe wyzwania w zakresie bezpieczeństwa.
Wietnam jest gotowy włączyć się we wspólne działania społeczności międzynarodowej w zakresie przeciwdziałania zmianom klimatycznym, ochrony środowiska, uczestnictwa w operacjach pokojowych Organizacji Narodów Zjednoczonych i międzynarodowej pomocy humanitarnej...
Panie i Panowie
W odniesieniu do relacji Wietnam-USA. Jak wiadomo, zaledwie 5 miesięcy po uzyskaniu przez Wietnam niepodległości (16 lutego 1946 r.), prezydent Ho Chi Minh wysłał list do prezydenta Trumana, wyrażając chęć nawiązania „pełnej współpracy” z USA. Jednak ze względu na uwarunkowania historyczne i okoliczności, pragnienie to musiało napotkać wiele przeszkód i wyzwań.
Dobra wiadomość jest taka, że od czasu normalizacji stosunków między oboma państwami w 1995 r., a zwłaszcza od momentu ustanowienia Wszechstronnego Partnerstwa w 2013 r., stosunki dwustronne rozwinęły się silnie, głęboko, znacząco, skutecznie i przekraczają wyobrażenia wielu osób.
Prowadzono wiele działań w zakresie współpracy humanitarnej, np. wsparcie Stanów Zjednoczonych w zakresie detoksykacji dioksyn, usuwania bomb i min oraz pomocy osobom niepełnosprawnym i ofiarom Agent Orange.
Od 1973 r. Wietnam jednostronnie rozpoczął poszukiwania szczątków amerykańskich żołnierzy zaginionych w akcji podczas wojny, a od 1988 r. aktywnie współpracuje w tej kwestii ze Stanami Zjednoczonymi.
Można stwierdzić, że relacje między Wietnamem a Stanami Zjednoczonymi nigdy nie były tak dobre, jak obecnie – od czasów dawnych wrogów po Wszechstronne Partnerstwo Strategiczne. To prawdziwy wzór w historii stosunków międzynarodowych w zakresie gojenia i budowania relacji powojennych. Ten wynik jest wynikiem wspólnych wysiłków wielu pokoleń przywódców i obywateli obu krajów, którzy wspólnie pokonywali historyczne wyzwania oraz wzloty i upadki.
Przy tej okazji chciałbym szczerze podziękować agencjom, organizacjom i osobom z obu krajów, którzy przez wiele pokoleń podejmowali nieustanne wysiłki na rzecz wspierania i rozwijania stosunków między Wietnamem a Stanami Zjednoczonymi.
Panie i Panowie
10 września 2023 roku Sekretarz Generalny Komunistycznej Partii Wietnamu Nguyen Phu Trong i Prezydent Joe Biden wydali Wspólne Oświadczenie w sprawie ustanowienia Wszechstronnego Strategicznego Partnerstwa Wietnamu i Stanów Zjednoczonych na rzecz pokoju, współpracy i zrównoważonego rozwoju. Zacieśnienie relacji między oboma krajami ma na celu zaspokojenie rosnących potrzeb i interesów obu krajów, przyczyniając się do skuteczniejszego budowania pokoju, stabilności, współpracy i rozwoju w regionie i na świecie.
Motto Wietnamu w stosunkach z USA brzmi: „zostawić przeszłość za sobą, przezwyciężyć różnice, promować podobieństwa i patrzeć w przyszłość”.
Podkreślamy, że wzajemne zrozumienie, zaufanie, poszanowanie uzasadnionych interesów każdej ze stron i nieingerencja w wewnętrzne sprawy drugiej strony mają zawsze ogromne znaczenie.
Przywódcy USA potwierdzili swoje poparcie dla „silnego, niepodległego, samowystarczalnego i dostatniego” Wietnamu. Uważamy Stany Zjednoczone za partnera o strategicznym znaczeniu w naszej polityce zagranicznej.
Wspólne oświadczenie Wietnamu i Stanów Zjednoczonych potwierdziło podstawowe zasady leżące u podstaw stosunków dwustronnych, w tym poszanowanie Karty Narodów Zjednoczonych, prawa międzynarodowego, niepodległości, suwerenności, integralności terytorialnej i reżimów politycznych obu państw; określono także główne kierunki współpracy między oboma krajami.
