Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wietnam i Sri Lanka wydają wspólne oświadczenie.

Podczas wizyty państwowej Sekretarza Generalnego i Prezydenta To Lama na Sri Lance w dniach 7-8 maja Wietnam i Sri Lanka wydały wspólne oświadczenie o podniesieniu poziomu wzajemnych relacji do poziomu Wszechstronnego Partnerstwa Strategicznego.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên08/05/2026

Gazeta Thanh Nien z szacunkiem przedstawia pełny tekst oświadczenia:

Việt Nam - Sri Lanka ra tuyên bố chung- Ảnh 1.

Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam oraz Prezydent Sri Lanki podczas ceremonii powitalnej.

ZDJĘCIE: VNA

1. Na zaproszenie prezydenta Anury Kumary Dissanayake z Demokratyczno-Socjalistycznej Republiki Sri Lanki, sekretarz generalny Komunistycznej Partii Wietnamu i prezydent Socjalistycznej Republiki Wietnamu, To Lam, złożył wizytę państwową na Sri Lance w dniach od 7 do 8 maja 2026 r. 8 maja 2026 r. w Pałacu Prezydenckim w Kolombo sekretarz generalny i prezydent To Lam wzięli udział w uroczystej ceremonii powitalnej z salwą honorową z 21 strzałów i przeprowadzili rozmowy z prezydentem Sri Lanki. Obaj przywódcy współprzewodniczyli również konferencji prasowej i złożyli wieńce pod pomnikiem prezydenta Ho Chi Minha na terenie Biblioteki Publicznej w Kolombo. Sekretarz generalny i prezydent To Lam spotkali się i wzięli udział w ceremonii otwarcia Forum Handlu, Inwestycji i Turystyki Wietnamu i Sri Lanki w Kolombo z premierem Harini Amarasuriya; spotkali się z przewodniczącym parlamentu Jagathem Wickramaratne i wygłosili przemówienie w parlamencie Sri Lanki.

2. Wizyta potwierdza tradycyjną przyjaźń i zaufanie, budowane przez ostatnie 55 lat na fundamencie wzajemnego szacunku, wspólnych wartości oraz zaangażowania na rzecz pokoju, stabilności i rozwoju. Relacje dwustronne są dodatkowo wzmacniane przez wspólne dążenie do pokoju, niepodległości i samowystarczalności, a także wspólną wizję bezpieczeństwa, dobrobytu gospodarczego, zrównoważonego rozwoju i przestrzegania prawa międzynarodowego, w tym Karty Narodów Zjednoczonych .

3. Podczas rozmów prezydent Dissanayake złożył serdeczne gratulacje towarzyszowi To Lamowi z okazji jego ponownego wyboru na stanowisko sekretarza generalnego Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu i prezydenta Socjalistycznej Republiki Wietnamu, wyrażając głębokie zaufanie i wiarę. Prezydent Dissanayake wyraził głębokie przekonanie, że pod mądrym przywództwem sekretarza generalnego i prezydenta To Lama Wietnam będzie nadal odnosił wielkie sukcesy i będzie się rozwijał w sposób bardziej zrównoważony.

Obaj przywódcy przeprowadzili kompleksową i merytoryczną wymianę poglądów na temat kwestii dwustronnych, regionalnych i międzynarodowych będących przedmiotem wspólnego zainteresowania. Obie strony wyraziły zadowolenie z rozwoju tradycyjnej przyjaźni i wielopłaszczyznowej współpracy między oboma krajami i oficjalnie ogłosiły podniesienie poziomu stosunków dwustronnych do poziomu Wszechstronnego Partnerstwa.

Wraz z przekształceniem stosunków dwustronnych w Wszechstronne Partnerstwo, obaj przywódcy zobowiązali się do dalszego umacniania i konsolidowania przyjaznej współpracy, budowania wysokiego poziomu zaufania politycznego oraz rozszerzania skali i zakresu współpracy w sposób kompleksowy i merytoryczny we wszystkich dziedzinach. To przekształcenie opiera się również na poszanowaniu prawa międzynarodowego, niepodległości, suwerenności, integralności terytorialnej, systemów politycznych oraz nieingerencji w sprawy wewnętrzne drugiej strony.

