Os planos das fases 2021-2030 permanecem em vigor até serem substituídos.
Durante a reunião, o delegado Nguyen Truc Son (delegação de Ben Tre ) enfatizou que, após a fusão das unidades administrativas, a necessidade de ajustar o planejamento é urgente. Se o plano de implementação do planejamento não for ajustado, muitos problemas surgirão na implementação de programas e projetos de investimento em desenvolvimento. O delegado propôs que o Governo em breve tenha instruções específicas para que as localidades possam se preparar proativamente para o período de planejamento de 2031-2040, especialmente no que diz respeito à alocação orçamentária e à seleção de unidades de consultoria competentes, a fim de evitar atrasos como os do período anterior.

O Ministro das Finanças, Nguyen Van Thang, discursou para explicar e esclarecer uma série de questões levantadas pelos deputados da Assembleia Nacional na tarde de 25 de junho. Foto: QUANG PHUC
Em sua explicação na reunião, o Ministro das Finanças, Nguyen Van Thang, enfatizou que, para as localidades que estão implementando a fusão de duas ou três províncias, o ajuste no planejamento é uma necessidade urgente. Para garantir que não haja lacunas legais, o Governo propôs que a Assembleia Nacional incluísse três grupos-chave de soluções na resolução.
Assim, o planejamento nacional, regional e provincial para o período de 2021-2030 continuará em vigor até ser substituído ou ajustado. As localidades fundidas podem basear-se no antigo planejamento provincial para aprovar programas e projetos já incluídos no planejamento. Os nomes de lugares e as localizações administrativas são usados de forma flexível, garantindo a continuidade do investimento e do desenvolvimento.
Além disso, as localidades podem utilizar uma variedade de recursos (não apenas de investimento público) para estabelecer e ajustar planos, criando iniciativa na implementação. O objetivo é evitar interrupções nos investimentos, na produção e nas atividades comerciais, especialmente no contexto de empresas que aguardam clareza sobre os planos para decidir sobre investimentos de capital.
O Governo apresentará à Assembleia Nacional uma emenda abrangente à Lei de Planejamento na 10ª sessão (outubro de 2025) e, ao mesmo tempo, alterará simultaneamente leis relacionadas, como a Lei de Terras e a Lei de Negócios Imobiliários, a fim de preparar totalmente a base legal para o período de planejamento de 2031-2040.
Aumentar a cooperação internacional, garantindo direitos na assistência judiciária civil
Ao discutir o projeto de Lei sobre Assistência Jurídica Mútua em Matérias Cíveis, o delegado Nguyen Minh Tam (Quang Binh) propôs a inclusão do princípio da "reciprocidade" – um princípio básico na cooperação judiciária internacional. Ao mesmo tempo, o delegado também propôs a alteração das disposições sobre o método de implementação do pedido do Vietnã de assistência jurídica mútua em matéria civil, no sentido de que o pedido do Vietnã de assistência jurídica mútua em matéria civil seja implementado de acordo com os tratados internacionais e a assistência jurídica mútua em matéria civil assinados pelo Vietnã e por países estrangeiros. Nos casos em que um tratado internacional sobre assistência jurídica mútua não tenha sido assinado, este será implementado de acordo com as leis do país requerido ou de uma forma específica que o país requerido aceite.

Em relação à questão da convocação e proteção de testemunhas em processos cíveis, o delegado Pham Van Hoa (Dong Thap) expressou preocupação: proteger a segurança de testemunhas que retornam ao Vietnã do exterior ou que trazem testemunhas vietnamitas para o exterior é um grande desafio, especialmente em casos que envolvem grandes ativos, o que pode facilmente levar a ameaças e controle que afetam a objetividade do depoimento. Portanto, o delegado afirmou que a assinatura de um acordo para proteger testemunhas, proteger os direitos e interesses legítimos de indivíduos e testemunhas é extremamente necessária.

Explicando as opiniões dos delegados, o Ministro da Justiça, Nguyen Hai Ninh, afirmou que, em vez de regulamentar estritamente o princípio da "reciprocidade", o projeto de lei adota uma abordagem mais flexível: permite a recusa de assistência mútua caso o país parceiro não coopere com o Vietnã em troca. Essa disposição cria uma base jurídica para que as autoridades competentes tomem decisões específicas em cada caso. O objetivo é garantir a soberania e proteger ao máximo os interesses dos cidadãos e empresas vietnamitas no contexto de uma profunda integração internacional.

Fonte: https://www.sggp.org.vn/bo-truong-bo-tai-chinh-khong-de-dia-phuong-sau-sap-xep-co-khoang-trong-quy-hoach-post801060.html






Comentário (0)