Uma vida de altos e baixos, repleta de dificuldades, tudo por causa da imprensa.
Em seu livro *Poetas Vietnamitas*, Hoai Thanh e Hoai Chan apresentaram Tan Da como a figura de abertura do círculo literário do livro, descrevendo sua poesia como "singularmente desinibida" e "tendo servido de prelúdio para um novo e extraordinário concerto prestes a começar". Tanto Hoai Thanh quanto Hoai Chan elogiaram o estilo de alguém que navegava pelo caos da sociedade vietnamita "com o coração sereno de alguém de uma era passada". Sua rebeldia não era emprestada do passado, e sua melancolia não era lamentosa, mas sim viril.
Esse é o estilo literário de Tản Đà, mas e o jornalismo? Tản Đà era o filho caçula desse homem talentoso e dessa bela mulher. Seu pai era um funcionário público, também um homem refinado e talentoso, que se casou com uma bela e talentosa cantora de ópera de Nam Định . Foi esse romance entre um "homem talentoso e uma bela mulher" que permitiu a Tản Đà herdar a natureza refinada e elegante de seus pais.
Segundo os registros, em 1913, seu irmão mais velho, Nguyen Tai Tich, que havia criado Tan Da desde os três anos de idade, faleceu. Tan Da retornou a Vinh Phu para trabalhar como jornalista. Seu primeiro jornal foi a Revista Indochina, editada por Nguyen Van Vinh, onde era responsável pela coluna "Um Estilo de Literatura Nom". Em 1915, casou-se com Nguyen Thi Tung, filha de um magistrado distrital em Ha Dong. Nesse mesmo ano, teve um bom trabalho publicado na Revista Indochina, ganhando rapidamente reconhecimento no mundo literário. Em 1916, adotou o pseudônimo Tan Da, uma combinação dos nomes da Montanha Tan e do Rio Da. O nome Tan Da refletia perfeitamente seu estilo e paixão por "viver uma vida de liberdade e aventura": "As águas ondulam no Rio Da, peixes saltam / Nuvens cobrem a Montanha Tan, pipas voam!"
A partir de então, sua carreira no jornalismo, na literatura e no lazer tornou-se lendária no cenário literário da época. O nome Tan Da tornou-se tão famoso que os donos de jornais sempre precisavam de seus artigos. Pham Quynh fundou a revista Nam Phong (1917), e o nome de Tan Da apareceu nessa revista desde a primeira edição. Em 1918, Pham Quynh elogiou o livro "Khoi Tinh Con I" e criticou "Giac Mong Con I", usando tanto elogios quanto críticas com palavras mordazes, transformando Tan Da em um fenômeno no mundo literário.
Foto de arquivo. |
Tản Đà fez amizade com um rico empresário, viajou bastante com ele e atuou como editor-chefe da revista Hữu Thanh por um tempo. Em 1922, Tản Đà fundou a Livraria Tản Đà (posteriormente renomeada Editora Tản Đà), sua primeira editora independente. Muitas de suas obras notáveis foram publicadas na Livraria Tản Đà, incluindo: Tản Đà Tùng Văn (uma coleção de poesia e prosa, incluindo o conto "O Juramento das Montanhas e dos Rios", 1922); "Histórias do Mundo" volumes I e II (1922), "Trần Ai Tri Kỷ" (1924), "Quốc Sử Huấn Nông" (1924) e a coleção "Thơ Tản Đà" (1925).
Em 1926, a revista Huu Thanh deixou de ser publicada, e Tan Da lançou a primeira edição da revista An Nam, com sua redação na Rua Hang Long. O nascimento da revista An Nam, jornal ao qual Tan Da dedicou todo o seu coração, marcou o início de um período difícil em sua vida.
Nos primeiros tempos como proprietário da revista An Nam, Tan Da levava uma vida despreocupada, viajando frequentemente por todo o país. Ele conciliava o trabalho com as viagens, o que resultava em cronogramas de publicação irregulares. Gradualmente, enfrentou dificuldades financeiras e suas viagens tornaram-se uma forma de escapar das dívidas, aliviar o estresse ou encontrar patrocinadores para a revista. Durante esse período, escreveu extensivamente, publicando sucessivamente as coletâneas "Pensamentos de Lazer" (ensaios filosóficos, 1929), "O Grande Sonho" (autobiografia, 1929), "O Pequeno Amor III" (reimpressão de poemas antigos), "Jurando pelas Montanhas e Rios" (conto) e "O Pequeno Sonho II" (conto).
Em 1933, quando o movimento da Nova Poesia estava em ascensão, a revista An Nam, de Tan Da, deixou oficialmente de ser publicada após três suspensões e três reimpressões. A vida de Tan Da deteriorou-se drasticamente e ele teve que se virar para sobreviver. A revista durou apenas 48 edições.
Enquanto ensinava chinês clássico na região de Bach Mai, ele também estava em Ha Dong, onde viu anúncios em jornais: "Oferecendo serviços de redação de textos humorísticos e tristes de uso comum na sociedade - Tan Da Nguyen Khac Hieu". Em 1938, ele chegou a abrir uma clínica de numerologia em Ha Lac para ler a sorte.