I. Współpraca polityczna, obronna i bezpieczeństwa

4. Obaj przywódcy zgodzili się na dalsze zacieśnianie kontaktów i wymiany na wysokim szczeblu i na wszystkich szczeblach, za pośrednictwem wszelkich kanałów, w tym kontaktów międzyludzkich, w celu dalszego pogłębiania zaufania politycznego między oboma krajami, podkreślając jednocześnie znaczenie skutecznego wdrażania istniejących mechanizmów współpracy dwustronnej.

5. Obie strony zgodziły się również co do znaczenia i potrzeby promowania współpracy między organami ustawodawczymi obu krajów poprzez wymianę między komisjami, zwłaszcza między grupą parlamentarzystek a grupą młodych parlamentarzystów, a także promowania utworzenia Parlamentarnej Grupy Przyjaźni Wietnamu i Sri Lanki.

6. Obie strony zgodziły się skutecznie wdrożyć podpisane w 2011 r. memorandum o porozumieniu w sprawie współpracy obronnej; zachęcać do bardziej znaczących działań w zakresie współpracy, zwłaszcza w zakresie szkolenia sił pokojowych ONZ ; zgodzić się na współpracę w takich obszarach, jak naprawa sprzętu obronnego i usługi związane z zaopatrzeniem; przyspieszyć negocjacje w sprawie podpisania umów o współpracy w sektorze obronnym w celu stworzenia podstaw współpracy; oraz zacieśnić współpracę w zakresie wymiany informacji i transferu technologii obronnych.

7. Obaj przywódcy potwierdzili swoje zaangażowanie na rzecz dalszego zacieśniania współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa i zgodzili się na skuteczne wdrożenie mechanizmu dialogu na temat bezpieczeństwa, przegląd i aktualizację Umowy o współpracy w zakresie zwalczania i zapobiegania przestępczości podpisanej w 2009 r., koordynację wysiłków na rzecz zwalczania przestępczości transnarodowej, cyberprzestępczości, terroryzmu i nielegalnej imigracji, a także rozszerzenie współpracy w zakresie bezpieczeństwa morskiego, działań policji i cyberbezpieczeństwa.

8. Obie strony zgodziły się na zacieśnienie współpracy w dziedzinie prawa i sprawiedliwości pomiędzy oboma krajami poprzez negocjacje i podpisanie nowego memorandum o współpracy między dwoma Ministerstwami Sprawiedliwości, które zastąpi memorandum podpisane w 2013 r., które wygasło.

II. Współpraca w dziedzinie gospodarki, handlu, inwestycji, rolnictwa, energetyki, nauki i technologii

9. Obaj przywódcy podkreślili znaczenie dwustronnej współpracy handlowej i inwestycyjnej. Obie strony zgodziły się na zwiększenie merytorycznej skuteczności mechanizmu Wspólnego Podkomitetu ds. Handlu oraz wdrożenie praktycznych środków w celu wzmocnienia współpracy handlowej, w tym ułatwień w handlu, wymiany informacji i promocji biznesu. Obaj przywódcy uznali ogromny potencjał dalszego rozwoju współpracy gospodarczej i uzgodnili, że do 2030 roku będą dążyć do osiągnięcia dwustronnego obrotu handlowego na poziomie 1 miliarda dolarów. W tym kontekście Wietnam odnotował chęć Sri Lanki do rychłego przystąpienia do Regionalnego Wszechstronnego Partnerstwa Gospodarczego (RCEP).

10. Obaj przywódcy zgodzili się również na dalsze, intensywne promowanie przepływów inwestycyjnych między oboma krajami. Wietnam wysoko ceni inwestycje Sri Lanki w tym kraju; Sri Lanka wyraziła chęć przyciągnięcia większej liczby inwestycji z Wietnamu. Obie strony będą nadal poprawiać otoczenie inwestycyjne i biznesowe, dążąc do realizacji szeregu prestiżowych projektów w takich dziedzinach jak infrastruktura, telekomunikacja, edukacja, opieka zdrowotna, rolnictwo high-tech, przetwórstwo produktów rolnych i wodnych, żywność, handel detaliczny, logistyka, infrastruktura turystyczna oraz energia odnawialna.

