O despacho solicitou que a Administração Rodoviária do Vietnã instruísse as Áreas de Gerenciamento de Estradas a coordenar com os Departamentos de Construção e forças funcionais locais para revisar e concluir cenários, planos de resposta, desvio de tráfego, designar guardas, instalar bóias, barreiras e sinais em locais inundados, túneis de transbordamento, estradas quebradas e deslizamentos de terra; controlar o tráfego, regular o tráfego proativamente; proibir estradas em locais perigosos (túneis de transbordamento, pontes, balsas, etc.) em rodovias nacionais em áreas afetadas por tempestades e inundações e não permitir resolutamente que pessoas e veículos entrem nesses locais para garantir a segurança do tráfego para pessoas e veículos.
A Administração Rodoviária do Vietnã orientou as unidades de gerenciamento de estradas a preparar materiais de reposição adequados, organizar máquinas, equipamentos e recursos humanos em locais-chave que são frequentemente sujeitos a deslizamentos de terra para superar proativamente e garantir o tráfego no menor tempo possível, especialmente nas principais rodovias nacionais nas áreas afetadas.
A Autoridade Ferroviária do Vietnã e a Corporação Ferroviária do Vietnã orientam as unidades a implementar rigorosamente o regime de patrulha e guarda em obras, locais e áreas importantes, como: pontes e estradas fracas, vulneráveis a inundações; passagens íngremes em montanhas, áreas propensas a inundações repentinas, queda de rochas, deslizamentos de terra, áreas ferroviárias a jusante de diques, barragens de irrigação, reservatórios, etc. para estarem prontos e proativos em responder prontamente quando ocorrerem incidentes, garantindo segurança absoluta para pessoas e veículos.
A Autoridade Ferroviária do Vietnã e a Corporação Ferroviária do Vietnã orientaram as unidades a concentrar veículos, materiais, equipamentos e recursos humanos para superar as consequências das enchentes e garantir um tráfego tranquilo no menor tempo possível. Ao mesmo tempo, há planos para interromper, alongar e aumentar a circulação de trens e transferir passageiros quando as enchentes causarem inundações e deslizamentos de terra em trechos onde os trens precisam parar.
A Administração Marítima do Vietnã instrui as Autoridades Portuárias Marítimas e Hidroviárias a monitorarem atentamente o número de navios, barcos e veículos de transporte aquático ancorados nas áreas de ancoragem, foz de rios, portos marítimos, águas ao redor das ilhas e vias navegáveis nas áreas afetadas, e a direcionarem os navios e barcos para áreas de ancoragem seguras; organizar a contagem, gerenciar rigorosamente a navegação e manter contato regular com os navios e barcos que operam nas áreas afetadas pela tempestade. Coordenar com o Comando de Defesa Civil local para tomar as medidas de resposta adequadas, solicitar resolutamente que os navios e barcos se desloquem para abrigos seguros ou saiam proativamente da zona de perigo.
A Administração Marítima e Hidrovias do Vietnã orienta o Centro de Coordenação de Busca e Resgate Marítimo do Vietnã a posicionar veículos em áreas-chave onde a tempestade nº 10 deve afetar diretamente, a fim de estar pronto para coordenar com as unidades e forças relevantes a rápida mobilização de resposta e busca e salvamento em situações adversas. Ao mesmo tempo, insta as unidades de gestão e manutenção de hidrovias interiores a recuperarem prontamente as boias e os sinais antes da chegada das enchentes ou ao receberem notificações de descarga de enchentes dos Comandos de Defesa Civil locais.
A Autoridade de Aviação Civil do Vietnã orientou as companhias aéreas e empresas de serviços de aviação a monitorarem atentamente a evolução do clima nas áreas afetadas pela tempestade, ajustando ou alterando os horários de voo de acordo com a necessidade, a fim de garantir a segurança absoluta das operações. Além disso, orientou as unidades a reforçarem as inspeções em aeroportos, terminais, sistemas de comunicação, operações de voo e comando, para detectar e lidar prontamente com incidentes.
O Departamento de Economia - Gestão de Investimentos em Construção orientou os Conselhos de Gestão de Projetos, investidores, empreiteiros de construção e unidades de consultoria relacionadas a implementar imediatamente o trabalho de resposta à tempestade nº 10, preparar as condições para superar prontamente os incidentes de construção; coordenar para garantir um tráfego tranquilo nas rotas que estão em construção e em operação.
A Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited orientou o sistema de estação de informações costeiras a aumentar o tempo de transmissão para anunciar e alertar sobre a direção do movimento da tempestade nº 10; orientar e solicitar que os navios se movam, não entrem ou saiam da zona de perigo ou para abrigos seguros.
O Departamento de Construção das províncias na área afetada pela tempestade nº 10 coordena proativamente com as unidades regionais de gerenciamento de estradas e forças funcionais locais para superar incidentes causados por tempestades, chuvas e inundações, conduzindo desvios de tráfego, garantindo tráfego tranquilo; no qual, concentrando-se na verificação e revisão imediata de áreas com risco de deslizamentos de terra e subsidência de terras nas estradas designadas para gerenciar, estando pronto para responder prontamente quando ocorrerem incidentes para garantir a segurança de pessoas e veículos, tendo planos para providenciar veículos e equipamentos para dar suporte imediato às pessoas que passam por áreas inundadas.
O Departamento de Construção orienta as unidades relevantes a inspecionar e revisar locais com risco de inundação e congestionamento, a fim de elaborar planos de drenagem rápida para limitar o congestionamento. Disponibilize recursos humanos, veículos, equipamentos e máquinas para garantir a drenagem rápida e prevenir inundações em pontos de alagamento urbano. Garanta a segurança de pessoas e veículos em trabalhos de drenagem e inundação.
Além disso, oriente as unidades de manejo de árvores em áreas urbanas a inspecionar e elaborar planos para o corte e a poda de árvores que correm risco de quebra ou queda, comprometendo a segurança do trânsito e das obras de construção urbana. Prepare recursos humanos, máquinas e equipamentos para a limpeza e o manuseio de árvores quebradas ou caídas, garantindo um trânsito tranquilo e o mais rápido possível.
Fonte: https://baotintuc.vn/xa-hoi/bo-xay-dung-chu-dong-phuong-an-ung-pho-bao-so-10-20250927092825286.htm
Comentário (0)