Po pierwsze, oba kraje będą nadal pogłębiać stosunki polityczne i dyplomatyczne poprzez wymianę delegacji i kontakty na wszystkich szczeblach, zwiększać efektywność istniejących mechanizmów współpracy i w razie potrzeby tworzyć nowe mechanizmy, a także promować stosunki między partiami politycznymi i organami ustawodawczymi obu krajów.
Po drugie, silne promowanie współpracy gospodarczo-handlowo-inwestycyjnej oraz inkluzywnego wzrostu gospodarczego ukierunkowanego na innowacyjność stanowi podstawę i siłę napędową relacji, zmierzających do uznania statusu gospodarki rynkowej Wietnamu; wspierania Wietnamu w rozwijaniu zrównoważonych zdolności produkcyjnych, zwłaszcza w takich obszarach jak półprzewodniki, wspierania gałęzi przemysłu, uczestnictwa w globalnych łańcuchach produkcji i dostaw oraz inwestowania w projekty high-tech.
Po trzecie, należy dokonać przełomu we współpracy w dziedzinie nauki i technologii; Stany Zjednoczone wspierają Wietnam w podnoszeniu jakości edukacji i szkoleń kadr, potencjału badawczego, rozwoju i stosowania zaawansowanych osiągnięć nauki i technologii, w tym takich zagadnień jak sztuczna inteligencja, przetwarzanie w chmurze, opieka zdrowotna, ochrona środowiska, zapobieganie klęskom żywiołowym i ich kontrola oraz reagowanie na zmiany klimatu.
Po czwarte, należy zacieśnić współpracę w dziedzinie obrony i bezpieczeństwa, zgodnie z interesami obu krajów, na rzecz pokoju i współpracy w regionie i na świecie, np. poprzez poprawę zdolności Wietnamu do udziału w operacjach pokojowych Organizacji Narodów Zjednoczonych, pomocy humanitarnej i ratownictwa, egzekwowania prawa na morzu oraz zwalczania przestępczości transnarodowej.
Oba kraje zgodziły się również co do znaczenia utrzymania pokoju, stabilności i współpracy na Morzu Wschodniochińskim, poszanowania prawa międzynarodowego, pokojowego rozwiązywania sporów, niestosowania gróźb ani siły; wolności żeglugi, lotnictwa, suwerenności i jurysdykcji państw nadbrzeżnych; pełnego i skutecznego wdrożenia Konwencji o prawie morza oraz szybkiego osiągnięcia porozumienia w sprawie merytorycznej i skutecznej Konwencji zgodnie z prawem międzynarodowym, w tym Konwencją Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 r.
Społeczność wietnamska w USA liczy około 2,4 miliona osób, a także ponad 30 000 wietnamskich studentów studiujących w USA. Są oni częścią relacji i ważnym mostem między oboma krajami. Rząd Wietnamu uważa Wietnamczyków mieszkających za granicą za nieodłączną część narodu i zawsze przywiązuje wagę do jedności i harmonii narodowej. Wietnam ma nadzieję, że rząd USA będzie nadal stwarzał korzystne warunki dla Wietnamczyków mieszkających, studiujących i pracujących w USA.
Panie i Panowie
Wietnam zawsze pragnie pokoju, współpracy i rozwoju w świecie, w którym kraje wspólnie realizują wizje, współpracują ze sobą i dzielą się odpowiedzialnością dla dobra swoich obywateli i społeczności międzynarodowej.
Wierzymy również w świetlane perspektywy kompleksowego partnerstwa strategicznego między Wietnamem a Stanami Zjednoczonymi, ponieważ odpowiada ono interesom narodów obu krajów i przyczynia się do pokoju, stabilności, współpracy i rozwoju w regionie i na świecie.
Oczekujemy, że amerykańska społeczność badaczy i naukowców, w tym CFR, weźmie udział w tym procesie i udzieli wsparcia.
Na tym zakończę wypowiedź i wysłucham opinii Pań i Panów, chętnie odpowiem na wszystkie Państwa pytania!
Dzięki.
Link źródłowy
Komentarz (0)