11. Obie strony zgodziły się promować współpracę w zakresie badań naukowych i rozwoju technologicznego w dziedzinach biotechnologii, informatyki, elektrotechniki, elektroniki i automatyki; promować podpisywanie dokumentów o współpracy w zakresie transformacji cyfrowej oraz zachęcać i ułatwiać współpracę w zakresie rozwoju i dostarczania produktów i usług informatycznych.

12. Obaj przywódcy potwierdzili swoje zaangażowanie we wzmacnianie współpracy w priorytetowych obszarach, takich jak rolnictwo, leśnictwo i rybołówstwo, podkreślając jednocześnie znaczenie inicjatyw w zakresie dzielenia się wiedzą i budowania potencjału. Obie strony zgodziły się również na aktywne wdrażanie planu pracy na lata 2024–2026, opartego na Porozumieniu o Współpracy w Dziedzinie Rozwoju Rolnictwa z 2009 roku, oraz na przygotowanie planów na kolejny etap.

13. Sri Lanka zwróciła się do Wietnamu z prośbą o dostawę nawozów do uprawy ryżu w ramach umowy rządowej. Biorąc pod uwagę znaczenie rolnictwa dla obu krajów i obecne problemy z zaopatrzeniem, Wietnam pozytywnie rozpatruje tę prośbę.

III. Rozszerzanie współpracy w dziedzinie kultury, edukacji, religii i wymiany międzyludzkiej.

14. Uznając doskonałe stosunki między oboma krajami, zbudowane na fundamencie długotrwałej przyjaźni, w ramach wymiany buddyjskiej trwającej od wieków i wynikającej ze wspólnych wartości oraz bogatego dziedzictwa kulturowego, obie strony zgodziły się promować współpracę w zakresie zachowania i promowania wartości dziedzictwa kulturowego; wzmacniać rozwój i wdrażanie programów wymiany oraz promować kulturę, historię i sport; zacieśniać więzi między organizacjami buddyjskimi; promować dialog międzykulturowy i badać możliwość organizowania forów, pielgrzymek oraz współorganizowania regionalnych i międzynarodowych wydarzeń buddyjskich.

15. Obaj przywódcy podkreślili znaczenie zapewnienia skutecznego wdrożenia istniejących dwustronnych mechanizmów w dziedzinie informacji i komunikacji oraz zgodzili się współpracować przy produkcji programów radiowych i telewizyjnych prezentujących kulturę, ludzi i historię obu krajów.

16. W ramach Umowy o współpracy edukacyjnej obie strony zgodziły się wspierać powiązania między uniwersytetami i instytutami badawczymi obu krajów oraz realizować wymianę studentów i badaczy między oboma krajami.

17. Obaj przywódcy odnotowali postępy poczynione w staraniach o uruchomienie w tym roku bezpośrednich lotów między oboma krajami, których celem jest zwiększenie łączności i promowanie efektywnej współpracy w zakresie turystyki, handlu i wymiany międzyludzkiej.

18. Sri Lanka i Wietnam uznają znaczenie rozwijania współpracy między stowarzyszeniami przyjaźni i solidarności obu krajów; zgadzają się na wzmocnienie przyjacielskiej wymiany, w tym wymiany między młodzieżą a kobietami, oraz na dalsze rozszerzanie wymiany międzyludzkiej.

IV. Współpraca wielostronna i ścisła koordynacja w kwestiach regionalnych i międzynarodowych będących przedmiotem wspólnego zainteresowania.