“Por cem anos, o nome Tan Da permaneceu/Enquanto os rios e as montanhas existirem, haverá também festa/Sejam boas ou más, todas as coisas na vida/As nuvens flutuam e a água corre, que o mundo decida.” Esses versos que ele escreveu sobre os prazeres da vida refletem verdadeiramente seu próprio caráter: “Ele tinha uma pátria, mas não um lar.” Uma vida de peregrinação!
A imprensa é usada para "diagnosticar" os males sociais.
Em seu livro "40 Anos de Mentiras", Vu Bang enfatizou as dificuldades dos "verdadeiros jornalistas que lutam sem precisar de elogios ou temer críticas": "Os verdadeiros jornalistas lutam pela nação, pelo futuro; quando têm tempo livre, apenas sentam e olham para o passado, perguntando-se se são dignos de serem chamados de soldados e até que ponto... Imagino ver meus amigos que passaram a vida escrevendo para jornais, que sofreram a vida inteira como Tan Da, Van Sen, Vu Trong Phung, Lan Khai, Le Van Truong, Dinh Hung, agora mortos, mas ainda agarrados às suas canetas para escrever artigos na vida após a morte."
Acredito que o elogio de Vu Bang a Tan Da seja preciso. É um retrato verdadeiramente vívido de Tan Da. O jornalismo e a literatura de Tan Da são sempre instigantes, como um espinho no pé que não pode ser removido, causando, ocasionalmente, uma dor aguda. Para removê-lo, é necessária uma cirurgia para a cura e a recuperação. Isso significa tratar os vícios e as falhas dos indivíduos e da sociedade.
Li um artigo muito perspicaz de Tan Da que destaca a prevalência alarmante desse vício na sociedade, especialmente nas grandes cidades. O artigo se intitula "Uma Proclamação para Afastar os Mendigos". Os mendigos aqui se referem aos que pedem esmola nas ruas, mas agora também existem os "mendigos das redes sociais", como aqueles que solicitam doações e depois lucram com isso, ou que fingem pobreza para obter simpatia. A proclamação oferece uma perspectiva singular; o autor argumenta que os mendigos são simplesmente preguiçosos e não querem trabalhar. Tan Da cita Mencius: "Dar aos outros às vezes pode prejudicar o ato de bondade".
O pesquisador Vuong Tri Nhan comentou: "Sabendo que os assuntos que discutimos hoje já foram abordados pelo poeta de Tan Mountain e Da River há mais de meio século, ficamos ainda mais convencidos de que não estamos sendo insensíveis, mas sim pensando corretamente. Principalmente quando o hábito de usar a pobreza como pretexto ainda se manifesta em inúmeras ações diferentes, mesmo naquelas que aparentemente não têm nada a ver com mendicância."
Sobre o estilo jornalístico de Tan Da, Vu Bang disse: "...ele só se preocupava em elaborar meticulosamente uma única palavra em sua poesia, bêbado o dia todo, completamente alheio aos assuntos nacionais e internacionais... Admiro Tan Da por trazer tamanha beleza sublime ao mundo da poesia no mundo do jornalismo." Além disso, Vu Bang criticou o "mau hábito" de Tan Da, chamando-o de "arrogância, tratar todos os outros como lixo!".
Tan Da também tinha plena consciência da importância de combinar literatura e jornalismo. Ele demonstrou que um bom jornalista precisa não apenas de conhecimento dos acontecimentos atuais, mas também de uma alma literária, patriotismo e a coragem de analisar criticamente. Ele também elogiou a qualidade literária que embeleza e aprofunda a linguagem jornalística. Os escritos de Tan Da carregavam uma profunda voz de crítica social. Ele criticou repetidamente os regimes colonial e feudal, expôs injustiças sociais e condenou o atraso, a superstição e o conservadorismo da classe oficial. Ele usou o jornalismo como ferramenta para despertar a consciência pública e incitar o patriotismo… Ele também enfatizou a honestidade e a integridade em seus escritos. Tan Da não temia confrontar escritores contemporâneos proeminentes se considerasse necessário para defender a verdade e a justiça. Esta é uma grande lição de ética profissional.
Falando de Tan Da, eu, como alguém de uma geração posterior, não me atrevo a me gabar muito, pois ele era simplesmente bom demais: talentoso, apaixonado e devotado ao seu estilo de escrita a um grau "extremo", e essa "excentricidade" era tão cativante. Sem essa "excentricidade", essa compostura inabalável, não teríamos a pena de Tan Da no mundo literário e jornalístico. Somente entre 1916 e 1939, Tan Da deixou milhares de artigos, mais de 30 volumes de poesia e prosa, e inúmeras traduções.
Para concluir este artigo, gostaria de citar o livro "Poetas Vietnamitas": "Com o senhor, as pessoas verão claramente que não somos aberrações de nosso tempo, almas perdidas sem ligação com o passado de nossa raça. Com o senhor, no palco literário, ainda persiste um vislumbre de paz em nossa fé, um vislumbre de alegria que há muito perdemos."
Tuan Ngoc
Fonte: https://baophapluat.vn/co-mot-tan-da-nha-bao-post552486.html







Comentário (0)