19. Obaj przywódcy potwierdzili wagę zacieśniania współpracy regionalnej i wielostronnej, zwłaszcza w ramach Forum Regionalnego ASEAN (ARF), uznając je za kluczową platformę dialogu, budowania zaufania i merytorycznej współpracy w kwestiach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania. Obaj przywódcy docenili ścisłą koordynację, w tym niedawne współprzewodniczenie śródokresowemu posiedzeniu ARF w sprawie pomocy w przypadku klęsk żywiołowych, i zgodzili się na dalsze zacieśnianie współpracy w zakresie zarządzania kryzysowego i pomocy humanitarnej. Sri Lanka wyraziła chęć zostania Partnerem Dialogu Sektorowego ASEAN i podziękowała Wietnamowi za stałe wsparcie w tej sprawie.

20. Sri Lanka i Wietnam potwierdziły, jak ważne jest utrzymanie pokoju, stabilności i wolności żeglugi, a także podkreśliły wagę poszanowania i przestrzegania prawa międzynarodowego, w szczególności Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 r. (UNCLOS), w celu zapewnienia stabilnego i pokojowego międzynarodowego porządku morskiego.

21. Obie strony zgodziły się wspierać multilateralizm, którego centralnym elementem jest Organizacja Narodów Zjednoczonych ; zgodziły się wzmocnić ścisłą koordynację i wzajemne wsparcie na forach międzynarodowych i regionalnych oraz w organizacjach takich jak Organizacja Narodów Zjednoczonych , Ruch Państw Niezaangażowanych (NAM), Współpraca Południe-Południe, Unia Międzyparlamentarna (IPU), Forum Parlamentarne Azji i Pacyfiku (APPF) i Zgromadzenie Międzyparlamentarne ASEAN (AIPA).

22. Obaj przywódcy wymienili również poglądy na temat globalnych wyzwań, w tym zmian klimatu, podkreślając znaczenie wspólnych działań, a w szczególności wspierania krajów rozwijających się poprzez dostęp do finansowania działań klimatycznych i transfer technologii. Obie strony zgodziły się promować współpracę w zwalczaniu terroryzmu, przestępczości transnarodowej i cyberprzestępczości. Sri Lanka wyraziła poparcie dla inicjatywy Biura Narodów Zjednoczonych ds. Narkotyków i Przestępczości (UNODC) utworzenia regionalnego centrum ds. zwalczania cyberprzestępczości w Hanoi.

23. Podczas wizyty oba kraje podpisały szereg dokumentów o współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa, nauki i technologii, religii, kultury, informacji i komunikacji.

24. Sekretarz Generalny i Prezydent szczerze podziękowali Rządowi i Narodowi Sri Lanki za pełne szacunku, przyjazne i ciepłe powitanie, jakiego udzielili delegacji podczas wizyty państwowej na Sri Lance.

ZAŁĄCZNIK DO PODPISANEGO DOKUMENTU

1. Porozumienie o porozumieniu między Ludową Akademią Policyjną Ministerstwa Bezpieczeństwa Publicznego Wietnamu a Narodową Akademią Policyjną Ministerstwa Bezpieczeństwa Publicznego Sri Lanki i Spraw Parlamentarnych.

2. Memorandum o współpracy między Ministerstwem Nauki i Technologii Wietnamu a Ministerstwem Nauki i Technologii Sri Lanki w dziedzinie nauki i technologii.

3. Porozumienie o współpracy między Ministerstwem Mniejszości Etnicznych i Religii Wietnamu a Ministerstwem Buddyzmu, Religii i Kultury Sri Lanki.

4. Porozumienie o współpracy kulturalnej między Ministerstwem Kultury, Sportu i Turystyki Wietnamu a Ministerstwem Buddyzmu, Religii i Kultury Sri Lanki.

5. Porozumienie o współpracy w zakresie informacji i komunikacji między Ministerstwem Kultury, Sportu i Turystyki Wietnamu a Ministerstwem Zdrowia i Komunikacji Masowej Sri Lanki.

Źródło: https://thanhnien.vn/viet-nam-sri-lanka-ra-tuyen-bo-chung-185260508220938479.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Sinh viên Việt Nam năng động - tự tin

Sinh viên Việt Nam năng động - tự tin

Chmury przesuwają się nad górami

Chmury przesuwają się nad górami

Duma narodowa

Duma narodowa